首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
从生态翻译学看广告翻译中的“三维”转换   总被引:1,自引:0,他引:1  
陈东成 《云梦学刊》2012,33(4):147-151
根据生态翻译学,广告翻译是译者适应广告翻译生态环境的选择活动,而广告翻译生态环境是一个复杂的综合体,体内各因素相互联动.在广告翻译中,译者要从整体广告翻译生态环境出发,从语言维、文化维、交际维等方面综合权衡,在不断的“选择性适应”和“适应性选择”过程中进行恰当转换,力求创造出“整合适应选择度”最高的译文.  相似文献   

2.
广告语言翻译与接受美学理论   总被引:10,自引:0,他引:10  
本文选择品牌及宣传语的翻译作为考察对象,从译者和译文读者角度出发,探讨了接受美学理论对广告语言翻译的积极作用和影响;主张广告翻译过程中应视读者为主体,把握其能动性和接受性,使广告语言翻译保持其固有的文化特征。  相似文献   

3.
由于语言文化的差异以及广告的特性,广告双关语翻译向来是翻译中的难点.在此总结了一些双关语翻译的方法并提出了一个双关语翻译质量评估的量化模型.模型以Delabastita的双关语翻译理论中适合广告双关语翻译的方法来作为实例,并通过图示的方法展示源语到目标语的意义保留过程,以公式计算意义跨度和修辞跨度,最后标注功能对等程度强弱标记,来达到量化分析推理,并以实例证明了模型的实用性,从而为广告双关语翻译的质量评估提供一个量化标准.  相似文献   

4.
关联理论的翻译观揭示了语码转换的本质。在语码转换的过程中,关联性起着决定性的作用。关联理论对于以实现AIDA功能为目的的广告翻译的翻译原则和应该采取的翻译策略具有强大的解释力。语篇重构作为一种对原文的结构和语言形式进行较大幅度的改动的翻译方法,是实现广告功能对等,使译出语符合译入语市场消费行为和译入语行文习惯,从而实现外来广告的本土化的主要翻译策略。  相似文献   

5.
本文以目的论为依据,分析了译者在广告英语翻译过程中所选用翻译方法的目的性。  相似文献   

6.
功能主义理论的实质是把文本类型和译文功能与翻译方法相联系。广告翻译的目的决定了广告译文的功能。为了使译文保持原广告的宣传效果,翻译时需要创造性地进行文化转换。功能翻译理论的目的性原则和文本类型理论在广告文化转换中得到充分的应用与展示。  相似文献   

7.
从视界融合看跨文化交流中的广告翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
胡作友  任静生 《学术界》2007,(5):216-222
广告翻译的目的是要求译文必须为译语读者所欣赏、接受,广告翻译是作者、译者和读者多元合作下的文本再生.成功的广告翻译,要求译者替读者着想,善于做到跨文化交流中的视界融合.  相似文献   

8.
Hans Vermeer认为翻译的"方法"应该由翻译的"目的"来决定。本文从Vermeer的目的论的角度对诗型广告翻译进行了分析,探讨了从目的论角度来翻译诗型广告的原则和策略。  相似文献   

9.
随着国际间商业联系的日益加强,广告在商业领域的主导作用也更加凸显。越来越多的中文广告同被译成英文,同时许许多多的英文广告被译成中文。在众多广告中,若进行粗略的归纳,大致有三种常用的翻译方法,即直译、意译和仿译。“直译和意译,哪一种更好”——这一直是翻译领域的争论焦点。笔者认为,直译、意译各有所长。在广告翻译中,应以译文是否明了,是否能吸引消费者为宗旨来确定采用的翻译方法。下面笔者拟用一些广告实例具体说明三种主要翻译方法在现实广告中的应用:1.直译。乔姆斯基认为,直译不仅忠实于深层结构(内容),而…  相似文献   

10.
20世纪70年代到80年代德国的功能翻译理论,标志着翻译研究逐渐摆脱了静态的语言学分类,其中汉斯·弗米尔的"目的论"认为,翻译策略的选择应当视译文目的而定,即译文的预期目的决定翻译的方法和策略,该理论对广告的翻译有着特别重要的指导意义,为我们探讨其翻译的原则和策略提供了很好的视角。在此对目的论进行了一个比较全面的分析和探讨,深入地阐述了目的论对广告翻译的指导意义,更加突出了译者在其中发挥的作用,从而更好地掌握运用广告翻译的方法和法则。  相似文献   

11.
在古典小说《红楼梦》中,作者描述了当时社会管理的进步思想,为后世财务管理文化建设留下了可资借鉴的精神财富。《红楼梦》对中国财务管理文化建设的贡献在于:事前规划,凡事则立;订造簿册,来龙去脉;约法三章,强化管理;分工明确,责任到人;对牌发货,事中控制;德能勤及,威重令行;按章办事,坚持原则;奖勤罚懒,执事保全。  相似文献   

12.
树立大学生典型和榜样是调动大学生学习、工作、生活的积极性、主动性、创造性的一条重要途径,也是思想政治工作的主要方法之一,是实践证明了的可以提高大学生素质的传统方法,在具体实施中应注意大学生典型、榜样树立的特殊性问题;大学生典型、榜样树立的创新性做法问题;大学生典型、榜样树立过程中物质鼓励与精神鼓励的关系问题;大学生典型、榜样树立的效果问题。  相似文献   

13.
李思凡  徐弢 《云梦学刊》2012,33(2):53-57
印顺认为,佛教在印度本土走向衰亡的根本原因是它逐渐背离初期佛教"以人为中心"的原则,蜕变为以"欲界的低级天神"为中心的宗教。为借鉴这一教训来探求当代中国佛教的复兴之路,他按照"契理契机"的方法论考察了大乘佛教的核心观念———菩萨观念在印度佛教中从无到有、从人而天、从天而神的流变过程。  相似文献   

14.
高校实行本科学生导师制,是应对知识经济的挑战、适应学分制和高校后勤社会化的必然选择。它有利于学生教育管理工作的深化和细化;有利于学生的全面发展;有利于形成全员育人的格局;有利于优化学校内部资源配置。实行本科学生导师制要注意加强制度建设,加强导师的培训和对导师制工作的领导,要因地制宜地制订本校的实施办法,并在实践中不断加以完善。  相似文献   

15.
我国实现责任政府的理念转变与制度保证   总被引:15,自引:0,他引:15  
“责任政府”既是一种基本价值理念,又是一种制度安排,对我国行政改革具有重要意义,其内容可按不同标准作不同的划分。 在我国,要实现责任政府,不仅需要在理念上完成从管制向服务、从重权轻责向权责并重和从非完全责任向完全责任三大转变。更需要通过制度的创新和建设来保证政府对其政治、行政、法律和道德责任的承担。  相似文献   

16.
要增强艺术院校思想政治理论课的教学效果,既要借鉴其他高校的成功经验,又要探索出适合艺术院校大学生特点的教学模式和方法。当前,加强和改善艺术院校思想政治理论课教学需从增强"三性"入手:增强教师教学的趣味性,提升教师对学生的吸引力;增强学生学习的主动性,提升学生对教师的向心力;增强教学内容的时代性,提升教材对现实的回应力。  相似文献   

17.
李进书 《兰州学刊》2010,(4):195-199
萨特认为作家是一个独立个体,其职责是揭露现实真相,其目的是赢得“身后名”,而读者需要全身心阅读作品,并能够再创造。要想达成作家与读者的对话,作品需要一个“召唤结构”来吸引读者阅读,需要包含真、善等普遍性话题,需要是作家和读者建立相互信任的场所。作品所达成的对话有助于:消除东西方文化的隔阂,激发思想自由和现实自由,以及建构一个和谐的人类共同体。  相似文献   

18.
赵诚焕 《阴山学刊》2001,14(3):28-30
韩国新罗学者崔致远于869年入唐学习,于885年以唐使者身份归国,在此期间,他的游踪范围涉及到漂水、高淳、盱眙和淮山、淮阴和水廓、淮安和新罗坊、扬州和唐城、苏州和邮事等江南地域.实地考察这些历史遗迹,为崔致远的研究开拓新视野,注入新活力.  相似文献   

19.
当前高校学风建设面临的新困境与新出路   总被引:1,自引:0,他引:1  
当前高校学风建设出现新情况,表现出新特点,需要构建"以体制引领学风、以德育端正学风、以管理促进学风、以教风带动学风、以队伍支撑学风、以学术激活学风、以文化滋养学风、以典型示范学风、以考评激励学风、以助学保障学风"的,各方协调、全员参与、师生互动、保障有力的学风建设长效机制,来保证高校学风建设的健康发展.  相似文献   

20.
“孤岛”时期的《文汇报》在1938年7-8月间发展至顶峰,随后走向衰落,并最后被迫停刊。导致这种结果的原因有4个方面,其中同业竞争的加剧和经营管理的不善,制约了《文汇报》的继续发展,弱化了《文汇报》应对环境变化的能力,而"孤岛"环境的恶化和汪伪政权的收买则是导致《文汇报》最终停刊的关键。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号