共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
张以桃 《合肥学院学报(社会科学版)》2002,19(3):101-101
课本韩愈<师说>文后"君子不齿"句中的"不齿"注释,有值得商榷之处,依作者写作的本意当以"不能同列,不与……同列"解释为妥. 相似文献
2.
张能甫 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2001,22(6):214-219
<汉语大词典>是一部高质量的工具书.一部优秀的权威辞书,只有经过不断的修订,才能更加精益求精.辞书的修订,需要相关的研究成果.郑玄注释里,有六百多个词语,可以用来弥补<汉语大词典>举例中的不足.在<汉语大词典>的进一步修订中,充分吸收郑玄注释语料的研究成果,是很有必要的,这对于提高该词典的质量,不无裨益. 相似文献
3.
贺陶乐 《延安大学学报(社会科学版)》2002,24(4):84-88
"文选"是王力主编的<古代汉语>三大内容中的纲领性部分(另两大部分是"常用词"、"通论").总体说来,此部分的注释经近四十年的多次修订,特别是1998年的校订重排,比前更准确、精到,但仍有些须再修改、完善之处.本文就其第一、二册的文选注释,提出四十余条修正意见,供编注者、读者参考. 相似文献
4.
张能甫 《西昌学院学报(社会科学版)》2001,13(3):33-37
注释语料比较接近当时的实际用语,具有较高的史料价值.郑玄笺注是东汉注时代的重要语料,它们在辞书编纂中具有重要的地位.<汉语大词典>以郑注作为始见例的词语就有500多个,其价值由此可知.深入研究注释语料,对于汉语史和辞书编纂,是大有裨益的. 相似文献
5.
李春艳 《西华大学学报(哲学社会科学版)》2005,24(3):25-27
在<诗经>中,"薄"字句多次出现,但向来注释各异,不曾有过的诂.我们通过对<诗经>的"薄"字句式的全面考察,并参考古今学者的研究成果,发现闻一多、高亨注释较为精确薄与"迫"通,可训为"赶快,立即,马上"之义.而<方言>由于其为训诂专著,释义概括精炼,其所释"薄,勉也"正是闻一多先生以及高亨先生的立足点. 相似文献
6.
7.
许仰民 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2004,23(5):81-84
分析人教社中语室编著的高中<语文>119例(对)"同"与"通"的注释中35对"×同×" 的注释可知该教材从横向看,混淆了二者的界限;从纵向看,混淆了二者与异体字、古今字、通假字等的界限.因此,应将"×同×"与异体字、古今字、通假字分列、注释. 相似文献
8.
姜晓 《海南大学学报(人文社会科学版)》2003,21(3):320-324
语法学者对<诗经>中的虚词"言"字有多种解释,虽有一定道理,但都存在不足.从语音、句法成分、译文解释等方面来看,这个"言"字实际上等于"焉"字.根据"言"字在<诗经>中所处位置的不同,一部分"言"作顺承连词,可译为"于是"、"就"等;一部分"言"作助词,为状语后缀,可译为"……的样子"."薄言"则应解释为"急忙地"或"急忙就",而不是作为一个发语词. 相似文献
9.
《增订刘子校注》前言 总被引:2,自引:0,他引:2
杨明照 《四川大学学报(哲学社会科学版)》2001,(4):100-102
<刘子>是北朝子书之最优秀者,书中引用成文和征事数典之处,比比皆是.所以对其进行校勘和注释大有必要.刘子的作者是北齐的刘昼,而非刘勰.刘子与文心雕龙,在思想倾向、艺术风格、语言结构、习用字句等方面均有明显不同. 相似文献
10.
游修龄 《浙江大学学报(人文社会科学版)》2001,31(5):57-63
禾、黍、来、麦等是<说文解字>的部首,由此而滋生大量与谷物生产有关的字使用至今,积累起宝贵的农业文化遗产.但因历史发展,事过境迁,<说文解字>及其有关注释中有不少欠妥或失误之处.原因是<说文解字>著书时,未曾看到过这些字的甲骨文原字;又限于当时的植物学和农学知识,易产生一些曲解及误会. 相似文献