首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
对隐喻意义的理解一直是语言学界关注的一个热点问题,不同的学者从不同的角度对隐喻的理解有过阐述。无论是从哪个角度去解释隐喻的意义,都离不开语境的作用,尤其是认知语境的作用。本文在阐明隐喻的本质和及其语义特征的基础上,从字词、句子、文化和语篇的层面探讨认知语境对隐喻理解所发挥的功能,阐述了认知语境对隐喻理解的重要作用。  相似文献   

2.
语境是言语交际所依赖的环境。语境影响和制约语义,影响交际双方话语的表达和理解。语境分为语言语境和非语言语境。语境对意义理解具有制约、解释作用。因此,人们使用语言进行交际时要注意在适当的时间和场合使用适当的语言。  相似文献   

3.
语境对话语理解的作用有三:一是明确话语中词语的具体含义,二是明确句子的具体含义,三是明确话语的“言外之意”。  相似文献   

4.
语境与话语相互依存,相辅相成.话语依存于语境,并随交际的语境变化而在表述形式上作相应的变化,才能使交际双方达到相互理解.  相似文献   

5.
语境是语用学中语篇理解的前提,没有具体的语境,便无法理解语篇的真正含义。语篇理解强调从语篇的整体出发,并对文章进行分析、理解和评价。  相似文献   

6.
语境是表达和理解语义的基础,语义也是表达和理解语境的。语境作为言语交际的重要组成部分,对语言选择具有很大的决定性,体现为语境对语义理解的制约。  相似文献   

7.
会话含义是语用学五大范畴之一,它与语境的关系极为密切:会话含义因语境明确而唯一;语境对会话含义的载体——话语的选择具有制约作用。在分析有关语境的一些基本理论以及语境与会话含义理解之间关系的基础上,着重研究了语境对会话含义理解的作用以及对外语教学的一点启示。  相似文献   

8.
阅读理解中的含义推知在很大程度上有赖与正确的语境分析。语用者一方面需通过语境从多义的词语中选择一个合乎具体语篇的概念意义。另一方面,得借助语境来推导语句所隐含的信息内容。因此,强化语境观念,重视上下文分析能力的培养至关重要。  相似文献   

9.
意义和语境是语用学研究的两个基本概念。语用学研究的话语意义不同于语义学研究的句子意义,语用学研究话语意义时必须考虑语境因素。语境是动态的,意义的建构离不开对动态语境的准确理解,要实现语用研究中的交际功能必须在动态的语境中去建构说话人意义。  相似文献   

10.
认知语境观揭示了生成和理解话语的认知心理理据。从认知语境角度出发,探讨其对幽默语义的理解和幽默言语的推导过程,从而得出:认知语境制约着幽默言语的理解,同时幽默言语的解读也依赖于认知语境。  相似文献   

11.
话语意义与语境   总被引:4,自引:0,他引:4  
语境可分为三大类 ,即语言环境 (linguistic context)、副语言环境 (paralinguisticcontext)和语言外环境 (extralinguistic context)。话语意义与语境有着密切的关系 :语境对话语意义有很强的制约性 ;话语意义对语境具有依附性。因此 ,在交际活动中交际双方要善于利用语境来准确表达、准确理解话语意义。  相似文献   

12.
浅析英语中语境对意义的影响   总被引:4,自引:0,他引:4  
“意义”和“语境”是英语语用学中的两个基本概念。本文通过对意义和语境两个概念内涵的论述 ,分析了语境的重要性 ,并从词语和句子两个层面阐述了语境对意义的影响 ,以期对英语教学有所启发。  相似文献   

13.
在语用学范畴 ,从五个方面分析了语境对意义的影响。指出语境分为静态语境和动态语境 ,所述的意义不是静止的、文字本身固有的意义 ,而是在某特定语境中实现了交际功能的动态的意义。意义依赖语境而存在  相似文献   

14.
翻译的本质是一个跨文化的动态的明示-推理过程,成功的翻译取决于语境效果和认知努力之间的最佳关联性,诗歌的翻译应是意美、音美、形美三者的有机结合。中唐诗人王建的《望夫石》是一首著名的新乐府,其译文的准确与否依赖于译者对作品产生的认知语境的把握和解释,译者应该用自然、贴切、语境效果对等的目标语形式忠实地再现原作的思想内容和交际意图。本文拟从认知语用学、翻译学和文艺学的角度,比较《望夫石》两种译文的得失,并探讨原作的主题。  相似文献   

15.
语境与语义之间有着密不可分的关系 ,语境限定制约着语义。以语言文字形式出现的现实语境是判断一语言单位语义最直接的依据 ;广义的语境则由具体文字以外的一切抽象因素构成 ,它包括太多复杂的因素 ,因此较难把握。译者在翻译作品时 ,必须把多义的语言单位同具体的语境结合起来 ,才是正确理解原文的前提和基础  相似文献   

16.
英语与其他语种一样存在着形式与意义不一致的语用问题 ,主要有四种表现形式 :陈述句起疑问句、祈使句作用 ;疑问句起着陈述句、祈使句作用 ;肯定形式表示否定意义 ;否定形式表示肯定意义。由于说话者的目的不同 ,选择的表达方式就不同 ,其语用意义也随之变化。  相似文献   

17.
词语辨义是双语交流中一个至关重要的问题,也是翻译中的一个难点。文章通过对语境含义及其表现形式的分析,将它归纳成两个主要类别:语篇语境和认知语境,并着重探讨了这两种语境对翻译中词语辨义和提高译文质量所起的重要作用。  相似文献   

18.
本文主要从词汇与语境关系的三个方面;语境假设与词汇意义,语境一词多义语境变化与一物多词,揭示词汇教学寄与语境知识传授的意义。如果教师将词汇教学融入语境知识之中,就有希望使学生在外语学习中摆脱机械的词汇和句式输入。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号