共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
鄂玉荣 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2009,(5):151-152
英语的否定形式多样,有部分否定、全部否定及双重否定之分;还有隐形否定及显形否定之分.在较深层次的英语学习阶段,学习者对一些较为复杂或特殊的结构产生不理解甚至曲解的现象.这主要有两方面原因,一是没掌握否定的转移;二是没理解和掌握隐形否定的形式、含义及翻译方法.本文主要论及后一种情况. 相似文献
2.
周睿 《同济大学学报(社会科学版)》2001,12(4):68-71
英语中的隐性肯定是指句子的表层结构即语言表达中含有非肯定词、否定词或否定前缀等否定标识.而其深层结构即在意义上却表示肯定的一种语言现象.它通常以双重否定、多余否定、反面否定、否定词缀及否定形式的习语等形式来表达.这类句子在汉译时须十分留心. 相似文献
3.
李景霞 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2003,(6)
英语中的否定形式多种多样 ,有些句子用了否定词但并不表示否定意义。双重否定结构就是以迂回的方式表达肯定含义 ,使句子语气更强烈 相似文献
4.
根据否定句的特点,从与不同词搭配、否定词之间的关系、双重否定与重复否定等方面对英语双重或多重否定句进行分类,旨在系统掌握双重或多重否定句的语言特征。 相似文献
5.
张琳 《昭乌达蒙族师专学报》2010,(11):110-112
双重否定是在同一个句子中(可以指单句也可以指复句和紧缩句)用两个否定形式表达肯定意义的一种句式。按照结构形式.双重否定可以分为单句中的双重否定、复句或紧缩句中的双重否定和带有否定词的反问句3种形式。双重否定的否定焦点的确定应该从句中第一个否定形式的否定焦点出发,主要存在4种情况:第一个否定词后带有“是”字的情况;两个否定词否定焦点为其后成分。且不为同一事物的情况;两个否定词连用的情况;第一个否定词否定整个第二个否定形式的情况。 相似文献
6.
文章在系统功能语言学框架内,采用语料库辅助的研究方法,以英国学术英语写作语料库(BAWE)和学术口语语料库(BASE)为语料,探讨英语否定极性的学术语篇发生特征。否定极性系统包含语法、半语法和词汇三种类型,其中词汇否定系统的子类型在书面语篇中发生的频次显著多于口语语篇,体现三重复合功能;而语法否定中的语气否定、半语法否定中的介词短语否定以及附加语否定在书面语篇中发生的频次则要显著少于口语语篇,体现单重或双重复合功能。否定极性类型总体呈现级阶上升、功能潜势单一化的倾向特征。英语否定极性系统的学术语篇发生特征是小句功能潜势的语法挤压所致。否定极性语法化、词汇化的不同发生潜势厘定有助于学习者学术话语交际的否定适用选择。 相似文献
7.
8.
从比较语言学的角度而言,英汉两种语言的否定结构在否定词条、否定方式、否定焦点和否定范围等方面具有很大的区别。汉语的否定结构相对简单,而英语中的否定结构表达方式多种多样。 相似文献
9.
《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2007,(4)
英语中的否定一般可分为全部否定、部分否定、双重否定和含蓄否定。本文着重探讨了有关含蓄否定的问题,从词汇和句法两个角度对其表达方式加以分析和总结,说明其应用的广泛性,同时还指出了含蓄否定的语用意义。 相似文献
10.
张艳萍 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2005,(6)
否定句是英语中一种常用的基本句型。在表达否定的概念方面,英语的词汇及表达方式都与汉语不同。英语的否定结构形式多种多样,无论在思路上,还是在表达方式上,都与汉语有很多差异。 相似文献
11.
逯静 《西昌学院学报(社会科学版)》2011,(1):14-16,45
英语和汉语中都有否定结构,但是英汉两种语言的本质决定了这两种语言的否定结构有着很大的区别。一般来说,否定结构的产生不但与语言的内在结构密切相关,而且主要取决于不同文化中人们的认知结构和语境。与汉语否定相比,英语否定结构更加复杂,形式更加多样。 相似文献
12.
范晓民 《辽宁工学院学报(社会科学版)》2002,4(2):54
英语中的含蓄否定是指句子的表层结构即语言表达中不含有否定词或否定词缀等否定标识 ,而其深层结构即在意义上表示否定的一种语言现象 相似文献
13.
不能简单地认为双重否定是包含两个否定成分且表达肯定意义的格式。双重否定在句法上必须是一个否定管辖另一个否定的形式。一些看似没有直接管辖关系的格式通过深层的逻辑变换或语义等级变换可以实现直接管辖。前、后分句各自包含一个否定成分的条件复句不是双重否定。 相似文献
14.
朱瑶 《江南大学学报(人文社会科学版)》2002,1(5):105-108
在英语学习中 ,弄清一些否定现象 ,对语义的正确理解有十分重要的作用。英语中的否定可以通过数种方式获得 ,而隐性否定属于修辞范围的一种语言现象 ,即完全没有否定词的出现却包含了否定意义。在英语语言中可以通过多种方式达到隐性否定效果。 相似文献
15.
吉盘华 《常州工学院学报(社会科学版)》2003,21(5):75-77
英语否定结构主要通过否定词not或no来构成,而造成中国学生学习困难,需特别加以提醒的却是相关否定结构的另外几个问题:暗否定及其通常表现形式,一般否定、特指否定及其相互转化等常易误解误译的一些英语否定结构. 相似文献
16.
英汉语中隐性否定的语用分析 总被引:1,自引:0,他引:1
严玲 《长江大学学报(社会科学版)》2013,36(5):105-106,113
否定是英汉两种语言共同的语言现象。根据形式和意义的不一致,否定可分为显性否定和隐性否定。为达到成功交际的目的,说话者有时会采用隐性否定,既避免伤害听者的面子,又表达了自己的否定意图。英语和汉语会采用不同的隐性否定形式表达否定意义,以达到语用效果。 相似文献
17.
王晓丽 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》1997,(3)
英语中有一种语言现象,在实际生活和英语数学中出现的频率相当高,这就是双重否定(doublenegation或doublenegative)。古往今来的文学作品以及现在各大学正普遍使用的英语教科书中,双重否定的例子可以说是俯拾皆是。何谓双重否定?两个否定成分并用,否定同一个词,或者一个否定成分否定另一个否定成分,其否定意义互相取消而取得肯定意义,这就叫双重否定。英语中双重否定使用极广,变化多端.通常可以分为两种:一、!接双三否定直接双重否定就是指通过否定词及其派生词而进行的否定。它又可以分为:1.强化肯定的双重否定双重否定的… 相似文献
18.
论双重否定与肯定的关系 总被引:1,自引:0,他引:1
杨林聪 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2001,25(4):136-138
自然语言中的双重否定,不像数学上负负得正那样互相抵消,可能会出现一种跟逻辑不一致的现象.最突出的是,有些场合,特别是含有能愿动词的句子,双重否定大大改变了原来肯定的意义,双重否定并非永远等于肯定.这种现象可以从认知、语用、心理期待值、标记论、否定与肯定的不对称等方面来解释. 相似文献
19.
白亚平 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》1999,(2)
英语中的某些否定句有时会发生否定转移现象(TransferrdeNegation)。这是英语句法特有的表达习惯。因此,掌握英语否定句中的否定方法,对于准确理解英语和正确使用英语无疑会有很大帮助。 相似文献
20.
否定句式是语言中的常见现象。英语中有许多句子从形式上来看是否定它应否定的成分,但实际上却具有否定内涵的转移。因此,在学习英语语言中,弄清楚"否定转移"这一现象,并加以英汉对比分析,才能正确掌握这一特殊的语言现象。 相似文献