首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 74 毫秒
1.
解析大学英语教学中的文化教学本土化   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化关系密切。大学英语教学中的文化教学逐渐受到重视并取得了一定的成效。但在文化教学申,中国本土文化的内容却严重欠缺,导致学生不能很好地使用英语表达本土文化的内容,造成跨文化交流中的文化失语。因此,在大学英语教学中有必要在大纲的制定和教材的建设中增加本土文化内容,英语教师也需要进一步提高自身素质,通过多种方法,帮助学生提高跨文化交际能力。  相似文献   

2.
我国英语教学中普遍存在着"中国文化欠缺型失语症",即在跨文化交际中,作为交际主体,中国人不但在母语文化方面有所欠缺,而且不能用英语顺利表达中国文化。原因如下含义:中外语言学均忽视语言与文化的关系;忽视目的语的文化教学;片面强调目的语文化教学,忽视母语文化教学;片面强调母语及母语文化的负迁移作用;过分强调英语的重要性;一些英语学习者排斥母语文化;英语教师的中国文化知识较为欠缺等。  相似文献   

3.
探讨了多元文化背景下原语文化意识与语言交际能力的关系及其重要性。在分析原语文化意识缺失现象及其后果的基础上强调指出,大学英语教学中单纯目标语文化的输入是不够的,原语文化意识的丧失意味着学习者语言交际中整体社会背景支持的残缺。文化的多元性、语言交流的双向性、交际能力的内涵以及教学的本土环境决定了原语文化在大学英语教学中的不可缺性。外语教师自身传播多元文化的意识、外语教材中输入内容的合理分配及中国文化课程设置等是解决问题的有效手段。  相似文献   

4.
论英语教学中的本族语文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语教学中的文化教学应该是目标语文化和本族语文化兼容并举。目前,英语文化教学中的本族语文化教学普遍受到忽视,所以,提出加强本族语文化教学这一话题,对改善目前英语文化教学片面化的现状具有积极的现实意义。加强本族语文化教学缘于本族语文化——中国文化自身的世界性特点;英语的“国际语言”特征;现代英语教学的发展趋势。本族语文化教学主要是介绍本族语文化,并将其与目标语文化进行比较,同时教授学生本族语文化事象的英语表达,以便在交流中做到准确无误。要有效地做到这些,需要编写涵盖双语文化的英语教材;提高英语教师的双语文化水平;英语教学中恰当地使用本族语;英语文化教学与语言教学同步融合。  相似文献   

5.
语言与文化的关系密不可分,大学英语是一门既传授语言知识,也传授文化知识的课程。文化学习包含的不仅仅是学习 西方的先进文化,也包括母语文化的学习。但是,在当前的大学英语教学中,不管是教材还是实际的教学活动,所涉及的文化 内容大多以西方文化为主,中国文化在大学英语教学活动中失衡甚至是缺失,导致很多学生不知道如何用英语完整地来表达 自己所了解的传统文化知识,即产生“中国文化失语症”现象。为了传承中国传统文化,提高学生的跨文化交际能力,大学英语 教学应坚持中西方文化并重的原则,将中国文化元素融汇到教学中  相似文献   

6.
大学英语教学中文化的渗透   总被引:1,自引:1,他引:1  
英汉两种语言文化存在着一定的差异。在英语教学中,教师在训练和提高学生语言水平的同时,应有意识地对学生传授一些相关的语言文化、风俗习惯和交际常识等方面的知识,注重培养学生用英语进行跨文化交际的能力。教师应注意英汉两种语言文化中常见的差异,对中国学生常犯的跨文化交际方面的错误进行教学指导,使学生掌握正确的表达方法,提高英语综合运用能力。本文从讲解中西方语言与文化的差异入手,探讨了中西文化差异与英语语言学习的关系,以及如何在教学中传授文化知识,从而阐述了在大学英语教学中进行文化知识教育的重要性和必要性。  相似文献   

7.
在当前大学英语教学中,语言教学渗透文化教学已成为广大教师的共识。然而,在具体操作上大部分教师只强调英语文化的渗透,而忽视了中国传统文化在英语教学中的作用,片面强调国人应如何适应西方文化,却很少关注如何用英语来把中国传统文化传播出去。本文分析了大学英语教学中传统文化缺失现象的成因及危害,并提出了对策。  相似文献   

8.
全球化背景下,英语作为全球使用最为广泛的语言,对非英语国家的文化和语言形成一定冲击。为了防止中国大学生过分认同英美文化,大学英语教学应该转变教学观念,使教材本土化,将高频中国文化表述词汇纳入大纲词汇表,提高教师用英语表述中国文化的能力,利用文化负载词和中西文化比较进行文化教学及在英语考试中增加中国文化内容。  相似文献   

9.
一、“中国文化”和“中国文化失语”
  (一)中国文化及“中国文化失语症”的内涵
  在英语语言教学和跨文化交际过程中了解西方文化是十分必要的,但不能因此而忽略中国文化的导入和输出,导致中国文化失语现象的发生。
  “中国文化失语症”是指在外语教学和跨文化交际过程中不能利用目的语来表达中国文化的现象。这一学说最早是从丛教授在2000年的《光明日报》中发表的《“中国文化失语”:我国英语教学的缺陷》一文中提出的,文章指出许多英语水平很高的中国青年学者,在与西方人打交道的过程中,不能用英语表达母语文化。“中国文化失语”现象表明了国人对中国本土文化的认识不够,这在一定程度上影响了中国学生的跨文化交际能力。语言是人们进行跨文化交流的载体,“中国文化失语”现象也表明在大学英语教学实践中应该对目的语文化和母语文化给予同样的重视,而不是完全的西化教学。在外语教学实践中,应加强对母语国家的历史、地理、人物、风俗、生活、文学、艺术等方面的学习和输入。  相似文献   

10.
文化教学不仅包括目的语文化的学习,也包括母语文化知识的积累和用英语表达母语文化能力的提高。高校外语教学不但要树立"知彼"的文化观(目的语文化),更要培养"知己"的文化意识(母语文化)。本文分析了导致中国文化在高校外语教学中失语的主要原因,并从教师能力、教材选编、课程设置等方面提出了中国文化的重构策略。  相似文献   

11.
全国大学英语四六级考试委员会最新公布的《关于大学英语四六级考试题型调整的说明》表明,由于国家经济、文化发展战略的需要,由于社会整体英语水平的提高,文化的双向传输将成为大学英语教学的重要内容。所以,大学英语教学改革必须实现两个转向:从语言教学转向语言文化教学;从单一的目的语语言文化教学转向目的语和母语的语言文化双向传输教学。由此。采取什么样的教学模式完成这两个转向,融基础语言能力的培养和文化知识、文化语言能力的培养为一体。实现语言能力和文化传榆能力的同步提高,遂成为目前大学英语教学研究与实践应关注的问题。本刊从2014年第1期起开辟“大学英语语言文化教学改革研究”专栏,围绕大学英语语言文化教学的研究现状、理论基础、教学内容、教学实践等诸问题,力争每期讨论一个专题,并藉此为关注和从事该研究与实践的研究者搭建论辩交流的平台,以期将该研究推向深入。热忱欢迎致力于该研究的专家学者来稿来函交流。  相似文献   

12.
隐喻性语言的理解、构建及输出均已成为英语学习者写作的一大难题。从语篇层面调查英语专业生写作的隐喻能力状况及英语写作水平与语篇隐喻能力关系。研究结果显示语篇隐喻能力很大程度上影响了写作者概念流利性表达,尽管英语写作者试图从语篇层面使用隐喻性语言,但他们仍难以达到本族语者的语言熟练程度,除非他们能将隐喻思维概念化。因此,英语写作教学中应重视写作语篇隐喻能力的培养。  相似文献   

13.
中外教师合作教学突破了以教师课堂讲解为主的传统教学模式,充分发挥外籍教师传授语言文化的优势,辅以中国教师的系统性的课文精讲。中外教师合作教学能够有效地弥补中式教学在西方文化教学方面的不足之处,在进行语言教学的同时完成文化的自然渗透,对教师和学生英语能力的提高起到了促进作用。  相似文献   

14.
本文用英语学习者在英语语篇学习和运用过程中常出现的语用失误现象的实例 ,从不同类型、语言文化知识和语用等方面分析出现这些语用失误的原因 ,从而提出英语教学中加强培养语用能力与重视分析英语中文化知识教学的重要性  相似文献   

15.
在目前的大学英语教学中,为提高学生跨文化交际能力,教师非常重视向学生传授英语国家语言和文化,而忽略了母语文化知识的传授,致使学生不会用英语表达本民族文化。大学英语跨文化交际能力要求学生不仅要了解目的语文化的知识,还要能够完成传递本民族文化的任务,这本身也是外语学习的重要任务之一。所以,在英语教学中,教师应该使学生掌握更多的本民族文化知识及其英语表达方式,以更好地实现跨文化交际。  相似文献   

16.
传统的大学英语教学着重词汇和句法的传输,忽视语言文化和交际功能的研究,既无法达到国家关于大学英语课程的教学要求,又对学生的实际语言能力的提高形成障碍,许多学生缺乏英语文化素养和综合语用能力。语篇的衔接与连贯,语境和语用的研究是任何一个完整语篇的关键内容。在大学英语教学的各个方面,加强语境和语用分析等方面的语篇理论研究,将直接地丰富课堂内容,有效地提高学生的自主学习能力,增强综合英语应用能力。  相似文献   

17.
高校英语必须建构文化教学,落实语言和文化并重的教学,强化大学生的跨文化认知与跨文化交际能力。决不能将文化等同于目的语国家的基本情况以及人民的一般世界观和价值观、将本土文化与目的语文化割裂开来。英语文化教学要循序渐进,灵活或综合创设宽松自然的教学氛围,从教材入手进行文化导入,结合时事分析其内涵,要组织多样化的文化学习交流,鼓励学生课外研究性学习,丰富大众文化辅助教学。  相似文献   

18.
中国文化、中国英语与文化教学   总被引:25,自引:0,他引:25  
文化教学是大学英语教学的重要内容和重要手段。现行文化教学存在文化失衡现象,表现为:(1)目标语文化即英美文化往往占据主导地位,而母语文化即中国文化常常被置于无足轻重的地位;(2)学习者大量的跨文化交际失败并非完全是由于他们不了解英美文化而造成的,而是由于他们对中国文化的目标语(英语)表达失当造成的。文章就造成这一现象的原因及其影响进行深入探讨,并结合中国英语有关理论给出解决问题的办法。  相似文献   

19.
本文从二语习得的理解输入和语言与文化的关系着手,在纵观现代外语学习的社会大背景下(英语已作为一种跨文化交际的工具),探讨了中学生英语学习中加强文化学习的重要性———文化学习对学生英语学习的情感和兴趣的持久性,对听、说、读、写、译等方面能力的提高,对将来的跨文化交际等的作用,旨在启示我们从事中学英语教育的工作者给予重视并从传统的教授语音、词汇,文法的纯粹语言教学变为文化教学与语言教学并重上来。  相似文献   

20.
以语类和语域理论为基础,采用课堂听课观察的实证研究方法,对大学英语语篇教学进行了调查研究。结果表明大学英语教学主要在语言形式层面上处理教授内容,没有把语类和语域特征融入课堂教学。在语篇学习中,语篇是在语言形式层面上而不是从语言功能的角度得以处理,教师对语言功能的迷糊理解影响了学生语言得体性的获得,也影响了得体的语言交际能力的养成。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号