首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
北京前门西南不远处的大栅栏以它热闹的老北京风情而出名。这条街上还座落着中国最古老的电影院——大观楼。也有人称这家放映了100年电影的大观楼是世界上最古老的电影院。历经百年的风风雨雨、毁坏和重修,大观楼依旧生存着,为每位观众提供体验中国电影院诞生地的独特经历。  相似文献   

2.
肚兜可谓是原汁原味、最具中国特色的内衣了,它的历史可以追溯到几千年前。  相似文献   

3.
随着社会的发展,现代化的进程将摩天大楼等各种西式建筑带入了中国,给古老的城市注入了鲜活的生机。然而,与之俱来的却是传统建筑的消亡。拆了城墙,拆了城门,拆了四合院,北京城渐渐失去了曾几何时让世界级建筑大师也赞叹不已的古城格局。今天,当人们从一味追求现代建筑的梦中苏醒过来,终于意识到有些传统,是不能丢弃的文化之根。随着北京百条老胡同复古整治的进程,影壁也成为了人们引以为豪的建筑装饰。影壁是中国传统四合院中独特的建筑形式,是祖先留给我们的一份重要的文化遗产,研究这些影壁,可以使我们从另一个角度去了解我们民族文化的特征。保护这些影壁,就是保护了一种形式,一种语言,一种艺术。  相似文献   

4.
它们或是壮观,如同紫禁城里那些美丽的门,或是朴素,如同胡同里寻常人家那些简单的红色院门。不论它们是矩形、月牙形、花瓶型、或是其它什么形状——北京那些古老的门证明着中国古代建筑遗产的繁多种类和精致做工。  相似文献   

5.
秦腔出自陕西、甘肃和山西,因在伴奏中使用木质梆子击节又得名为梆子腔,大约有3000种传统剧目流传至今。为了使这一古老剧种得到振兴和繁荣。古城西安隆重举办了首届中国秦腔艺术节。  相似文献   

6.
北京的胡同大多数形成于元朝,历史悠久。胡同的走向多为正东正西,大胡同之间还开有南北走 向的小胡同,胡同的宽度在六步之内,大于六步的称为大街。胡同内的建筑几乎都是四合院。是 由东西南北四座房屋对称构成的院落。老北京人说:“有名胡同三千六,无名胡同似牛毛。”  相似文献   

7.
有"三皇之首","百王之先"称谓的"太昊伏羲陵"地处河南中南部的淮阳地区。每年正月、二月二和三月三庙会,都会引来当地以及周边皖、苏、鲁、冀、鄂及海内外朝拜、谒祖、祭祀的人们,以至于进香的香灰都要用车拖,可见其香火旺盛。在这热闹非凡的庙会上,到处都有"泥泥狗"出售。这些古老而神秘的泥塑玩偶被当今海内外专家、学者誉为"真图腾、活化石"。  相似文献   

8.
中国动画片的发展经历了70多年,一直重视以健康的内容引导观众,这里是一片没有血腥,没有色情的净土。坚持民族绘画传统,是中国动画片的显著艺术特点。  相似文献   

9.
以色列传媒专家桑德拉·鲁宾斯坦教授在美国出生、接受教育并生活多 年。退休前,她一直担任纽约霍夫斯特拉大学新闻与传播学系主任。她 和丈夫于2001年定居以色列。她曾两次来到中国。第一次是1986年,第 二次是2004年。中国在这十几年中的巨大变化给她留下了深刻的印象。  相似文献   

10.
智利是最早与中国建立外交关系的拉美国家之一,与中国有着悠久的友好关系,这一天下午,智利驻华大使的夫人,葛罗丽亚·波拉克博士接受了我们的采访,谈起了她自己,她的国家,她来中国前后的心情以及在中国的生活。  相似文献   

11.
对于美国人来说,这象一个感受浓重中国文化气息的盛大的节日,而对于中国人来说,这是一个极好的机会去展示中国文化领域的成就,并带去中国人民对美国人民的良好祝愿。  相似文献   

12.
中国皮影戏是一种有多种唱腔,多种流派的表演艺术。它的音乐吸收了曲艺、戏曲的特点,又弥补了戏曲与音乐的不足,流传地域极为广阔。  相似文献   

13.
戴着贝雷帽,穿着迷彩服,英姿飒爽,身怀绝技的中国女子特警队令人惊叹。她们维护社会治安、执行特殊任务的职业角色背后,有什么样的动人故事呢?  相似文献   

14.
A special group of people live in the western foothills along the bank of the Ergun River-of Da Xing'an Ling Mountain. They are offspring of Chinese and Russian Slavs. They have Russian features and most have Chinese names, and they can speak both Chinese and Russian. Their grandfathers were Chinese farmers who settled in Northeast China during the early to mid 1900s, when  相似文献   

15.
亚美尼亚共和国驻华大使夫人已经在中国生活了两年。一踏上中国这块土地,她就被这里源远流长的文化所吸引。她关注中国文化,学习中国文化,并致力于两国之间的文化交流。在“三八”国际劳动妇女节到来之际,大使夫人充满深情地写下了这篇文章。  相似文献   

16.
中国民间流传着许多蕴涵吉祥意义的图案, 每逢年节或喜庆的日子,人们都喜欢用这些吉祥图案装饰自己的房间和物品,以表示对幸福生活的向往,对良辰佳节的庆贺。中国的吉祥图案最早始于西周,后来在民间流传开来,到了明、清时期最为繁盛,一直到今天, 它们仍然是中国人生活中不可缺少的内容。  相似文献   

17.
2006年7月28日是唐山大地震30周年祭日。凌晨3点左右,许多自发组织的团体和个人就陆续来到抗震纪念碑前,向死难者敬献花圈、花篮。30年前,一场天崩地裂的灾难刹那间将一座工业城市夷为平地,24万多条生命沦为亡魂。如今,屹立在唐山市中心广场上的抗震纪念碑和四周环绕的花岗岩浮雕,记述着那场地震灾害以及唐山人民在全国支援下抗震救灾、重建家园的英雄业绩。30年过去了,唐山已高楼林立,风景如画。人们回到这里,体味抗震30周年的每一丝感动……  相似文献   

18.
空气中弥漫着香烟和干冰的烟雾。光线昏暗,聚光灯亮起。鼓点渐渐激越,贝司伴着吉他将气氛推向顶点。她倾身靠近麦克风,迷人的嗓音牢牢抓住了观众。时而英语,时而中文,她带着观众随音乐摇摆起来。从头至尾,她都是那么与众不同。她就是中国音乐的未来。  相似文献   

19.
在游历了大半个中国之后,蒙德哈夫人对中国文化和历史有了更多的了解,她为能生活在这个神奇的国度而心存感激。  相似文献   

20.
Anne Sterling, a young Australian woman, is studying at a Chinese-language school in Shanghai. During the two years she has lived in the large city, she has had many amusing experiences. As she could not speak Chinese well when she first arrived in Shanghai, she made many funny mistakes. However, what impressed her most was her experience on the longdistance bus to Sichuan Province, in South  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号