首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到16条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
读“流亡者译丛”中的《人·岁月·生活》让我彻夜难眠。在那深邃优美的文字的缝隙中.我看到了一部真实的社会档案,让我再次回顾了那段红旗下的前苏联历史.那段英勇地战胜了德国法西斯.而又在恐怖的大清洗中无辜断送了两千万生命的前苏联历史。  相似文献   

2.
《中国社会导刊》2001,(5):46-46
毕竟这已经是众声喧哗的21世纪。尽管购买文化身份是一种时尚,形象体现了这一时期都市人身份确认的焦虑,但毕竟另类的声音也在众声喧哗中有了生长的空间。它们也许还没仃被主流意识形态所认可,也没有被大多数观众所接纳,但它们的确有着弱势者所特有的活力。比如说史可制作并主演的《娜当娜的灵光》。虽说这出戏几乎是一种天折状态,无声无息地淹没在北京的话剧舞台上,但它却以语言为利器,直指中产阶级的虚伪道德与价值准则。  相似文献   

3.
1953年4月25日,英国《自然》杂志发表了沃森和克利克发现的DNA双螺旋结构模型,开启了分子生物学的新时代,引发了人类以基因工程为基础的现代生物技术革命和生物医药产业的兴起。今年是这一科学史上里程碑式的重大发现50周年,世界上许多国家和地区为此举行了纪念活动。  相似文献   

4.
5.
让丹·布朗成为誉满全球的世界顶级畅销书小说家的是他的小说:《数字城堡》、《天使与魔鬼》、《骗局》、《达·芬奇密码》,这四部小说均名列《纽约时报》畅销书排行榜前茅,尤其是《达·芬奇密码》更是创造了全球发行量逾2500万册,并被翻译成40余种文字的奇迹。但是,一开始布朗的前三部小说并不被看好……  相似文献   

6.
《陋室铭》全篇仅81字,但其艺术魅力与历史魅力在经历了1200年后仍不见其衰颓之势,以至于乳臭未干的稚童在无法理解其艺术魅力的时候就已经能够熟背此篇了。本文将以《陋室铭》中的常德印记以及常德文化中的中国文化印记为研究对象来探索从《陋室铭》的创作看常德文化在中国历史文化中的贡献。  相似文献   

7.
思果 《中外书摘》2000,(2):65-67
文学翻译是两种语言之间的对换,优秀的译作确要殚精蝎虑,倍见艰辛,但也常会见仁见智,无一定论。译界最多见的中英文翻译,牵涉到的是一种世界上发展最成熟的语言与一种产生于生活中最生动的语言之间的沟通,自然也反映出它们之间的文与野、是与非等等问题。我们回过头来看《大卫·考勃菲尔》翻译的甘苦,对我们今后的阅读是不无裨益的。  相似文献   

8.
张鹄 《老年人》2004,(8):48-48
“垂钓”在中国古代诗词中是个常见的传统题材,所塑造的“渔父”形象,几乎都是些高雅、飘逸之士,他们寄情山水,忘怀得失。且看:“渺渺烟波一叶舟,西风木落五湖秋。盟鸥鹭,傲王侯,管甚鲈鱼不上钩。”(赵孟颊:《渔父词》)究其实,写“垂钓”的作者大都是一些仕途多舛的失意文人,他们意在表达对现实的不满和失望,表面闲适、清高,骨子里透出的却是悲凉、沉痛。今人安南写的《江城子·垂钓乐》,则与这类作品大异其趣,于传统的题材中表现出全新的格调。  相似文献   

9.
世界上有那么一本书,可能只是供极聪明的一小撮人看的。斯蒂芬·沃夫兰姆最近出版的《新科学》(A New Kind of Science)应该就是这么一本。作者花了十年的时间撰写这部奇书,宣称该书将颠覆我们看待世界的方式。这部书厚达1263页,共583,313字,几乎相当于120万汉字——看来,你若想领略世界上一等一的头脑的思维,必须付出一定的代价。  相似文献   

10.
11.
侯朝峰 《职业时空》2008,4(1):109-110
乔治·桑是法国浪漫主义文学时期重要的文学作家,她充满浪漫主义激情的一生,在法国文学史甚至世界文学史中,都占有重要地位。正如雨果所说:“她在我们这个时代具有独一无二的地位。特别是,其他伟人都是男子,惟独她是女性。”《魔沼》是其重要的“田园小说”。  相似文献   

12.
张爱玲的小说和电影我都不太喜欢,张爱玲的作品,我总感觉有一种湿漉漉很郁闷的气氛,我不太喜欢这种气质。《色·戒》直到现在我也没看过,本来《色·戒》这部片子,吸引我关注的地方是床戏的尺度,据说梁朝伟先生的蛋蛋露出来了,但是梁先生蛋蛋的忧伤被剪掉了,所以我没去看,看就看全版的东西。  相似文献   

13.
盛勇 《公关世界》2009,(7):22-23
河南三门峡陕县,2007年7月29日至8月1日,在特大淹井事件中的危机公关,是中国危机公关业一座没有高度的里程碑,是中国当代危机公关水平、能量的标志,它所体现出的,引领中国危机公关发展方向的,巨大价值意义,令整个中国公关界肃然起敬。  相似文献   

14.
傑理 《老年世界》2014,(6):44-44
《易经》作为最早的文明典籍,不但是中国思想的源头、华夏哲学的鼻祖、民族文化的先河,甚至是汉语的先声、民俗的总脉,对中国的儒家、道教、中医、文字、数术、哲学、民俗等系列文化产生了重要影响。  相似文献   

15.
近年来,文化离散与翻译结合成为学者们研究的热点话题。通过文本翻译,离散译者肩负着在异域文化中传播家园文化的历史重任,而他们文化身份与他们采用的翻译策略及译本的最后形态有着密不可分的联系。从文化离散的视角着手,通过对辜鸿铭《论语》英译本中《学而》篇的分析研究,本文旨在探讨离散译者特殊的文化身份对其翻译策略及译本最终形态的影响。  相似文献   

16.
一、学术批评引入课堂,以批评袁行霈主编《中国文学史》为例,有学术价值;二、课堂教学改革生态实录,保持学生文字原貌,具体形象生动,为学界研究中国高等教育现状和历史、学生学习心理等提供真实史料;三、以传承圣贤文化弘扬社会主义核心价值观,体现高等教育之本质目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号