共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言是人类用来表达思想、传递感情的交际工具。语言是文化的一个重要组成部分,语言中受文化影响最大的是词汇。在英语语言发展和完善的过程中,古希腊罗马文化不断地融入到英语语言里,在英语语言中形成了一些特有的词汇和习语。本文对古希腊罗马神话进行研究,总结出英语中经常出现的、来源于古希腊罗马神话典故的词汇和习语,并进行解释与说明,使英语学习者在英语学习过程中能够了解文化,在跨文化交际过程中,减少误解,为语言应用与实践提供参考、扫清障碍。 相似文献
2.
田灵枝 《贵州大学学报(社会科学版)》2013,31(4):143-148
由于政治、经济、文化、意识形态等方面的因素,VOA关于中国的新闻报道存在明显的新闻偏见,给以VOA为语言学习载体的中国英语学习者带来困惑和误导。文章从语用学的视角,就词汇运用、修辞方法、篇章结构三个层面分析了新闻偏见的具体表现形式,指出中国英语学习者应以批判的眼光从VOA学习英语语言知识和了解西方文化,避免因新闻偏见的误导而影响语言学习效果。 相似文献
3.
随着英语语言的国际化和全球化,英语语言文化也再生出了本土化的特征。在中国产生的中国英语变体,也是中国本土化文化的一种体现,融合了中国的语言与文化。由于英语语言在中国的本土化文化是进行跨文化交际的基础,通过对英语语言在词汇、阅读材料、英语国家文化等方面的在中国的本土化教学,能够提高学习者对文化差异的意识,消除文化差异在交流中的障碍,从而提高跨文化交际能力并激发学生对英语的学习兴趣。 相似文献
4.
外语教学应该重视文化对比 ,因为语言差异往往来自其传承、规约于不同文化的差异 ,或者说是语言世界观的差异。对于中国的英语学习者而言 ,就是广义的西方文化与中国文化结构上的差异 :英语受制于曲折型语言的思维方式 ,汉语受制于综合型词根语的思维方式。这种差异 ,以其对词汇系统的影响而导致产生的语义层面上的空缺、抵牾 ,最是令学习者困惑。本文从跨文化传通的角度入手 ,在语言分割、词汇空缺及修辞意义三个层面上分析、比较了英汉词汇语义结构的不同文化内涵及其投射带来的影响 ,并对相应的教学策略进行了初步讨论 相似文献
5.
杨春玲 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2011,13(4):378-379,392
英语和汉语都有着丰富的词汇文化,在英语学习过程中,学习者很容易将汉语的词汇文化内涵迁移到英语词汇中去。本文以Kellerman的心理类型标记理论为依据,通过分析中国学习者在英语学习过程中可能出现的语言迁移现象,对英汉词汇内涵从表层文化迁移和深层文化迁移两方面进行了深入研究,期待从新的视角重新审视这一语言现象,从而为英语词汇教学挖掘出新的思路。 相似文献
6.
李鹏 《山西煤炭管理干部学院学报》2003,16(2):103-104
英语已发展成为一门世界性语言 ,对诸英语变体的语言、社会、文化以及认知等方面的研究已成为国际语言学研究领域的一项重要课题。本文回顾了“中国英语”研究近二十年的发展历程 ,并对中国英语音位、词汇和语篇层面的研究进行了分析和展望。 相似文献
7.
语言反映文化 ,是文化传递的媒介。文化推进语言 ,是语言的基础 ,任何一种语言只有在自已文化中才能显示出其博大精深的渊源。学习一门外语 ,就要了解与该语言国有关的文化背景知识 ,仅靠语言本身的知识是远远不够的。英语学习就是两种甚至多种文化的参与和比较 ,学英语要靠主要语言国家文化的浸染和熏陶。在现时条件下 ,大多数中国的英语学习者都是处于非英语文化背景的氛围中 ,只是一味地忙于学习英语中的语法词汇、篇章等 ,应付各类考试 ,失去了学习英语的应用性意义 ,却并不能真正自如地运用这门语言。诚然 ,在外语学习中 ,语法、词汇、… 相似文献
8.
许芳 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2004,6(3):70-71
从语音、语法、词汇等语言层面和文化价值等非语言层面分析了母语对英语学习的干扰与影响.即负迁移作用,并提出在英语教学中应强调语言教学与文化教学相结合。 相似文献
9.
费红 《昆明理工大学学报(社会科学版)》2006,6(4):68-72
作为社会现象的语言总是要受到社会的制约。语言中的词汇对社会生活的变化尤为敏感,社会发展推动了英语新词的产生。英语新词也不可避免地烙上了英语民族文化心理的印记。本文结合近年来出现的英语新词,着重从科技、政治、经济和社会生活几方面分析了新词产生的社会背景和新词所折射出的西方社会文化心理。 相似文献
10.
张瑞 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2010,29(4):129-131
对中国英语的系统研究始于20世纪80年代。研究中国英语不仅要重视语言现象,更要关注现象背后深层次的原因。中国英语是在核心语法和词汇的基础上,受汉语语言文化和思维方式的干扰而形成的一种区域性变体。中国英语研究对外语教学有重要的启示和意义。 相似文献
11.
闫晶 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2012,31(1):145-148
词汇可以说是语言中变化最快的一部分,而社会主义现代化的飞速发展必然会带来反映其发展变化的词汇的相应变化。政治词汇以其概括性、时代性和通俗性等特点激发了众多大学生的学习兴趣。多媒体和网络环境为大学英语政治词汇教学提供了更加优越和便利的条件。文章论述了多媒体和网络环境下政治词汇教学的优势,并探析了新时期政治词汇教学的几种策略。 相似文献
12.
中国英语产生于国际英语对中华文明和华夏社会的描述,也源于中国人用英语来描述自己与世界,它是国际英语的拓展与延伸。中国英语以标准英语为基础,但在语音、词汇、语法、语篇等层面上具有自身的特点。通过从语言,文化与思雏的关系探讨中国英语的语篇特点,进而说明中国英语是英语与中国文化结合的产物。 相似文献
13.
刘练 《湖南人文科技学院学报》1999,(1)
语言是文化的载体,任何语言都不能脱离文化而独立存在。而词汇又是语言信息的载体,语言中的民族文化特征自然会由词汇反映出来,不了解词汇的这一特性,就无法掌握这一门语言,更无法用其进行交际。本文从词汇学、语义学的角度阐述英语词汇较汉语词汇所具有的某些不同的文化内涵及在英语教学中如何帮助学生理解不同文化背景下特定词汇的文化内涵,从而帮助学生更好地掌握及运用英语。 相似文献
14.
浅议英语中汉语文化词翻译的异化和归化 总被引:2,自引:2,他引:0
李冰玉 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2010,12(2):215-216
词汇作为语言最敏感、最活跃的因素担负着传播和交流文化的作用,被英语吸收的汉语词汇有文化词(cultural words)和文化含义词(culturally loaded words)之分。本文通过一些具体的实例分析汉语文化词的分类以及翻译方式,并对翻译的异化和归化之间的关系进行了阐述。 相似文献
15.
通过对1949-1951年朝鲜文报语言词汇的Han Maru统计,从社会语言学角度探讨了朝鲜文报语言词汇与社会变迁的关联。以语种和应用领域分析了语言词汇与社会变迁的关联,并分别从政治、经济、文化教育、社会生活等四个领域统计出各领域前五位高频率词汇,通过对这些高频词汇的分析,探讨了新中国成立初期政治、经济、文化及朝鲜族社会的一系列急剧变化。 相似文献
16.
英汉语言概念差别与英语学习 总被引:3,自引:3,他引:0
魏静姝 《三峡大学学报(人文社会科学版)》2006,28(2):92-94
英汉词汇,语法结构和语用层面上的概念差别分别体现了英汉语言在文化和认知上的丰富纬度。因此,英语学习应该是一个概念重组的过程。只有超越英语语言系统本身,将其和语言使用背景下的文化紧密结合起来,并最终将英语语言民族的认知系统和我们自己的认知系统同时纳入我们的头脑,才是学好英语的有效途径。 相似文献
17.
邓玉花 《西南大学学报(社会科学版)》2000,26(1)
:由于语言学习环境、学生的思维方式及知识结构等因素 ,大学英语学习有其特殊的规律。大学英语学习分为感知领悟、巩固记忆、模拟交际、实际应用等阶段 ,对词汇的言、形、义、搭配、语言文化进行系统的分析、教学 ,把语法教学融入词汇与语篇教学中 ,学生会很快形成一定的英语语言能力并上升为灵活运用英语的交际能力 ,达到学习英语的最终目的。 相似文献
18.
杨坤 《天津市财贸管理干部学院学报》2013,1(1):74-76
汉语与英语分属不同语系,中国的英语学习者受母语影响比较严重。因此,在英语学习中存在正向迁移和负向迁移双方面的影响。结合高职阶段英语的习得。从语音词汇、语法和文化及语言习惯四个方面对母语在英语学习中的正负迁移进行了分析。以期运用好这些迁移规律.使母语最大限度地促进英语的学习。 相似文献
19.
不可忽视从文化方面进行英语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
倪海燕 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》1998,(1)
语言是文化的一个组成部分.又是文化的载体。因此,外语教学不应只是单纯地教授语言系统本身,更应该培养学生的文化意识。英语中的一词多义现象与其文化就往往有着密切的联系.而对其成语的掌握则更需要对其文化的了解,在教学生生词的同时.就必须教学生文化与词汇的内涵。除此之外,文化对语音及其拼写的影响也不可忽视.了解民族之间文化的差异对语音和拼写的影响,可以扫除许多英语学习上的障碍。然而学习英语的最终目的还是为了交际。在与西方人进行交谈时,不仅要注意到国文化不同而引起的表达差异,还要注意一些话题的过择,如避免谈及年龄、婚姻、政治等。 相似文献
20.
张玉春 《盐城师范学院学报》2007,27(6):51-55
美国英语虽来源于英国英语,但它在长期的发展过程中由于受美国民族独特的地理环境、生活习惯、语言心理、行为规范、道德价值、政治观念和文化传统的影响,又形成了很多独具特色的词汇,这些词汇深深地印上了美国民族特性的烙印。从语言学、社会学、心理学的角度探讨美语词汇中折射出的美国民族特性,可以更好地理解这些词汇,学习借鉴那些优秀的民族特性。 相似文献