首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
依据系统功能语言学的主位结构系统理论,对传统语法中的双主语句式进行了主位结构特点分析。通过提取双主语句中NP1与NP2两个名词成分进行考察,发现它们之间存在着三种不同的语义关系:包孕、复指和相融。就功能而言,NP1与NP2所在小句的分离本质上是指代或强调的修辞手段。从信息角度看,是说话人维持已有的语境信息,进而组织新命题的交际手段;从语篇的角度看,它突出了主题和话题,起到了使上下文话语衔接与连贯的作用。  相似文献   

2.
从对《韩非子》一书的考察,发现S-P主语句的出现次数远大于S之P主语句。S1后有语音停顿或可带语气调,是其重要的语法形式标志,S1在语义上的突出特点是具有事件性;依据S1(S2P2)P1中的P1之不同类别,可以确定S-P主语句的不同句式;P1对S1来说,是一种论断或解说。  相似文献   

3.
4.
5.
语言是交流思想的工具,也是一种社会现象,什么样的语音表示什么样的语义,什么样的语法规则表示什么样的思想意义,并没有必然的联系和统一的模式,它决定于一定社会集体的意志,决定于“约定俗成”的社会习惯所形成不同语言的历史传统。汉语和藏语虽均属汉藏语系,但无论是语言、词汇,还是语法等方面都有各自的特点,例如化学分子式H_2O,汉语叫水,藏语“”。表示“成本的著作”这个意义,汉语叫“书”,藏语叫“”等。  相似文献   

6.
0.“主语”(subject)这个词是语法分析中极常见的一个术语.它随着传统语法的诞生而诞生,到今天仍有着不可低估的作用.在学习一门语言的时候,尤其是学习一门外语时,语法分析不失为一种行之有效的辅助手段,而在用这种传统的办法划分句子成分的时候,就要用到“主语”这个概念.根据西方传统语法中最早的对主语(相对于“谓语”而言)所下的定义,主语是说话人用来指明他正在谈论的人或事物的成分(而谓语则是表明说话人关于那人或那事所要说的话的成分).这种意义上的“主语”,精确地说,就是“语法主语”.随着现代语言学的诞生和发展,随着它同心理学、逻辑学、信息科学等学科的结合并产生出许多边缘学科,随着语言学家的视野的扩大,人们可以从各个不同的角度去探讨和解释语言现象.这时,就句子成分而言,单用“语法主语” 的概念已不足以应付各个不同角度下所产生的诸多新问题,不足以拓宽语言研究的方向.因此,语言学家们便在“语法主语”的基础上又区分出了“逻辑主语”和“主题主语”.  相似文献   

7.
英语双及物句式"S-V-N1-N2"的本质特征是以简洁的形式表达复杂的"给予"意义,其基本语义是"给予"。在基本句式中,动词"给予"的是N2,句式"给予N1"的是"V+N2"。本文对英语双及物句式的意义假设是"S-V+N2→N1"。通过论证,该语义假设能够对复杂的双及物动词作出同一的解释。  相似文献   

8.
本文探讨了汉语主语承主语而省略的种种规律,揭示了主语承主语省略的复杂性和灵活性.本文所讲的"承主语"之主语,其范围是相当广泛的,它既包括一般的句子成分主语,也包括句子成分之成分的主语,而后者是相当复杂的,也是很值得深入探讨的.  相似文献   

9.
本文着力探讨了汉语主语承非主语而省略的种种特点和规律 ,进而揭示了语境与省略的关系以及汉语主语承非主语而省略的复杂性、灵活性的特点。  相似文献   

10.
主语小议     
从功能的角度讨论英语的主语问题。从主语的定义开始,介绍了包括马泰休斯、韩礼德、菲尔墨等的语言学家对主语从不同角度的分析;并提出了形式和功能的问题加以讨论;关于there结构中的there的主语性问题,主要介绍了莱可夫的语义分析和结构分析,以及there的省略问题;最后得出结论,there的省略要全方位考虑。  相似文献   

11.
汉语中存在着句式比较特殊的双主语结构,在该结构中两个名词短语NP1与NP2并置在句首。文章试图从认知语法视角来阐释这一汉语结构,将汉语中的双主语结构看成是一个“参照点结构”(reference—point construction),认知主体(conceptualizer)把NP1作为参照点与另一实体——整个内部小句作为目标,从而建立心智的联系。作为参照点的NP1既可以充当话题,又可以充当主语。  相似文献   

12.
语义靠近原理、可别度领前原理以及重名词短语移位作为重要的语序规律,制约着双及物结构中与事和受事的次序,在很大程度上能够解释双及物结构的句式选择问题。通过引证和调用BNC语料库的丰富例证,可以发现上述语序规律可解释不同性质的与事和受事在不同条件下对双及物句式的选择和与格结构隐现的原因。借助于语序规律探讨双及物结构的句式选择,可以从语言共性中获得对该问题的统一识解,同时能够深化对语序规律的认识。  相似文献   

13.
从主语与主题,形合与意合,物称与人称,主语省略与形式主语等方面探讨了英汉主语的差异,并提出了英译时确定主语的几种方法,包括主题句与主谓句的转换,不拘泥于字比句次,人称叙述与物称叙述的转换及主语的补充和被动语态的使用等。  相似文献   

14.
本文根据讨论了空主语和虚主语在英汉两种语言中的非对称分布,发现在汉语中能够占据主语位置的成分更为丰富,而英语则相对较为贫乏;汉语中主语位置上的句法成分更容易受到非句法因素促使的语用操作;汉语中存在双主语现象,而英语没有;英语中的句子的封闭性要比汉语好;虚主语的存在使得英语可以避免"头重脚轻",而汉语则是因为没有虚主语而没有类似的把原来占据主语位置的重成分搬移到句末位置的句法操作。  相似文献   

15.
主语的调整     
严肃的作家都十分认真地对待创作.他们写作时字斟句酌,反复推敲,写成以后也精益求精,反复修改.他们这种严肃认真、一丝不苟的精神很值得我们学习,他们艺术地、熟练地运用语言的技巧也值得我们学习.为了学习他们的负责精神和修改艺术,研究他们的改笔应该说是很有意义的.本文仅从调整主语的角度探索、研究作家改笔的修辞作用.  相似文献   

16.
近些年来,不少语法学者把在结构上有特色的存现句分析成主谓句,在全国中学有很大影响的《中学教学语法系统提要》和在全国高校具有较大影响、已为多数大专院校采用的文科教材《现代汉语》(一本为黄伯荣廖序东主编,另一本为胡裕树主编)也都已把存现句看作是主谓句中的一种句型。存现句作为主谓句,已经没有争议。当初,在语法学界讨论的存现句句首的表处所的词语能不能充当主语的问题,现在已经明确:它们能充当主语。可是,它们为什么能充当主语?同为表处所的介词词组能不能充当存现句的主语?对这些问题认识还不一致,而认识存现句的主语对认识这种句子的结构,确定  相似文献   

17.
“拒不V双”是现代汉语中一种常见句式,其与“拒而不V单”“拒不V单(O单)”“拒O单不V单(O单)”及“拒绝不V单”“拒绝不V双”属于同源句式,它们之间有着直接或间接的源流关系.“拒不V双”等句式在语义上均表示否定,它们均是由两个语义相近的否定句式糅合而成,糅合的动因是兼顾事件的客观性与行为的主观性.汉语句式糅合现象往往具有系统性.  相似文献   

18.
翻译涉及到一种语言向另一种语言的转换过程,研究翻译决不可离开语言,对原语和译入语的对比研究是提高译者翻译能力和翻译效果的重要因素。就汉英主语差异的特点来探讨汉译英中主语的定位问题,有助于翻译质量的提高。  相似文献   

19.
运用乔姆斯基(Chomsky)的原则与参数理论,利用语法改错作业考察了英语虚主语对汉语母语者习得英语空主语参数的作用.结果表明:虚主语的确能够起到转换空主语参数的作用,但因受到各种语境和语用因素的影响,汉语母语者对英语空论元参数的习得显示出其渐进性.  相似文献   

20.
随着生成语法的不断发展,空语类的研究越来越受到相关学者的重视。空主语是空语类的重要组成部分,对语言研究具有特殊的作用。本文主要探讨空主语存在的理论依据和解释力,以此说明空主语的存在是十分必要的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号