首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语义角色指谓词和句子中其他成分之间的语义结构关系,从某种意义上说,语义角色是语言学家对句子中有关结构成分之间的意义关系的一种分类。语义角色的划分和确定一直是语言学家们比较关心的一个问题,目前学界也取得了一定的研究成果。随着研究的深入,深层的语义分析将成为未来研究的重点,为达到这一目标,我们必须进一步深入研究语义角色的体系,明确语义角色的分类和界定标准。  相似文献   

2.
框架语义理论探索   总被引:3,自引:0,他引:3  
框架语义理论首先由F illmore提出,是认知语言学研究语言概念结构的两大原则之一。该理论认为,传统的语义理论对指称意义的强调、对概念结构的组织存在着很大的问题。通过引入概念显像与框架这一组关系,框架语义理论从根本上改变了人们对概念的认识与分类方法,解决了传统理论无法解释或很难解释的一系列的语言现象。  相似文献   

3.
本文根据《面向信息处理的现代汉语语法研究》中对现代汉语句子语义结构系统的分类,应用正则表达式对分类句子的标注进行匹配,从而找到已经分类类型中标注的语义成分,最终实现现代汉语语法的处理。  相似文献   

4.
谈动宾语义关系分类的性质问题   总被引:7,自引:0,他引:7  
汉语语法学界一般认为,在现代汉语中动词和宾语之间的语义关系是十分丰富的,宾语可以表示动作的受事、施事、结果、对象、处所、时间、工具等等。本文认为,动宾语义关系分类迄今还存在不少缺憾。其中一个重要原因是没有认识到,在作这种语义分类时,应该首先把宾语分为规定宾语与非规定宾语。规定宾语的语义角色是由动词词汇意义赋予的,对动词与规定宾语的语义关系可以不作分类。对动词与非规定其语的语义关系才需要分类。  相似文献   

5.
结构和意义关系的研究是不断深化、不断具体的过程,即从所有结构都有意义到结构自主,从结构自主到生成语法领域内关于深层结构的分歧,再到句法-语义界面研究.其中,句法-语义界面研究使句法和语义之间关系更明确、更具体,必将使结构和意义关系研究向前迈出一大步.  相似文献   

6.
关于致损义双宾结构,学者们更多关注的是这类结构是否为双宾结构及对相关理由的探讨。在既有研究基础上,聚焦致损义双宾结构的语义关系及其形成动因,可以得出以下结论:首先,在“S+V+NP1+NP2”结构中,是NP2导致了整个致损意义的形成;其次,事件结构中力传递子事件是致损义双宾结构与典型双宾结构在事件结构上的本质差异,也是造成语义关系差异的重要因素;第三,从构式的视角看,致损义双宾结构不是典型的双宾构式,而是一种边缘构式。致损义双宾结构的事件语义考察,为研究汉语双宾结构的内部语义分型提供了一个视角,对国际中文教育提出了一些挑战。基于汉语双宾结构表义的多样性及学生学习的特点,在处理汉语双宾结构时,可以从宏观和微观两个层面推动教学实践。  相似文献   

7.
本文从建立蒙古语格框架的需求出发,首先对现代蒙古语的句结构从句法语义的角度予以分类,对各类句结构的特征进行详细的分析和归纳,建立了一个比较合理的、完备的句切分知识库。并充分利用该知识库实现了蒙古语句子自动切分,为下一步的蒙古语句法语义识别和分析奠定了良好的基础。  相似文献   

8.
生物学理论作为科学哲学研究中的一个另类一直受到关注。它与传统科学模式间的差异是造成这种现象的原因之一。解读产生这种差异的根源,需要对生物学的理论基础以及理论结构给予充分的关注。生物学特有的理论结构所表现出的多元语境与语义结构的复杂性,决定了生物学理论基础的研究应当重视语义分析的方法,尤其是对理论本身进行语义分解并研究其中的语义关联问题,从而理解生物学模式作为一种不同于理化科学的特殊科学解释观的合理性。  相似文献   

9.
依据语义地图理论对汉语条件句(在此称之为"条件关系范畴")的语义进行共时描画,给出三个地图模型,这些模型是汉语条件句的语义关系缩影。通过分析假言范畴、选言范畴、负命题范畴及模态条件范畴的整体语义,归纳出核心意义及非核心区域的意义。借鉴语义地图理论的操作程序,构拟汉语条件关系范畴的语义关系网络图,用以揭示该范畴的概念结构及相关意义间的心理表征。  相似文献   

10.
在构式语法范式下,探索英语补语化构式的意义,补语化构式在分析型致使结构中的识解,交替句式的语义差异,以及英汉补语结构的名同实异。研究发现,to不定式隐含着一种概念距离,而-ing隐含着一种时间的概念重叠。英语补语化成分是形式与意义、功能的结合体,是一种事件结构构式,这种构式把两个事件通过时间性、有界性、象似性等认知原则联系起来。汉语补语是对述语语法和语义结构的补偿,在句法上并不都是必不可少的。英语补语是对主语和宾语的描写手段和结构手段,它们在句法上是不可或缺的。  相似文献   

11.
自20世纪30年代以来,语义分析方法就在科学哲学的传承与发展中具有重要的方法论意义,同时它也为科学实在论与反实在论的论争、借鉴与渗透,提供了对话的平台。今天,当我们反观这一历史时,重新理解语义分析方法的重要性,认识语境化的语义结构对把握科学理论解释的基础地位,掌握确定和表达指称是对理论进行解释的语义分析的方法论核心,明确二维语义学分析是当前语义分析方法论研究的必然趋向,从而在形式、内容、结构和体系上重新奠定语义分析方法在科学实在论研究中的方法论地位,对推动当代科学实在论的发展具有重大的战略性意义。  相似文献   

12.
语义对立,或称反义关系,是重要的语义关系之一,然而,传统语义学无论在理论上还是在实践上都视之隶属于同义关系,因而忽略了对反义和反义词的研究。本文将根据现代语言学的观点对语义特征进行分析和比较,旨在说明反义词之间的语义对立并不是最大限度的语义差异,而是建立在某种相似意义基础上的对立关系。  相似文献   

13.
含数量结构比较项的"比"字句考察   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文着重考察了含数量结构比较项的“比”字句。文章从句法构成条件、语义内涵等方面入手探讨了这类特殊“比”字句的结构特点和语义特点,指出这类“比”字句与一般的“比”字句有不同之处:成句时,因数量结构比较项后面所带句法成分的不同,其完句成分也不尽相同;语义上,除了表示比较意义之外,还蕴含着程度意义的增加或周遍意义的添现。同时对含有这两种不同意义的句式进行概括和比较。  相似文献   

14.
词汇分解理论把动词的意义分解为一些基础性的语义要素,为比较全面地反映和描述动词语义结构提供了一定的思路和方法,值得借鉴.该理论的不足之处在于,它所提出的语义要素不够准确和完备,同时也缺乏一套比较客观、可靠的分析动词语义结构的操作方法.要吸收这一理论的合理内核,克服其缺陷,就应该结合中国传统语言学分析词义时采用的"纂集"的方法,建立一套新的动词语义分析的方法.  相似文献   

15.
关于蒙古语语义分析的思考   总被引:1,自引:1,他引:0  
蒙古文信息处理工作在应用开发方面都已从字、词处理阶段进入到句处理阶段。我们知道,字处理阶段的工作基本不涉足语义问题,而词处理阶段,尤其到了句处理阶段,对词语、短语和句子的理解、生成等都需要多方面的语义知识,包括词语的语义分类、语义搭配特征和语义角色等方面的详细描述。蒙古语当代语义学研究成果在很大程度上偏向于语义概念的抽象解释,而忽略了语义外层的具体表现形式。因此也无法满足信息处理的实际需求。蒙古语的语义知识的多数,是在句法结构中得到解释,而现阶段蒙古文信息处理的句法分析却是亟待解决的问题。以蒙古语的高频词和真实语料为主要素材,进行了语义分类、语义场划分、义素分析、配价及格语法等方面的探索性研究,取得了一些认识,也掌握了一些切实有效的语义分析方法。  相似文献   

16.
所谓“性别语义场”,就是以“性别”为共同语义特征的词汇的集合 ,包括含有性别区别词的称谓和专指不同性别的称谓。对性别语义场进行分析可考察称谓的深层语义结构。称谓的语义分析表明 ,不同性别称谓的语义呈现出文化义、感情义等方面的差异 ,男性称谓的语义特征有肯定、积极、受重视的倾向 ,女性称谓的语义特征有不确定、消极、易被忽视的倾向。  相似文献   

17.
现有的观点把不论……都……的意义解释为无条件关系,没有揭示出其真正语义内涵且有失笼统。从逻辑意义出发,给出推理结构进而得出该结构式表示确定无疑的整体意义,具体表现为三个方面:某种结果的必然;无一例外;意志的坚决。最后对不论……都……的语义做出形式刻画,解释其语义的生成机理。  相似文献   

18.
张洋 《理论界》2005,(11):186-187
本文比较、分析了副词"都"的义项的几种划分方法,在此基础上提出,应按照现代汉语副词的分类以及词汇本身的语法特征把"都"的语法意义分为三类,即范围副词、语气副词和时间副词.并通过对"都"的语义指向特点的描述,着重考察了作为范围副词"都"的语义特征和语法功能.  相似文献   

19.
诗味新解   总被引:1,自引:0,他引:1  
从结构主义语义学的角度来看,艺术作品的“味”并不是、或主要不是作品所传达的语义内容,而是来自作品“结构”所产生的意义。艺术作品的意义可分成“指称意义”、“逻辑意义”、“结构意义”三个层次,前两者是艺术形象的语义内容,是认识活动的产物,因而它所提供的主要是认识的或道德教化的价值,而非审美价值。只有艺术的“结构意义”才是艺术的审美价值所得以产生的关键,因为它不是艺术形象直接指证出来的语义内容,而是一种“象外之旨”、“言外之意”。从这一意义上讲,任何优秀的文艺作品都具有超越语言逻辑和形象符号的特征。也正是这一特征,才使得艺术作品具有了“味”。  相似文献   

20.
美国的语言学家布龙菲尔德(Leonard Bloomfield)在《语言论》("Language")一本书中曾经说过:“……我们没有一种准确的方法来给象‘爱’或‘恨’这样一些词下定义,这样一些词涉及好些还没有准确地加以分类的环境——而这些难以确定意义的词在词汇里占了绝大多数。”我们称这些“难以确定意义”的词语所表示的没有确切界限的语义为模糊语义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号