首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
黄梅戏跨文化传播的SWOT分析   总被引:4,自引:0,他引:4  
在经济全球化的背景下,不同文化背景的人们之间发生的信息传播和文化交往活动更加活跃和频繁。随着中国经济与文化的崛起,作为中国传统文化向全世界传播的艺术品种之一,黄梅戏从其自身生存与发展的需要,实现跨文化的传播是必然趋势。借助SWOT理论框架,基于对影响黄梅戏发展的内外部因素进行分析,探讨在国际和国内范围实现黄梅戏跨文化传播的发展路径。  相似文献   

2.
中原地处我国中心地带,是中华民族和华夏文明的重要发源地。在实现由文化资源大省向文化强省跨越的社会背景下,应以中原文化"走出去"为依托,借鉴韩国的成功经验,结合中原文化对外传播的自身优势,制定出新的适应中原经济区建设的中原文化对外传播策略。  相似文献   

3.
我国老一辈地球科学家中,很多人曾留学欧美,同时他们也具有深厚的国学基础,这种学贯中西的知识结构,使他们在传播地学科学知识与技能的同时,也传播了西方先进的科学文化,而后者往往更能给人以深刻的影响与启迪。  相似文献   

4.
地方曲艺作为地域文化的载体,反映特定地域的社会背景、人文环境及民众的思想意识。随着地方曲艺的不断繁荣,以二人转为核心的吉林地方曲艺久演不衰,深受观众喜爱;随着改革开放的深化、经济发展方式的转变,将文化作为产业纳入经济发展的轨道已经成为我国经济发展的新的增长点,所以作为文化艺术形式的二人转只有走产业化发展道路才能更好地适应社会经济的发展,促进吉林地域文化的传播。  相似文献   

5.
随着中华文化之地域文化在对外文化传播中价值的不断提升,中华地域文化的卓越代表——中原文化的跨文化传播研究日益重要。目前的文化传播策略侧重文化之特质及固有品质的阐释,在一定程度上忽略了跨文化传播的特殊性,从而可能降低传播的实际效力。基于个体文化存在于人类文化连续体中这一重要文化事实以及认知心理学原理,在中原文化的对外传播过程中,应运用跨文化阐释学原理,把中原文化并入人类大文化的网络之中,从而在学习者认知系统中成功建构关于中原文化的知识体系。这一策略的运用取决于我们对于人类文化间区别与联系的深刻认识,取决于我们对于文化生存与全球化之间关系的深刻思考与准确把握。  相似文献   

6.
“沉默”是一种常见的传播现象,也是一种积极的传播手段。从传播媒介的角度来说,它是一种非语言符号,存在形式和意义结合的不确定性。在传播过程中,沉默的表现形式是多样的,它的语用特征可以从三个方面来考察:交流过程中的停顿和间歇行为;表现社会文化特征的话语真空行为;传达心理语言过程中的间歇行为。此外,在跨文化传播过程中,“沉默”在这一过程的各个要素中的存在样态和表现形式都存在巨大的中西差异,这些差异可以归结为中西思维方式及语言观的不同。通过对以上问题的探讨,可以加深人们对沉默的理解,有效地提高人们的跨文化传播的交际意识和交际能力。  相似文献   

7.
跨文化传播与编辑定位   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着现代信息传播技术的日益发展 ,文化信息的传递已经继经济信息的传递之后 ,成为世界信息传递的又一主要内容。具有不同背景的文化因其是否进入一个通畅的传播渠道与传播方式的差异而呈现各自不同的文化价值。作为文化信息传播者的编辑 ,在跨文化传播中如何定位 ,是一个值得探讨的问题  相似文献   

8.
分析了跨文化广告传播的具体策略,并通过分析可口可乐在中国的广告传播的实例,证明了跨文化广告传播策略的发展方向——更彻底的本土化。  相似文献   

9.
将跨文化传播的理念和方法引入中医药的海外推广,能够发挥中医药的文化特性,利用其传播方面的天然优势,推动世界对中医药的接受和认同.分析了跨文化传播的基本概念和要素及中医药的文化属性与其在传播领域的优势,论述了从文化角度出发传播中医药的可行性,探索了中医孔子学院作为中医药文化载体进行海外传播的有效途径.  相似文献   

10.
提高跨文化传播能力的方法论刍议   总被引:2,自引:0,他引:2  
在全球化不断发展的今天,跨文化交流与传播是当今国际社会普遍关注的问题。为了使交流的良好愿望取得满意的效果,我们必须注意克服民族中心主义,克服定势思维,克服偏见和歧视,善于处理文化差异和文化冲突,建立中国特色社会主义文化与异质文化的互动关系。  相似文献   

11.
作为中国首批非物质文化遗产,川剧是中国最具代表性的传统戏剧之一。其丰富多样的声腔艺术、独一无二的身段技艺更是值得大力推广和传承的文化艺术瑰宝。双钢琴作品《川剧集锦》立足于传统川剧,用双钢琴这一全新的艺术表现形式进行川剧文化的传承、演绎与创新。文章以《川剧集锦》的融合创新为切入点, 从传统戏剧发展、非遗传承所面临的历史局限、空间辖制和传播困境出发, 对川剧的跨界传播与跨文化发展途径进行研究,旨在通过成功的跨界案例探讨可行的跨界传播方式,使川剧的艺术生命力得到继承、发扬和延续。  相似文献   

12.
黄梅戏语言艺术颇具特色,比兴、反复、比喻、用典等修辞手法的积极运用增强了黄梅戏语言的典雅性、生动性,增加了黄梅戏的可接受度,有助于黄梅戏的传播。韵脚的和谐使用,使黄梅戏便于传唱,同时其押韵可充分体现黄梅方言特点,这是黄梅戏与其他剧种的重要区别之一,是黄梅戏独领风骚的重要标记之一。可以说,黄梅戏的语言艺术是雅俗共赏的优秀文化特产。  相似文献   

13.
跨文化交际能力的内涵   总被引:3,自引:0,他引:3  
人们认为交际能力包含语言能力和语用能力。但在跨文化交际中,除掌握语言知识和语用知识外,社会文化知识、情感认同和行为适应也很必要。因此,本文提出跨文化交际能力应包括认知能力(语言知识、语用知识和社会文化知识)、移情能力和适应能力。  相似文献   

14.
外语教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力,而目前英语专业学生跨文化交际能力并不十分理想,主要表现在对深层的跨文化意识普遍薄弱。指出要提高跨文化交际能力,必须重视跨文化交际中的深层文化,这里从价值念、思维方式、文化定势和非语言行为等深层的文化层面,对中西文化差异进行比较。  相似文献   

15.
邵氏黄梅调电影艺术论   总被引:2,自引:0,他引:2  
在电影工业理念下的邵氏黄梅调电影,尝试了走现代性格的戏曲电影之途,为传统艺术在现代艺术中的转换作了有益的实验。邵氏黄梅调电影的艺术特征首先反映在银幕结构上是以主唱段分割的唱段式结构;第二是它的通俗流传,因为其黄梅曲调好听易唱;第三是它的写实风格,体现在写实时空与写实动作造型两方面。虽然邵氏黄梅调电影已不是原来意义上的“戏曲”,但邵氏黄梅调电影自身的艺术“空间”,却给了我们“创新”的可能,它都显示了人们对艺术概念的重新思考——一种建筑在电影基础上的,以大众的市场思考为主的“以戏就影”的黄梅调电影。  相似文献   

16.
符号是人们交际的工具,跨文化交际冲突的产生原因与符号的任意性、间距性、延展性、片面性等属性以及符号代码系统的折射和过滤作用有着紧密关联,跨文化交际冲突产生的过程与符号所指分离过程基本重合.化解跨文化交际冲突的交际策略也可以从符号学视角进行充分阐释。  相似文献   

17.
文化是重要的国家基因。吉祥物福娃与海宝作为文化符号,向世人展示出中华文化的博大精深、璀璨夺目,传递出国人对世界人民的友好与善意。文章从符号学角度出发,通过对吉祥物的能指、所指以及编码共性的分析,认为只有当吉祥物成为一个民族文化特质与普世价值相结合的完美形象时,才具有全球性的文化魅力,才能在跨文化传播中担负起推广民族文化、促进地区间交流、重塑国家形象的重任。  相似文献   

18.
跨文化交际是指任何两个不同语言文化背景的人之间的交际。语用失误是跨文化交际失败的重要原因。跨文化交际中的语用失误一般分语用语言失误和社会语用失误两类。通过分析语用失误的形成原因和表现形式,对如何避免语用失误提出对策。  相似文献   

19.
图式理论与跨文化交际   总被引:1,自引:0,他引:1  
图式是由一般或抽象知识组成的一种知识框架、计划或脚本。在跨文化交际中,针对同一交际场景,不同文化群体的人的心理图式具有文化特有性。图式理论和跨文化交际有一定的相关性;在跨文化交际中,调整和构建具体交际场景的心理图式和行动脚本是十分重要的;有效地进行心理图式调整和构建,对跨文化交际能力提高有重要意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号