首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《陕西师大学报》(哲社版)一九八一年第三期刊有王炘同志写的《<卞昆岗>和<死城>是徐志摩的译作吗?》(后收入重庆出版社一九八二年九月版《诗人徐志摩》一书。)文中写道:“经多方核实,徐志摩根本没有译过《死城》。上海复旦大学中文系的贾植芳先生对于徐志摩有一定的研究,对其夫人陆小曼也比较了解,他就曾回忆说:《死城》不是徐志摩译的。” 其实,徐志摩确译过并译完了《死城》,时在一九二五年。  相似文献   

2.
清代,文字学研究达于极盛,硕果累累,名家辈出。段、桂、朱、王,号称《说文》四大家,从各个方面对《说文》作了全面深入的研究。僻处西南的郑珍,独辟蹊径,潜心于《说文》逸字的搜录考订,凡三十余年,得一百六十五字,成《说文逸字》二卷,赫然成为“近日卓绝之学”。《说文》是我国语言学史上第一部分析字形、说解字义、辨识声读的  相似文献   

3.
我第一次遇见郭沫若是在1940年。当时,中国正处于灾难深重倍受威胁的时刻。 鲁迅死后,没有一位中国作家能象郭沫若那样蜚声于苏联。这不由我想起他那简洁的勇敢地反映人民向往自由的诗句:“我的故乡虽然也是一座监牢,/但我们有五百万的铁锤,/有三亿二千万的镰刀。/我们有一朝爆发了起来,/不难把这座世界的铁牢打倒。”  相似文献   

4.
饶宗颐先生《谈李芸甫的家世》一文虽然纠正了时人不少疏误,但由于资料欠缺,其自身也存在不少疏漏和错误。我们依据发现的杨溪李氏族谱,对文章中的问题做了一些纠正和补充。此外,文中还有几处征引文献不无瑕疵,笔者亦做了订正。我们还对学界一直比较混乱的李芸甫字号问题做了进一步的考订和补正。  相似文献   

5.
竺法护译经词汇丰富,其中的一些词语词义,对大型语文类工具书《汉语大词典》在词目、义项、释义、书证等四个方面存在的不足有重要的补正作用。  相似文献   

6.
本文对舒仁辉先生的《〈宋史·高宗纪〉补正》一文中的部分条目提出了一些补充和商榷性意见,文末并就《宋史·本纪》的系时、记事特点略谈了自己的粗浅想法。  相似文献   

7.
《摩尔根〈古代社会〉一书摘要》(以下简称《摘要》),是马克思在十九世纪七十年代末至八十年代初研究原始社会问题时所做的一系列笔记之一。1941年,苏联学者第一次将这篇笔记的手稿整理、翻译成俄文出版;1965年,中国科学院历史研究所的同志将该书转译成中文,为国内读者研究马克思主义和有关学科提供了便利条件。当时,中译者在看不到马  相似文献   

8.
江西省民政厅主编、江西人民出版社出版的《不朽的革命战士》丛书——《碧血丹心》已和广大读者见面了。在这一集子里,载有方志敏、刘和珍、赵醒侬、陈赞贤、张朝燮、王经燕、邹努、梁一清、袁玉冰、杨超、王怀心、淦克群、曾天宇、曾诞生、汪群、罗石冰,黄道等十七位烈士的传略。他们都是五四运动时期或中国共产党成立初期,带着坚贞不移、视死如归的誓言加入革命队伍的;他们是江西知名的马克思主义传播者,是江西人民革命运动的组织者和领导者;他们为人民的解放事业进行了艰苦卓绝的斗争,献  相似文献   

9.
清代嘉庆、道光年间的蒙古族翻译家、文学评论家哈斯宝,根据一百二十回本《红楼梦》“择出两玉之事,节译为四十回”,名为《新译红楼梦》,并按照他所节译的四十回本加以评点,又撰写了《序》、《读法》、《总录》三篇文章置于书前书后。书中四十回回批和三篇文章的汉译本名为《(新译红楼梦)回批》①。小说评点,是我国古代传统批评方式之一。对《红楼梦》进行评点,更是历史悠久,人数众多,以至形成红学中的一大派别——评点派。哈斯宝在其中是较有成绩的一个,而这与他所使用的批评方法关系极大。第一,美学批评和社会批评并用美学批…  相似文献   

10.
 《全明词》和《全明词补编》的出版,对明词研究十分有益,只是疏误和遗漏在所难免。本文指出其中部分疏误,并根据所掌握的资料补辑《全明词》和《全明词补编》未收的明代女作家词作63首。  相似文献   

11.
对钱伯诚《宋濂》之补正钱伯诚《宋濂》一文纳入山东大学文史哲研究所主编的《中国历代著名文学家评传》第四卷。我在讲授宋濂文章而查究宋濂身世时发现该文不仅在史实上有一些错误,而且钱先生因研究资料不足而漏掉了宋濂被罪西行的主要身世。晚年,宋濂因明太祖慎政多疑...  相似文献   

12.
<明史>卷九十六<选举志一>曰: 正统中,天下教官多缺,而举人厌其卑冷,多不愿就.  相似文献   

13.
徐奇堂《关于<越绝书>的作者、成书年代及其篇卷问题》一文(《广州师院学报》1990年2期),对《越绝书》研究中存在的若干问题进行了广泛系统的论述,史料丰富,广征博引,考证详实,颇有新意。但白壁微瑕。个别观点值得商榷。一、关于《越绝书》作者的最早著录徐氏认为,“关于《越绝书》的作者,最先见诸著录的是《隋书·经籍志》,首称:‘《越绝记》、十六卷,子贡撰’。”这一观点可能是受《复旦学报》1983年第4期黄韦所《关于<越绝书>》一文的影响。黄氏认为:“《隋书·经籍志》著录此书时,首称;‘《越绝记》,十六卷,子贡撰…  相似文献   

14.
《四库全书总目》补正周生春《四库全书总目》是中国古典目录学的集大成之作,也是众多学者经常使用的一部重要工具书。然而,就在这样一部重要的著作中,又存在一些秕谬疏漏之处。为进一步提高此书的学术价值和使用价值,考证补订工作是不可或缺的。为此,笔者特从其《史...  相似文献   

15.
张忱是明代复社领袖张溥的养子。蒋逸雪《张溥年谱》认为张忱卒于张溥将去京前数日,即崇祯五年(1632)冬。据笔者考察其应卒于崇祯五年(1632)五月前。本文再就张溥《先考虚宇府君行状》和《哀薄少君兼感忱儿赋痛》两文的系年进行重新考订。另外,就张溥女儿张在贞王静纫的材料略作补述。  相似文献   

16.
《异苑》是我国古代一部有名的笔记小说 ,久受重视。中华书局刊出范宁先生校点本 ,甚便读者。由于此书向乏善本 ,可资旁证的参考材料也不多 ,校点尚有可商之处。本文针对标点方面存在的“当断而不断”、“不当断而误断”、“句号逗号不当导致层次不清”、“叙事语误为引用语”等四类问题分别举例并提出补充意见。  相似文献   

17.
查国华同志编著的《茅盾年谱》(长江文艺出版社1985年3月出版)所收资料相当丰富,部分条文还有文章内容提要,便于读者查阅,是一本研究茅盾较好的工具书。但勿庸讳言,也还存在着一些遗漏和错误之处。今就见闻所及,爰作补正如下。一、第1页说:“[一八九六年七月]四日(旧历五月二十四日)生于浙江桐乡县乌镇。祖父沈砚耕,是个秀才……”又说:“出生时,父亲为之取名鸿,后改德鸿,字雁冰。”据茅盾《我走过的道路》(上):茅盾的生日是旧历五月二十五日;茅盾祖父的名应是“恩培”,“砚耕”是他的字;茅盾的原名就叫“德鸿”,为之取名者乃是他的曾祖父,而不是他的父亲。至于茅盾原来的号,据《商务印书馆编译所职员录》的记载,茅盾所填的号是“燕冰”,“雁冰”乃是他后来自己改的。二、第3页说:“[一九○一年]春,虚龄六岁,入家塾,随父伯蕃读至一九○二年  相似文献   

18.
张薰华、洪远朋两位同志在《资本论》第二卷第二十章《Ⅳ.第Ⅱ部类内部的交换。必要生活资料和奢侈品》一节的注释中认为,工人阶级也参加奢侈品的消费,这是马克思的假定。(张薰华、洪远朋:《资本论提要》第二册,第140页)这种解释,我认为是不符合马克思的原意的。  相似文献   

19.
王力先生主编的《古代汉语》是一部高质量的教材,但也难免存在一些欠妥之处。本文对该书应注而未注的部分字词进行了补注,对部分不当的注释提出了商榷  相似文献   

20.
天津教育出版社出版、郭锡良等编《古代汉语》是目前国内颇有影响的高校教材.文章对其上册19个注释疑义进行了阐释、修正.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号