首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
《社科纵横》2017,(7):157-159
语用模糊是文学作品的重要创作手段,从原作者的角度说,采用各种修辞手法可以传达模糊美感;从作品中人物的塑造来看,人物在言辞方面会采取一些语用模糊方式传达意义。而语用模糊的翻译更涉及两种模糊语言体系和各种不确定文化因素的转换。本文通过对文学作品中各种语用模糊现象的定义、区分和翻译过程中发生的变化、所采用的翻译方法进行讨论,旨在探讨文学作品中语用模糊翻译的难题及提出作者自己的看法。  相似文献   

2.
杨一丹 《学术交流》2001,(4):116-117
语用学是语言学领域里的一门新兴学科.语用学不同于"语义学".语用的交际离不开语言实际应用的能力,语用的表达离不开语境,语境是其应用的重要因素.在现实的语用交际中,语言的习惯用法蕴涵着深层的、特殊的意义.  相似文献   

3.
语言,是人们社会交际和感情交流不可或缺的工具,作为一门学科的语言学则是人们研究语言现象及其内在规律的。几年来我从事了《现代汉语》和《语言学概论》两门课程的教学,既尊重各自课程的特点,又注重两门课的纵横联系和结合,努力探索优化的语言学科的教学效果。《语言学概论》是一般语言学的基础理论课,它主要研究人类语言的共同规律。从语言本身来讲,它有两个显著的特点,一是知识的系统性和连贯性。它与现代、古代汉语相  相似文献   

4.
跨文化交际中的语用失误——以房地产广告语为例   总被引:1,自引:0,他引:1  
跨文化交际指不同语言文化背景的双方面对面的直接交际,也包括不易被人们察觉的间接交际。房地产广告语就属于这种间接的跨文化交际。一些房地产广告语中的语用失误问题很容易导致跨文化交际的失败。房地产广告语的语用失误同样可以分为语言语用失误和社会语用失误。广告语的设计者不了解或没有认真分析中外文化的差异,随意联想以及夸张的宣传不可避免地造成了消费者产生负面反应。广告语应该简洁明了,富有内涵,有一定的深度和广度,要做到语言表达和人文气息有机统一。成功的广告语本质上就是广告商与消费者之间的合作对话。从语言学角度看,广告语同任何以交际为目的的语言一样,为了达到交际目的,都要遵循语言的基本合作原则。对广告语的语用预设分析也可以帮助我们认识和避免语用失误的产生,最终实现语言的交际功能。  相似文献   

5.
周敏 《学术交流》2013,(1):153-157
词汇变异存在着深层的动因:语言的经济性以及追求陌生化、新奇效果是促使词汇变异的语用动因;人类思维的隐喻性和转喻性是促使词汇变异的认知动因。内在和外在因素的共同作用推动着词汇发生变异。当代汉语词汇在变异的过程中,呈现出一定的规律性,主要表现在音、形、义、功能四个方面:(1)新词汇多音节化发展趋势明显,三音节词汇逐步取代双音节词汇占主导地位;(2)词族化现象比较普遍,成批的新词大量出现;(3)语义逐渐泛化,旧词赋予新义现象十分明显;(4)词汇组合自由化,表达更加形象、生动。研究汉语词汇变异的规律性不仅有助于有效地理解新词汇的生成和演变,同时对我们把握汉语词汇系统的发展,全面认识当今社会语言交际的变化也具有一定的积极作用。  相似文献   

6.
模糊限制语是模糊语言中一种常见的语言现象,近年来得到许多语言学界学者的关注。本文以I think作为研究对象,并以电影台词作为语料来源,讨论和分析模糊限制语的语用功能。同时,本文探讨了学习词典中I think语用信息的收录情况,指出学习词典中模糊限制语语用信息的不足和对于国内词典编纂的一些思考。  相似文献   

7.
近几年来,伴随着“文化热”,语言学界讨论文化语言学的论著不断涌现,涉及到的几乎囊括了语言和文化关系的各个方面。这无疑对启发语言学研究者拓宽思路、更为全面、深入地认识汉语具有较为重要的意义。其中,姜跃滨、章也著的《浮出瀚海——汉语和汉文化的建构》(陕西人民教育出版社1989年10月出版。以下简称“姜著”。)不失为一本探讨汉语和汉文化关系的颇有特色的研究著作。作者在“序言”中说道:“在文化的背景下对语言进行透视,用文化发展的普遍规律去认识、揭示语言的发展规律,去阐示语言现象形成演变的原因,这是一条可行的路。”这是一个方面。另一方面“语言是文化的载体,……是文化在历时与共时系统中的物化,语言充分地表现着文化。不仅如此,人类是凭借语言辨识事物、认识世界,并且语言把人类  相似文献   

8.
跨文化语用失误的文化透析   总被引:2,自引:0,他引:2  
王维平 《学术交流》2007,(1):140-142
语言与文化之间有着不可分割的关系。语用失误是语用学在发展中的一个新兴分支。一般有语言语用失误和社交语用失误两种。文化差异导致的语用失误即社交语用失误是隐性的,却比语言错误要严重得多。文化差异是语言使用中的干扰源,是产生语用失误的根源。加强文化间的相互渗透是减少社交语用失误最有效的途径。  相似文献   

9.
汉英数词的模糊性对比分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
张肖鹏 《社科纵横》2009,(9):176-178
数词在实际的语言运用当中主要表现其精确性的功能,但由于受到民族、文化、风俗等的影响,使得它们在语用中也具有模糊性和不确定性的特点。通过对比汉、英两种语言的特点及其所支撑的文化影响因素,研究了数词在两种语言中表现出的语义和语用模糊性以及汉英常用的模糊数字的异同,探讨了模糊性在两种语言中的共性与差异性以及其中蕴含的文化差异。  相似文献   

10.
李利娟 《社科纵横》2008,23(1):161-162
语用等值的概念是语用学在翻译研究中应用的体现.语用等值在翻译中的重要性和可能性使其优于语形等值和语义等值.从言语行为理论的角度探讨,语用等值就是言外之力的等值,而如何在翻译中恰当地表达言外之力则与对文化的理解和诠释有着重要的关系.语用等值既重视语言的功能,又突出了文化的制约作用,对确立翻译标准和评价翻译作品有着重要的指导意义.  相似文献   

11.
英语公示语是我国对外宣传的一个窗口,在我国与世界接轨的今天,汉英公示语翻译日益显示出其重要性.语用失误是语用学在发展中不容忽视的现象.尽管文化差异导致的语用失误是隐性的,却比语言错误要严重得多.文化差异是产生语用失误的根源,而加强文化间的相互理解与渗透,遵循所使用语言的语用规范和文化规范,是解决公示语翻译中语用失误最有效的途径.  相似文献   

12.
称呼语一直是语言学的一个热门研究领域,社会语言学、历史语言学、词源学、语法学、人类语言学、文体学、方言学、心理语言学和比较语言学等学科都给称呼语研究留有了一席之地。近年来对称呼语的研究出现了一种新的、系统的研究路向:历时语用学。一方面,历时语言学的研究人员开始从语用角度思考问题,在他们眼中,语言已不再是抽象的系统,而是人们用来实现交流目的的工具;另一方面,共时语言学(尤其是语用学)以往使用的语料一直局限于即席会话,但现在已经开始接受更广泛的语料来源,如历史上的戏剧、小说、书信、法庭记录等。基于此,历时语言学…  相似文献   

13.
本文认为中国现代语言学的困惑是西方语言流派中科学主义思潮与汉语独特的人文性征的深刻对立。由此,作者提出,应从文化心态来加强语言学研究,即加强文化语言学的研究,重新认识汉语中的人文价值。并且,文化语言学的方法应以中国文化为参照系,向民族文化心理结构认同,从而实现中国语言学的历史性反拨。  相似文献   

14.
本文旨在从文化语言学和符号学的角度,通过对汉语“意译”现象的描述,揭示中国传统文化“同化”外来文化的内在机制。第一部分大致介绍汉语中的意译现象:译词的存在、意译的定义以及类型。第二部分以英语作为参照系,说明意译是汉语所独有的语言现象,并从符号学角度论证其原因。第三部分从汉字的表意特征和部首所代表的宇宙分类图式说明汉语的意译现象本身也是一种独特的文化现象。第四部分以佛教文化传入中国后佛典的汉译和佛寺的中国化为例,证明中国传统文化对外来文化的同化和上述汉语“意译”现象之间存在着一种“异质同构”的对应关系。  相似文献   

15.
现代汉语中,存在一种“一+量+名”结构表指称的现象,已引起语法学界的注意.本文着重探讨“一+量+名”结构表指称时的语义所指问题以及该结构所具有的语用价值,并就“一+量+名”结构表指称现象的成因提出了几点看法.  相似文献   

16.
迄今为止,人类语言学的界定还十分模糊,因为目前其研究的主要目标之一:描写人类语言与文化的共性尚未实现.其原因就在于仅仅从民族语言学和民族学的方面是不能够达到对人类语言共性解释的.应该从人类语言学研究的本体出发,明确建立普通人类语言学学科的必要性和研究的中心内容.  相似文献   

17.
徐继东 《社科纵横》2008,23(10):107-109
重新探讨网络时代产生的语言现象--"网络语言",从语音、词汇、语法等角度把"网络语言"同现代汉语进行细致的比较,提出"网络语体"的概念.并且认为,网络语体并没有超出现代汉语的范畴,它可以为人们所规范和使用,不但不会动摇现代汉语的地位,模糊现代汉语的规范,反而会成为现代汉语新的组成部分,更加丰富现代汉语的功能.  相似文献   

18.
周娇娥 《生存》2020,(10):0014-0014
语文课程致力于培养学生的语言文字运用能力。近年来,落实语言实践已成为一线教师的共识。然而,过于“复制粘贴”式的练笔,不仅局限了思维,也降低了语用的实效。本文尝试突破固有的思维局限,分别站在作者、文本与学生的角度上,来探寻更适合文本的语用方法,切实增强学生语用实效。  相似文献   

19.
张宏丽 《学术交流》2012,(5):153-155
模糊语言学是一门新兴学科,在其存在的几十年间,我国学者从哲学、逻辑学、语义学、语用学的角度对语言的模糊性进行了多角度、多学科的研究,充实和完善了这一学科体系,模糊理论成果被用于各个领域。模糊性是语言的一种基本属性,俄语委婉语作为俄语语言体系的一个组成部分,从语义(语义外延、内涵意义)到构成(外来语、否定式和限定词)都显示出极强的模糊性。深入开展俄语委婉语模糊性的研究,对于发现其使用规律、减少语用失误、保障交际成功都具有非常重要意义。  相似文献   

20.
模糊语言学是中国语言学诸分支学科中起步较晚却发展最快、影响面最广的分支学科之一。自从札德提出模糊集后,模糊在语言学领域中的研究也引起了越来越多的学者的兴趣。从1979年至1998年的20年间,我国学者发表了数百篇模糊语言学研究论文,出版了多部模糊语言学专著,不仅极大地推动了我国语言科学的发展,而且对我国其他社会科学和人文科学学科也产生了深远的影响。然而,模糊学研究初期,还存在着对模糊理解意见不一的现象,术语混用的现象仍然存在,以及由此产生的很多问题。后继研究者只有了解了模糊本质,掌握模糊内涵,才能将模糊学的研究导向深入,找到学科、概念间的切入点,实现模糊学和其它学科、概念的有机结合。鉴于此,作者认为有必要澄清模糊概念,并在自己研究的基础上,总结出主要的模糊词类。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号