首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
隐喻认知既是一种思维方式,隐喻也是一种语言表达方式,充分地认识其在语言中的作用有助于提高汉语学习者的语言表达能力及理解能力。  相似文献   

2.
认识一种思想著作,认识一种知识体系,首先认识的便是这种思想著作、知识体系的语言表达方式。虽说在许多思想著作中,语言表达方式一般并不具有特别的意味和特殊的风采,但一打开钱钟书先生的著作,读者便不能不立即为其独异的文体所吸引:《谈艺录》以典雅的文言对汉语旧文体容纳新思想的弹性作了极好的测验,《七缀集》则以清  相似文献   

3.
在和日本人的接触、交往中,从很多细节上发现他们所采取的语言表达方式有着与世界各国犬不相同的特点。作为外因人在短时间内,难以领会日本人表达的细微的含义。本文阐述了日本民族所具有的几种语言表达方式的共同点,并且解释了日本国的历史文化背景对语言表达的影响。  相似文献   

4.
理据性量词非理据性用法是一种借助量词的可感性,来表达抽象事物的语言表达方式,能够增强语言的感情色彩,使语言更加生动形象。人们对语言表达的要求越来越高,以及汉民族感性的思维方式和认知基础,为理据性量词的非理据性用法提供了依据。  相似文献   

5.
作为人类永恒的主题,爱情是一种抽象概念.英汉爱情谚语尽管语言表达方式不尽相同,但在认知上存在相当程度的相似之处.隐喻不仅仅是一种语言现象,更是一种认知体系,一种思维方式.通过介绍概念隐喻的特征,利用概念隐喻理论分析了中英爱情谚语中的隐喻特性及认知思维异同.  相似文献   

6.
英汉谚语的跨文化对比分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言和文化有着密切的关系.谚语不仅是一种语言现象,同时也是一种文化现象.本文通过对英汉谚语进行跨文化对比分析,揭示英汉民族在语言表达方式和文化上的共性与差异,从而加强对语言和文化本质的理解.  相似文献   

7.
受社会生产方式、思维方式等影响,中西方文化差异明显。语言是文化传播的载体和媒介,文化差异必然在语言表达上有所反映。从语言意义的角度出发,通过对汉英两种语言的书面语与口语、语言表达方式、文字差异、文化原因等方面进行剖析,以期对中西语言文化作一对比和探讨。  相似文献   

8.
在阅读英章时,我们可能会遇到学短标题翻译方面的困难。有些英短的翻译仅从字面意义上实行翻译,是难以正确表达其原意的。因为标题的翻译涉及到语言表达方式、化背景以及审美标准等诸方面的因素,是一种直译基础上的意译。所以,对学短的标题翻译,只有深刻理解本土语言表达方式,才能正确掌握其翻译技巧。  相似文献   

9.
口译的三个阶段,从原文的语言表达,到经过理解之后的非语言意义获取,再到用另外一种语言对这一意义进行重新表达,无不体现着语用学原理的规范力量。合作原则的四大准则从质、量、关系和方式的维度提供了对口译材料语言表达实质关系进行分析的切入点,而关联原则的内容则可以提供口译过程中对意义核的认知路径和再表达重点。  相似文献   

10.
隐喻是一种普遍存在的语言表达方式,具有很浓的地方文化色彩,因而也常常成为翻译中的一个难点,本文拟从符号学能指与所指的角度讨论隐喻生成机制及其汉译方法。  相似文献   

11.
从汉英对"死"的语言表达看文化与语言的关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
一个民族特有的文化会孕育出一种特有的语言,而语言则反过来能展露一个民族特有的文化,两者互为表里,相得益彰。作为一种语言表达特殊形式的委婉语,与文化之间的关系也同样密不可分。因而,汉语和英语中关于"死"的各种委婉含蓄的语言表达,也自然能反映出各自民族文化的独特性,因为各种不同的措辞方式本身携有显明的各自文化特征。文章试图以这一现象为聚焦点,从一个侧面揭示文化与语言这两者之间的密切关系。  相似文献   

12.
思维方式反映一个民族的哲学和文化传统并决定该民族的语言表达方式。思维方式的特点决定语言表达方式的特点,翻译在微观层次上要适当注意思维方式的转换以保证译文的可接受性和地道性。  相似文献   

13.
文章以Lakoff的转喻映射模型为指导,从微观角度对苏轼贬谪词进行认知解读,借助转喻理论对其构建及识解进行阐释,同时也说明转喻不仅是一种常见的修辞手段,也是一种认知方式,是基于人类经验之上的一种基本概念机制,对人们的思维能产生重大影响;同时也能说明贬谪词中转喻的运用不仅可以使语言表达更形象、更巧妙,而且它也是词人认识和思考事物的一种方式。  相似文献   

14.
论穆旦诗歌语言的隐喻性   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻是一种思维方式,也是一种语言现象,两者相互渗透,水乳交融,密不可分。穆旦诗歌语言是一种隐喻式语言,隐喻使穆旦诗歌语言呈现为三点特质:一是使用肉体化的语言表达抽象思辨;二是大量使用抽象词、具象词与虚词,使诗歌呈现出智性与感性交织的风格;三是复杂含混,蕴藉多义。  相似文献   

15.
作为语言空间特有的一种语义类型,空间指示在俄汉语中的表现方式和言语特征,既反映了语言表达的民族性和语言系统的个性,又充分体现了语言空间不同于物理空间和认知空间的特点。  相似文献   

16.
文化的影响潜伏在语言表达方式的内部,语言表达方式反映了本民族的语言心理。日本人语言生活中所反映的诸多独特的语言现象,都与日本的历史文化、风俗习惯有紧密联系。  相似文献   

17.
模糊修辞是运用语言的模糊性来提高语言表达效果的一种手段.英语体育新闻这一具有独特的话语范围和方式的独立的语体中也存在大量的模糊修辞.本文着重探讨了模糊修辞在英语体育新闻中的表现形式、特征和作用.  相似文献   

18.
语言与思维的密切关系,决定了进行英汉思维方式的对比研究,探索其在语言中作用的必要性。本文拟从两种文化思维方式的不同入手,探讨其在语篇与话语结构及语言表达方式等方面所产生的差异。  相似文献   

19.
英汉两种语言的差异对人们思维方式的影响是十分明显的,具体表现为:文化背景的差异对语言表达方式的影响,语言结构的差异对思维能力的影响,文化意识的差异对跨文化交际能力的影响。  相似文献   

20.
汉日被动句表现异同探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
被动句是语言表达的一种重要的方式,由于语言构造的不同必然在使用上存在很大的差异性。汉日被动句在分类、结构等方面的有同也有异,了解这些有利于我们在汉日互译中正确把握、使用好被动句。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号