首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言是文化的载体,文化是语言产生的基础。从语言教学的目的、内容以及教学规律等方面,探讨文化与语言在语言教学中的地位和作用,并就语言教学中文化导入的主要内涵和导入方法对引导语言、文化、教学三者之间有机统一体的形成,进而提高语言教学质量,有积极作用。  相似文献   

2.
目前 ,跨文化语言交际在外语教学中越来越受到重视 ,但非语言文化交际在外语教学中的地位不容忽视。本文结合自己教学的亲身体验从跨文化交际学理论阐述了非语言交际的交际策略和手段 ,探讨了非语言文化交际在外语教学中的实施  相似文献   

3.
每个民族既有自己的语言 ,又有自己的文化 ,语言与文化密不可分。本文从语言习得的角度界定文化的基本特征 ,用“语言习得”和“文化习得”两个概念描述“跨文化交际能力”在外语教学中的功能与作用。  相似文献   

4.
翻译中文化因素的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化两者关系十分密切。语言是社会文化的载体 ,是社会文化的重要组成部分。语言又是创造文化、传播文化的工具。每一种语言在形成、发展和被使用的过程中无不被打上人类文明和民族文化的烙印。同时 ,丰富的民族文化又推动了语言的发展 ,使语言获得完善 ,富有表现力。本文就此谈谈翻译中的文化因素问题 ,以及应该采取的相应的翻译方法  相似文献   

5.
语言是文化的载体和反映,同时文化也制约着语言。因此,性别文化差异必定导致性别语言差异,并体现在语言的使用上。性别差异在英语语言中广泛存在,可以从社会文化、语篇分析、社会心理学和社会语言学等方面来研究性别语言差异,分析性别语言差异的形成原因,并得出了英语语言中的性别差异是与历史文化、社会根源、心理因素紧密相连的。  相似文献   

6.
本文通过英语教学中的语言文化现象,讨论了英语语言与其文化的内在联系和文化对于语言的影响。另外,文章还通过具体的语言材料分析,探讨了语言文化和社会交际的密切关系,以及文化对于交际的深刻影响,说明了在英语语言教学中,除了语言本身,其文化交际知识的传授也是教学的要求之一,注重英语的教学质量,从而提高学生对英美文化的敏感性,提高他们的跨文化交际能力。  相似文献   

7.
从文化角度谈英汉颜色词在使用中的差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是文化的组成部分,同时也是文化的载体。本文旨在通过从文化角度谈英汉颜色词在使用中的差异,探讨不同文化背景下语言的使用差异及重视词汇教学中的语用层面的必要性。  相似文献   

8.
语言是文化的载体 ,具有丰富深刻的文化内涵。语言能力和文化能力是进行社会交往的两个重要方面。东西方社会文化背景不同 ,在宏观文化统照下 ,微观文化有巨大差异。学习外语主要目的是进行跨文化交流 ,传统的英语教学观点认为只要掌握语音、语法、词汇 ,就可以消除语言交流中的障碍。然而 ,离开对一个民族文化的了解 ,要真正掌握这个民族的语言是很困难的。王佐良教授曾经指出 :“不了解语言中的社会文化 ,谁也无法真正掌握语言。”把语言放到一定的文化背景下考察 ,每个民族的语言系统都是扎根于特定的文化沃土之中 ,语言与文化密不可分。…  相似文献   

9.
教育是传播文化和知识的最好途径。英语教育既要重视语言知识的传授,更要注重语言运用中的文化因素,实行文化教育。本文从语言与文化的关系入手,论述了在英语教育中融入文化教育的必要性,提出了文化教育的内容和原则,旨在增强文化教育意识,培养学生多元文化能力和英语语言交际能力。  相似文献   

10.
语言是一种重要的文化现象。作为文化信息承载体的语言记下了同一文化群体人们之间及其与对象世界之间独特的文化关系,一切文化都能从它的语言以及记录语言的文字中体现出民族特色,因为同种文化是通过同种语言得到沟通和保存的,所以发掘体现在语言中的文化现象可以帮助我们更好地理解民族文化,这对进一步宏扬民族文化有着十分重大的意义。  相似文献   

11.
东西方文化差异浅谈   总被引:2,自引:0,他引:2  
王隽 《云梦学刊》2006,27(2):31-32
东西方的文化差异表现在语言文化、非语言文化、价值观和饮食文化等四个方面,我们要通过东西方文化差异的比较,达到借鉴别国文化中的精华,发展我们的文化的目的。  相似文献   

12.
从语言与文化的关系出发,分析不同语言文化存在的差异,探讨文化因素在大学英语教学中的重要作用,并通过教学实践可以发现,如何做到英语教学与文化因素的有机统一。  相似文献   

13.
英语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,使学生难以知道什么场合该说什么话,从而忽视了学生的交际能力。在此,语言的文化差异在英语教学中的作用作为一个重要问题被提了出来。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是…  相似文献   

14.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。任何一种语言都是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言使用中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学也是语言教学,当然也离不开文化教育。世界各国之间的联系越来越密切,如何较好地跨文化发展成为当今世界民族生活中面临的一大问题,文化差异也成了文化交际中的障碍。在企业界,谁都知道要想自己的产品在别国畅销,除了需要高超的战略和技术手段外,还必须非常了解该国…  相似文献   

15.
语言是一种文化现象,语言与文化互为依存,相互作用,语言能力与文化能力同等重要。在培养跨文化交际的英语教学中,不仅要培养学习者驾驭语言的能力,还要引导他们的文化习得意识,注意研究跨文化交际中的“文化现象”,即通晓使用规则,才能保证交际双方的信息畅通。  相似文献   

16.
语言反映文化,文化影响语言,语言和文化密不可分。跨文化交际的语言常常受到目的语文化的影响,因此,对文化迁移现象的忽略或隔膜必然会形成跨文化交际的障碍,甚至导致交际的失败。弄清楚语言与文化的关系,正视大学英语教学中的文化迁移现象,可以帮助大学生发现和解决大学英语教学中普遍存在的一些问题。  相似文献   

17.
英、汉语言中存在的性别歧视现象是性别歧视的社会观念在语言中的必然反映,它是一种文化的历史沉积。为了说明性别观念是如何成为人们的语言观念的,我们将从历史的角度透视这一文化现象。本文通过英、汉两种语言中的性别歧视现象,向人们展示这一现象所透视的文化遗迹。  相似文献   

18.
本文论述了文化意识在语言学习中的重要性。中日两国语言和思维方式的差异给学生跨文化交流造成了一种障碍。在教学中 ,教师应有目的的进行文化意识培养与文化导入。  相似文献   

19.
曹芸 《理论界》2006,(10):97-98
语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体。英语语言中蕴藏着独特的文化。因此,我们在阅读英语材料时,一定要注意本民族的文化信息,才能深刻理解材料中的内容,挖掘出更深的含义。  相似文献   

20.
语言和文化是紧密相联,二者相互依存、相互影响。一方面,语言是文化的一部分,是文化的载体,文化是通过语言才得以世代相传,即没有语言,就没有文化;另一方面,文化是语言赖以生存的根基,在语音、词汇、结构方面影响着语言的存在和发展。任何一个民族的历史传统、社会制度、价值观念、生活习性、思维模式无不在其语言中得以具体体现。此外,文化具有鲜明的民族性,亦即文化的个性,英汉民族文化之间自然会呈现出不同的文化形态,这种文化形态的差异反映到英汉语言上,则表现为语言差异。如果将汉语中的某些文化模式生搬硬套地运用到英…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号