共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
4.
“商品”一词在英语中有几种不同的表示方式,但它们的用法有所不同。正确使用英语中的词,是提高外贸业务人员英语水平的关键。常见的“商品”一词的译法有:commodity;article;cargo;goods;item;material;merchandise;produce;product;production;stuff等,这些词在译成汉语时都可译作商品,但每个词所指的“商品”的概念是不一样的。下面我们逐个谈及: 1.commodity。 相似文献
5.
《中华人民共和国合同法》中较多使用了“合理”一词,其并非是含糊其词,而正是该部法律的科学性、完整性和可操作性的体现,本文探讨了《合同法》中使用“合理”一词的必要性。 相似文献
6.
<正>这年头,除了“钱”,大概就算“某总”一词的使用率最高了吧。一方面,穿着西服,打着领带,开着香车,带着美女,夹着电脑本本,出入高档写字楼,“老总”一族让人眼馋,让人刮目,让人肃然起敬;另一方面,在许多人眼里,“老总”是一个幸福的词汇,它代表了一个人的身份、地位、收入、生活质量、工作环境等等等等,总之是个好听的词,也是一个让人一听就感觉很爽的词。 相似文献
7.
8.
9.
“标识”一词常见于媒体,读者常将其读作“biāo shi”,这是不对的。“标识”和“标志”是一组异形词。所谓“异形词”,就是指读音相同、意义相同而字形不同或不完全相同的词,比如,愤愤——忿忿、憔悴——蕉萃、保姆——保母、毕恭毕敬——必恭必敬等等。《现代汉语词典》(第五版)在收录“标识”这个词条时作了这样的排列和解释: 相似文献
10.
11.
12.
13.
14.
近年来,有关“启事”和“启示”、“作客”与“做客”的辨析文章屡见报刊,但从实际来看对这类词的误用仍不见好转。主要原因有二:一是由于大家忽视所致;二是以往的辨析文章大多从意义上加以区分。缺少一定的可操作性。本文试从不同角度对这两组词加以辨析。 相似文献
15.
16.
抓“落实”是党政职场上使用频率颇高的一个词,每逢工作任务和各类会议,“落实”是大小领导必须强调的,但究竟“落实”为何物,台上台下有无真正理解“落实”的内涵,是值得关注的。
“落实”既成一词,必然有其意义。“落实”的英文是carry out,意思是完成,贯彻,实现,执行。而《辞海》将“落实”一词解释为:计划、措施、统计数字等通过周密的研究,达到具体明确、切实可行。可以说“落实”是把决策变为人们的实践行动、由认识世界到改造世界的过程。没有落实,一切是空谈。马克思说:“一步实际行动比一打纲领更重要。”习近平同志在《关键在于落实》一文中对“落实”有过精辟的论述,指出反对空谈、强调实干、注重落实,是我们党的一个优良传统。在2014年10月召开的全国党委秘书长会议批示说,“崇尚实干、狠抓落实是我反复强调的。如果不沉下心来抓落实,再好的目标,再好的蓝图,也只是镜中花、水中月。” 相似文献
“落实”既成一词,必然有其意义。“落实”的英文是carry out,意思是完成,贯彻,实现,执行。而《辞海》将“落实”一词解释为:计划、措施、统计数字等通过周密的研究,达到具体明确、切实可行。可以说“落实”是把决策变为人们的实践行动、由认识世界到改造世界的过程。没有落实,一切是空谈。马克思说:“一步实际行动比一打纲领更重要。”习近平同志在《关键在于落实》一文中对“落实”有过精辟的论述,指出反对空谈、强调实干、注重落实,是我们党的一个优良传统。在2014年10月召开的全国党委秘书长会议批示说,“崇尚实干、狠抓落实是我反复强调的。如果不沉下心来抓落实,再好的目标,再好的蓝图,也只是镜中花、水中月。” 相似文献
17.
18.
<正> “智囊”一词,最早见于司马迁的《史记》。《史记·樗里子甘茂列传》言:“樗里子多智,秦人号曰智囊。”由此可见,“智囊”这个词最早可能是秦国人发明的。而秦国人素来有重视谋士的传统,这从李斯的千古名篇《谏逐客书》可以看出。正是秦国执政者本着“太山不让土壤, 相似文献
19.
为什么有些企业能发现潜力行业,进入到有潜力的行业,而有些企业却不能呢? 制定战略的方法分析——是“有了金刚钻去揽瓷器活”,还是“揽了瓷器活去找金刚钻”随着中国加入 WTO,企业战略管理成为企业管理的重要内容。战略一词来源于希腊词“Strate(?)gos”,原本是指基于对战争全局的分析而作出的谋划。在企业的经营管理中战略一词用来描述一个组织计划如何实现其目标和使命。企业战略是 相似文献