首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
自台湾新文学诞生以来,其乡土小说中一直存在明显的"杂语"现象,即其普通话中混杂了较多的方言、文言和外来语成分。台湾乡土小说中的"杂语"现象除了源自日据时期汉语传统的中断外,还与新文学发生时新旧语言转换不彻底、语言建设过多地倚重方言有很大关系。而作为一种"症候","杂语"现象背后又反映了意识形态的混杂,即不同语体中更多地包含了民族的、文化的或政治的诉求。另外,语言是一个作家身份认同最明显的标志,这种"杂语"现象也显示了一些作家身份认同上的迷惘与混乱。  相似文献   

2.
虹影是一位颇受争议的旅英女作家,她从在国内的写诗到国外的写小说,一步步走入世界性作家的行列。从她写诗到写小说的蜕变、不同历史文化与时空的交融体验、“海上花三部曲”的杂语性与历史隐喻等三方面.可以展示出虹影小说的中国经验是如何与“世界文学”紧密相连的。  相似文献   

3.
五四小说在转述形式上突破了古代白话小说的叙述格局,主要有四种形态:一是多种样态的直接引语,二是间接引语,三是自由直接引语,四是自由间接引语。五四小说中的转述语明显具有对话性质,它们频繁发生在人物内心、人物之间,以及人物和叙述者之间,是现代人自我意识的真实呈现。五四小说的转述语中潜在包含着他人言语,它们之间交错对话,展现出杂语特色。现代主体在认知结构上的不足经由转述语呈现出来,这种不依靠奇妙情节产生的反讽修辞,有某种结构上的意义,更具现代性色彩。  相似文献   

4.
昆德拉的小说诗学是一种审美存在论诗学,它具体包含了革新文体的形式诗学、探究存在的思辨诗学、剥离情节的历史诗学;小说存在的理由、存在的方式和未来发展命运,是昆德拉小说诗学所指向的核心.昆德拉小说诗学诗、思、史相结合的特质启示我们开放、对话、相对、多元、复调、杂语化及未完成性,不仅是叙事诗学的本质特征,而且也是小说文体谋求发展的一种基本生存策略.  相似文献   

5.
谷宇 《兰州学刊》2013,(5):205-207
"十七年小说"在一定程度上呈现了某种杂语共生的话语特征,研究这一特定的"表里不一"的对象,应该有更宽广的视角:要充分重视十七年小说对读者精神世界的满足程度,要有历史的连续性的视野,应放弃贵族化的精英立场。  相似文献   

6.
和诸多乡土作家一样,莫言始终关注着乡土大地的苦难,不同的是,在莫言的作品中,沉重的历史和现实苦难往往隐含在狂欢化的叙事背后。狂欢化的感官描写、狂欢化的杂语写作等话语策略与苦难主题的结合,使得莫言的乡土小说成为文学史上一个独特的存在。综观莫言的创作,狂欢化的艺术世界奇谲瑰丽、丰富繁缛,展现了其作品厚重的文化美学品格。  相似文献   

7.
魏晋南北朝志怪小说的情节特征孙秀荣小说作为一种独立文体跻身于文学殿堂,始于魏晋南北朝。此前的神话传说、寓言故事及野史杂传等虽然也都程度不同地具有小说的一些特征,但都构不成一种独立的文体,它们都还只是小说的源头。魏晋南北朝小说的某些作品,内容固然也嫌简...  相似文献   

8.
小说语言的语气、词汇意义以及语篇衔接的分析可以引导读者更深入地理解小说语言外的社会意义。以《公司人》为文本来看,小说通过其中人物交往、人物的言语和思想以及发生的事件等的叙述来表现其主题,在陈述与对话语气、词汇意义、语篇的衔接手段等方面都体现了语言功能在语篇谋篇方面的作用,体现了语言功能在为传递语篇的主题服务。  相似文献   

9.
在传统目录学及知识谱系中看似不相涉的中国古代杂传与小说,在历史发展中却有着广泛的交涉,特别是在文体方面。二者之间并不是仅仅存在着从杂传文体到小说文体的单向承继与影响,而是呈现出一种文体之间的双向互构关系。杂传文体与小说文体之间的互构,是推动二者文体新变的重要因素,是二者文体关系的重要面相之一。因此,厘清杂传与小说的文体互构及其发生,不仅对全面深入考察小说文体具有重要意义,对中国古代杂传文学性与文学价值的揭示与阐释也具有重要意义。  相似文献   

10.
陈桐生 《文史哲》2004,(3):28-33
"整齐百家杂语"是《史记》主要著述宗旨之一。司马谈所说的百虑一致、殊途同归,是指导司马迁整齐百家杂语的思想方法,而《六经》则是百家学术同归的目的地。司马迁不仅从百家杂语中吸取史料,更重要的是在政治、经济、历史、天文、人生智慧各个方面吸纳百家学术观点,将其整合成一个统一协调的学术思想体系。  相似文献   

11.
杨丽丽 《理论界》2013,(6):129-131
莫言小说在语言运用上,富有鲜明的个性特征,体现为叙事语言和人物语言的统一,杂取包括文言词、方言词、书面语、口语、自造语等很多看似对立的语言形式对语言进行了扭曲与变异,从而将大雅与大俗融于一体,使读者在浓郁的乡土气息中感受严肃的人生。  相似文献   

12.
从语篇分析的观点出发,分析了语篇分析对小说翻译的影响,结合The Indiscretion of Elsbeth的中译本,阐述了语篇分析在小说翻译中的作用,提出语篇分析与小说翻译密切相关,译者必须具备明确的语篇意识,熟悉语篇知识,掌握语篇分析方法,才能做出正确的传译。  相似文献   

13.
关于鲁迅小说与中国现代学术建设   总被引:1,自引:0,他引:1  
鲁迅小说蕴含着深厚的学术内涵,鲁迅也许是自觉地将其学术思考输入到小说中去,以小说的形式表现学术思考的现代小说大师。 鲁迅小说与中国现代学术建设的紧密联系,主要体现在三个方面:一是鲁迅小说始终保留着对学术的发言权,其小说中的杂文化现象就是其学术思考在文体上的反映;二是鲁迅小说突出体现了晚清以来学术流变的纷繁内容;三是鲁迅小说对现代学术的迅速崛起,作出了极为重要的历史贡献。  相似文献   

14.
20世纪90年代以民国为背景的历史小说拼贴、嵌套进大量杂闻史事,带有鲜明的杂闻色彩.杂闻化的小说打开了民间意识形态空间,扩充了小说的主题涵量,促成了小说在叙述方式、结构特点、语言面貌及整体风格方面的多重实验,也延伸了小说在大众传媒时代的生命力.总之,杂闻引入小说,为严肃文学的大众化方式提供了可资借鉴的有效途径,开拓了知识分子通过阅读、辨析杂闻故事、间接触摸现实、直接展现思想的智性写作的新路径.  相似文献   

15.
"篇尾"的语言表述方式是其存在的物质形态,大致包含韵语式、韵散结合式和散语式三种。这三种语体在话本小说发展的不同时段占据着不同的地位,也表现出了迥异的特征。因此,历史地梳理"篇尾"的语体特征、弄清其言说方式的演进,对我们把握"篇尾"的性质与功能具有尤为重要的意义。  相似文献   

16.
对于文学来说,"语言的自觉"有着积极的意义.以小说中的反讽语言为例,本文认为,新时期作家认识到了语言的重要性,正在努力探索语言的表现力.不仅如此,他们还意识到了语言的相对性,语言既有客体的界限,也有主体自身的界限.克服相对性的方式是多种多样的,有得有失,反讽语言喻示的杂语意识值得重视,这也是它的独特之处.  相似文献   

17.
本文以安德烈·勒弗维尔的改写理论为基础,通过对比不同时代David Copperfield的两个中译本,分析译者选用的翻译策略,探讨了译入语社会文化意识与小说翻译策略生成的关系.研究表明:不同历史时期、不同社会文化意识对文学翻译策略具有一定的影响和制约作用,小说译本是译者这一翻译主体在不同的文化意识规范制约下对原文的一种改写.  相似文献   

18.
陀思妥耶夫斯基小说在美学方面的一个重大特色是狂欢化手法的使用.狂欢化文学是古希腊时期即已出现的一种文学形式,经历了古罗马时期和中世纪的变迁,在拉伯雷、塞万提斯和巴尔扎克等人的作品里得到了发展,最后被陀思妥耶夫斯基创造性地加以利用.无独有偶,法国的左拉在自己的小说创作中也继承和发展了狂欢化手法.陀思妥耶夫斯基小说和左拉小说的狂欢化手法主要表现在几个方面人物和作者都平等地参与对话,让思想进行交锋;共时艺术的使用;大量的双声语.但两位作家的狂欢化手法又有着重要的区别,这种区别产生于文化背景的不同和个性差异所导致的创作风格差异.  相似文献   

19.
纬书内容丰富博杂,许多纬书片断具有浓郁的小说性.纬书中保存了大量的关于地理博物的记载,许多这样的记载可视为地理博物小说.纬书中有众多关于圣王、圣人的叙述,其中一些叙述情节完整曲折、人物形象生动、想象丰富,实可视为杂传或杂事小说.纬书与汉代小说关系密切,纬书的许多内容直接成为小说的取材对象,许多故事情节和叙述模式为小说借鉴和效仿,纬书重祥瑞等思想对小说产生了较大影响.  相似文献   

20.
论美国当代短篇小说的艺术形式   总被引:1,自引:0,他引:1  
美国当代短篇小说的艺术形式是多样化的,大体上西方存在过各种类型的小说当代美国也都有。 纵观西方的短篇小说,自古至今,大约有四种基本的类型,即情节小说,人物小说,意境小说和“反小说”。前两者都是传统小说,而意境小说,是伴随着本世纪20年代以来的现代主义思潮而兴起的,具有一定的反传统性。至于第二次世界大战以后出现的形形式式的实验性的“反小说”,则是明显地有意同传统小说唱对台戏的。值得注意的是,“反小说”的实验虽也算取得一定的成就,但当代的美国小说创作,却并不象有些喜欢赶时髦的人所设想的那样,是“反小说”一家独兴,而是所有四种小说的基本类型同时并荣,杂然纷陈。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号