共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
外来词是语言在发展过程中出现的一种不可逃避、不可逆转的现象.在现代俄语中引进了不少英语外来词.外来词是各民族间相互联系、相互交往的必然结果.由于新事物和新现象的不断出现,所以外来词在这方面起到重要的作用.在丰富俄语、增强俄语语言表现力方面英语外来词起到非常重要的作用.近年来,英语外来词在俄语中广泛使用.众所周知,英语外来词对丰富和发展现代俄语有着积极的意义.在探究现代俄语中的英语外来词这一现象的过程中我们也看到,现代俄语中也引进了许多不必要的英语外来词,同时过多的英语外来词对俄语语言也有负影响.所以通过探究现代俄语中的英语外来词这一现象,可以让我们更加理性地应对这一发展事实和趋势. 相似文献
2.
随着经济的发展和国际间交流的不断深入,英语外来词以不可抗拒的力量大量地涌入汉语。外来语的引进和吸收不仅丰富了汉语的词汇,同时也在很大程度上影响着汉语及中国文化。本文概述了英语外来词的定义及不同类型,进而从社会发展、科技发展和文化发展的角度分析了英语外来词在汉语中的发展趋势及对汉语的影响,最后提出中国人应如何正确规范地使用英语外来词。 相似文献
3.
高珊 《青春岁月:学术版》2015,(5):143
大量的汉语外来词汇,成为汉语不断发展创新的重要力量。本文从文化交流和语言交融两个方面分析了汉语外来词的产生和发展,探讨了外来词对汉语的影响,从构词形式上对外来词的分类进行概说,分析了外来词对留学生的作用和影响,有利于留学生从熟悉的语言环境入手,提高学习汉语的自信心,接触中国的新型文化,提高他们学习汉语的兴趣。在此基础上提出了利用外来词进行汉语对外教学策略,主要是做好外来词汇的课堂教学,注意外来词在不同阶段教学中的侧重,加大教材中外来词的编排比重。 相似文献
4.
5.
《青春岁月:学术版》2013,(11)
随着社会的不断发展,网络逐步普及,网络语言走进大众媒体并渗透到我们的日常生活中。它是一个开放的符号系统,它的开放性、包容性和创新性使外来词进入其中并发挥作用。本文阐释网络语言、外来词的夹用,并剖析产生的原因和影响。 相似文献
6.
7.
8.
9.
《青春岁月:学术版》2013,(23)
外来词的引入是文化交流的重要部分,有着重要意义。本文将以认知语言学的翻译观对收录于2005年版《现代汉语词典》的英语外来词按引入方式进行分析并找出适用范围,提出有利于规范引入外来词的建议。 相似文献
10.
本文汇总了出现在以《武汉晚报》为代表的华中地区自费订阅的地方性报纸上的英源外来词,并将外来词按其出现的新闻类别进行分类,旨在为当代外来词的研究提供更多的语料资源。 相似文献
11.
12.
13.
《阿拉伯世界》1996,(2)
阿拉伯民族在蒙昧时期就已经与波斯、犹太、埃塞俄比亚、罗马、希腊等民族相互往来,在政治、经贸、军事、宗教、文化等方面与它们有着频繁的接触,从而使阿拉伯语词语和这些民族语言的词语互相渗透、互相交融。我们知道,《古兰经》是用阿拉伯文书写的。在《古兰经》词汇中就有一百个左右的外民族借用词,如(狮子)、(锦缎)等。在蒙昧时期的诗歌中我们已可以发现不少外来词,如伊姆鲁.盖斯在诗中所用的(胡椒)、(丁香)等均借自波斯语。在往后的历史中,阿拉伯人在与众多的外民族的频繁交往中,深深感到自己的词汇已经不能适应他们接触到的新思想和新事物,于是大量地引进外来词,其中规模最人的两次发生在阿拔斯时期和19世纪末至今。前者主要通过百年翻译运动从波斯语、希腊语、拉丁语、印度语、希伯来语中借用,后者主要通过“阿拉伯文化复兴”、“阿拉伯科学复兴”等运动从英语、法语、土耳其语、意大利语中借用。 阿拉伯人所借用的外来词语所指称的对象多数是他们原先并不熟悉的。至于一些在阿语中已有同义词的外来词,仍时常被部分阿拉伯人借用,其原因大多出于他们对外语的酷爱和对自己外语水平的炫耀,抑或他们感到使用它们更为方便。在对外来词的借用时,阿拉伯人采用了音义全借和借义不借音这两种方式。 相似文献
15.
通过调查分析大学生对当代汉语中出现的英源外来词的认知与使用状况,了解他们对同一事物不同表达方式的喜好,并根据他们对外来词的态度,探讨当代大学生的文化价值观取向。研究结果表明,当代大学生的文化价值取向呈现出多元化和矛盾性。 相似文献
16.
《青春岁月:学术版》2013,(2)
新时期的汉语外来词呈现出一些新特点,本文从四个方面进行了论述:一、引进方式以音译为主;二、渠道由单一走向多元;三、字母词在外来词中占的比例增大;四、涉及的领域从单调走向丰富。 相似文献
17.
俄语词汇中外来词在现代俄语中占据着重要的地位。它的产生主要有语言内部原因和外部原因两种。外来词分为三类:借用词、异族词和源语词。本文主要阐述了俄语中一些外来词的来源、分类及借入原因。揭示一些外来词的诞生与意义,并提出如何正确对待和使用俄语词汇中的外来词。 相似文献
18.
19.