共查询到15条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
经贸英语翻译中必须注意的几个问题 总被引:1,自引:0,他引:1
随着我国改革开放的深入,经贸翻译量也逐年递增,如何搞好经贸翻译,以满足 我国加入WTO后经贸发展的需要,已成为当务之急。本文结合经贸英译实例,论述了在经贸 英译中必须注意的几个问题。 相似文献
2.
张立丽 《南昌航空大学学报》2010,12(2):96-100
拟声不仅是一种构词法,而且也是一种重要的修辞手段。英语中有大量的拟声词,它们大多来自于模仿自然万物的声音,呈现出灵活性、广泛性、形象性、创造性等特点。在翻译时,可以根据具体情况,采取直接音译法、转换翻译法和增补翻译法等方法。 相似文献
3.
高彬 《河北工程大学学报(社会科学版)》2014,31(3):113-116
生物技术英语属于科技英语范畴,具有较强的科学性和专业性,语言叙述客观,表达准确。词法上,缩略词、专业词和多义词较多;句法上,常见有定义句、被动句和复杂句。上述诸项易造成翻译障碍,译者须结合专业知识,运用多种翻译策略,准确传递原文信息。 相似文献
4.
5.
信用证英语的句法特点与翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
信用证英语属于专门用途英语的范畴,具有法律英语的语言特色。文章从收集的30个英文信用证真实样本中选取了大量的实例来分析信用证英语的句法特点,并提出了相应的翻译策略,以便更好地理解和翻译信用证,从而减少因误解或误译给企业造成的经济损失。 相似文献
6.
7.
8.
旅游英语及其翻译 总被引:6,自引:0,他引:6
陈白颖 《浙江树人大学学报》2003,3(4):55-57,85
本文就旅游英语的特色和汉英民族不同的语言习俗、特点等因素对旅游材料翻译的影响及其对策进行了探索。 相似文献
9.
唐健禾 《四川理工学院学报(社会科学版)》2003,18(2):13-16
本文从英语的起源、发展以及美国英语的兴起等方面阐述英语的性质,进而论述英语学习与翻译学习,并将学习英语与学习翻译结合起来进行讨论研究。 相似文献
10.
谢朝龙 《长春理工大学学报(社会科学版)》2008,21(4):68-72
现代修辞学蓬勃发展,不断细化。篇章修辞学逐渐进入人们的视野并引起越来越多的学者的关注和探讨。经贸英语篇章修辞在研究内容、研究理据、研究范式等方面体现出自身的显著特点,同时,该领域的研究还需进一步加强和深化。经贸英语篇章修辞研究具有重要的理论意义和现实意义,对英语教学亦有重要的参考价值和指导作用。 相似文献
11.
外贸英文信函翻译是实现涉外贸易的重要环节,也是外贸函电课程的主要内容之一。本文分析了外贸函电翻译的主要特点以及现阶段外贸函电教学中存在的问题和误区,并提出了相应的解决方法。 相似文献
12.
论贸易、经济与环境保护的关系 总被引:2,自引:0,他引:2
本文对环境与经济和贸易的关系进行了梳理。作者认为 ,环境保护政策实施所导致的企业生产成本增加 ,将带来一系列的经济和贸易影响。同时 ,由环境保护强度差异所引起的污染和污染产业转移 ,在一定程度上确实存在。基于国家和民族利益的考虑 ,“绿色壁垒”的出现将无法避免。 相似文献
13.
王跃华 《浙江树人大学学报》2007,7(5):99-101
本文通过对我国商务英语教学现状的分析,指出目前我国大专院校外经贸专业的商务英语教学缺乏针对性,从而无法很好地满足涉外企业对外贸人才的商务英语能力不断提高的要求。面对这一情况,本文提出基于涉外企业行业特征,并作出开展商务英语教学的设想。 相似文献
14.
The English advertisement is a lively and distinctive field. What are the features of English ads at a linguistic dimension and how to translate them well into Chinese? All this is given a careful discussion and a detailed study in this paper. 相似文献
15.
委婉语是社会中长期存在的一种语言文化现象 ,本文从英汉语言特点及中西文化特色入手 ,探求英汉委婉语的差异所在。笔者在考虑到英汉委婉语不同的表达方式 ,彼此受到各自社会的人文属性的深刻影响 ,而且委婉语一般都同时具有本义和委婉义两重含义等种种因素后 ,提出英语委婉语的翻译对策 相似文献