共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
禁忌是世界各民族之间普遍存在的一种文化现象,禁忌规范了人们的言语行为与社会交际,而中西文化的巨大差异直接导致了汉英禁忌语的迥异。跨文化交际是现代交际的重要组成部分,了解语言禁忌现象可以使跨文化交际更加得体。汉语和英语中的禁忌语反映在社会生活中的各个方面,从语用学角度分析汉英禁忌语的异同,对跨文化交际有实际意义。 相似文献
2.
张学仪 《长春理工大学学报(高教版)》2011,(9)
禁忌是一种文化现象,也是跨文化交际的一大障碍。从涉外导游交往的视角对西方文化禁忌的内容范围及其文化禁忌现象进行分析归类,并提出涉外导游业务中应对西方文化禁忌的四种策略。 相似文献
3.
谢爽 《成都理工大学学报(社会科学版)》2014,(5):89-92
作为文化的重要组成部分,礼貌原则在跨文化交际中常常起到关键作用。但是由于中西方文化不同,礼貌原则的使用也存在差异,影响跨文化交际的成败。从称呼与称谓、恭维与自谦、禁忌与委婉以及一些非言语行为的分析入手,比较中西礼貌原则差异现象,探究其差异原因,以期减少跨文化语用失误,促进跨文化交际。 相似文献
4.
5.
试论跨文化交际中的禁忌语 总被引:9,自引:0,他引:9
高永晨 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》1994,(1)
试论跨文化交际中的禁忌语高永晨一、问题的提出禁忌(taboo)是人类社会所特有的最为普遍的文化现象之一.思维对这一文化现象的反映,在语言交际中表现出来,就形成了禁忌语这一语言现象。在长期的实践活动中,人类不断地认识和改造外在的客观世界,同时也不断地建... 相似文献
6.
丽扎·阿布达里列 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2004,25(6):416-417
哈萨克语中禁忌语委婉语的形成与其发展过程中独特的历史文化生活环境宗教信仰有着密不可分的联系。了解这一文化现象 ,对跨文化交际中语言运用的得体性具有一定的作用。 相似文献
7.
在经济全球化的今天,众多的跨文化交际都是通过英语来完成的。由于中西方文化之差异,中国人在英语交际中常常犯“文化错误“,导致“文化休克”现象。只有了解并理解中西方文化中的社会规范及其价值观念之差异,明确并掌握汉英不同的语用规则,以及中西方不同的交际风格,保持文化差异意识,才能提高英语交际能力,才能保证跨文化交际顺利进行。 相似文献
8.
薄淑艳 《沈阳建筑大学学报》2010,12(3):357-359
论述了随着全球化的发展,跨文化交际成为交流的主要模式,不同文化与语言中的禁忌语是阻碍跨文化交际成功的重要因素。通过分析中西社会习俗和文化内涵,了解汉、英禁忌语语用原则的共性和差异,能使人们在跨文化交往中避免不必要的文化冲突。 相似文献
9.
在不同国度里,人们有自己的交际风格。这是受到各个民族深层文化的影响而决定的,只有了解了西方民族的社会习俗、价值观念、宗教信仰等,才能避免跨文化语言交流中的谈话禁忌,否则,势必在交流中产生尴尬难堪,甚至引发民族冲突。 相似文献
10.
英汉交际中的禁忌问题 总被引:1,自引:0,他引:1
徐宜良 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2005,23(2):57-61
禁忌不仅是一种语言现象,同时也是一种文化现象。现实生活中人们出于各种不同的原因对某些事物及言行有所忌讳,出现了许多禁忌问题。在英、汉交际中,我们应对各自的禁忌有所了解,以免造成交际失败。本文从言语交际和非言语交际两个角度来探讨英、汉交际中的禁忌问题,揭示这一语言现象中所蕴含的深厚文化内涵。 相似文献
11.
梁琼琳 《长江大学学报(社会科学版)》2014,(2):96-97
禁忌语、委婉语是世界上各种语言中都普遍存在的一种文化和语言现象。禁忌语、委婉语将不断发展和日益趋同,不同民族的文化将在保持各自特色的前提下,得到对方的理解和尊重,因此掌握和了解各种文化的禁忌语和委婉语对于跨文化交际具有重要意义。 相似文献
12.
刘冬妮 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2012,(6):181-182
禁忌语与文化息息相关,在跨文化交际中,通过委婉语等语言技巧的使用,能够使外语学习者很好的回避异族文化中的禁忌语,避免造成一些交流上的失误和误会。从跨文化交际的角度来对比各国文化间的差异的时候,禁忌语是非常重要的,我们应该为禁忌语研究寻找一种适应的表达方式和技巧,也应该提高对禁忌的包容能力。本文主要从禁忌语的种类,功能等... 相似文献
13.
语言禁忌现象的社会语言学考察 总被引:1,自引:0,他引:1
吕效东 《上海大学学报(社会科学版)》2004,11(3):94-97
语言禁忌是一种常见的社会语言现象,渗透到社会生活的方方面面。汉语语言文字的特点对语言禁忌的发展产生了独特的影响,中国的文学传统进一步强化了语言魔力在人们心目中的影响。语言禁忌反映了人们对语言符号功能的认识,大脑的联想机制强化了汉语中以谐音为主要联想基础的语言禁忌的形成。在跨文化交际过程中,语言禁忌的问题往往会成为影响交际顺利进行的一个重要因素。 相似文献
14.
胡靓 《西昌学院学报(社会科学版)》2013,(4):130-131
由于中西传统文化的不同,中西方在宴客习俗上有很多差异。在跨文化交际活动中产生的误解、不快、关系紧张等问题都是由于双方不了解对方的文化习俗造成的。为了在跨文化交际中有更好的表现,有必要了解中西方宴客习俗的差异,剖析中西方饮食文化差异的原因,探究中西思维方式的不同。这样我们能更好地理解不同的中西文化,扫清跨文化交际中的障碍。 相似文献
15.
在跨文化交际中,中西方社会文化的差异表现比较鲜明,这种文化差异就要求跨文化交际能化解文化冲突和文化障碍,采取有效的方法进行交流,增强交际的深入性。本文从跨文化交际入手,对中西方社会文化差异的表现进行了细化分析,基于中西方社会文化差异对跨文化交际的优化建议加以探索,旨在能尊重文化差异、促进跨文化深度交流、提高跨文化交际的整体质量和水平。 相似文献
16.
秦颖 《贵州民族学院学报》2006,(2):43-45
在现代人看来,名字只是人的标签而已。然而古代社会的人们并不这样认为。在日本社会文化中就存在着诸多关于名字的禁忌现象,这些现象在不同的对象、场合中有着不同的体现,本文试从“言灵信仰”产生名字的禁忌现象、对权威的敬畏产生避讳现象、现代等级社会中对名字禁忌的反映等几方面加以分析和总结,这种现象的研究也将有利于全面理解日本社会文化,对加强跨文化交际具有现实意义。 相似文献
17.
顾军霞 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2011,30(6):156-159
对于中国的英语学习者来说,学习英语不仅是要学习一门语言,更要学习西方的文化。在跨文化交际中,忽略文化差异的存在会造成交际的障碍或失败,本文主要从以下八个方面简单对比了汉英日常谈话中存在的一些文化差异:问候语,称呼语,禁忌语、称赞语、祝福语、致谢语、致歉语和道别语。 相似文献
18.
伍先禄 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2008,10(4):157-158
中西跨文化交际中存在不平衡性,主要表现在西方文化进入我国较中国文化进入西方要广而深。这种不平衡性需要引起我们的重视。合理的中西跨文化交流应该是一个互补和互动的过程。中国文化应加快走向世界的步伐,同时也需要我们更多了解西方文化,以促进中西文化交流,否则,西方对中国文化的误解将进一步加深。 相似文献
19.
跨文化交际中的价值观与大学英语教学 总被引:4,自引:0,他引:4
高永晨 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》1996,(2)
跨文化交际差异现象背后的本质是价值观.本文分析了西方文化价值观的表现及其与中国文化价值观的主要差异,指出大学英语教学应高度重视跨文化交际中的价值观。 相似文献
20.
王晓燕 《长江大学学报(社会科学版)》2010,33(6)
在跨文化交际活动中,日常社交时的语用失误主要表现在称呼、问候、选择话题、邀请、赞扬或祝贺、表示谦虚、道歉及告别等方面.只有不断了解和总结中西方文化差异,增强对跨文化差异的敏感性并且入乡随俗,才能提高跨文化交际的能力. 相似文献