首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
否定句式是语言中的常见现象。英语中有许多句子从形式上来看是否定它应否定的成分,但实际上却具有否定内涵的转移。因此,在学习英语语言中,弄清楚"否定转移"这一现象,并加以英汉对比分析,才能正确掌握这一特殊的语言现象。  相似文献   

2.
在现代汉语中,肯定和否定的表达有多种方式。关于表示肯定,张志公先生主编的中央广播电视大学教材《现代汉语》认为:“表示肯定,一般用肯定句式,有时也可以用双重否定的句式,还可以用否定的反问句式。”除此之外,究竟还有没有别的表达方式呢?吕叔湘先生在《现代汉语语法提纲》中提出了“否定作用的模糊化”,认为:“有些词语的否定形式跟肯定形式是一个意思。”(例如:好不容易=好容易;差点儿没/不=差点儿;难免不=难免等等)笔者认为,还有一种可以表示肯定的方式,那就是故作否定的句式。  相似文献   

3.
多余否定是指句子的表层结构中含有否定词或否定前缀而其深层结构却表示肯定的一种常见的言语现象,它丰富了人类的语言宝库和语言的表现力.对多余否定这种言语现象进行归纳分类,从扩展标准理论、语言及语用功能角度分析其用法.  相似文献   

4.
英语中的隐性肯定是指句子的表层结构即语言表达中含有非肯定词、否定词或否定前缀等否定标识.而其深层结构即在意义上却表示肯定的一种语言现象.它通常以双重否定、多余否定、反面否定、否定词缀及否定形式的习语等形式来表达.这类句子在汉译时须十分留心.  相似文献   

5.
英语否定中的几个问题及其汉译处理王小凤否定与肯定一样,是一切语言共有的一种表达形式。汉、英否定有相同的地方,也有不同的地方,本文分别从否定的手段,否定的范围、习惯性的否定等几个方面来叙述英语中的否定现象及汉译时对英语否定现象的处理。一、否定的手段英语...  相似文献   

6.
以When引出的肯定式习语表示否定意义   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语中有一种否定意义的特殊表达方式即使用以When引出的肯定式习语来表达否定。以肯定形式表达否定意义,充分展现英语语言表达中的丰富多采。深入探讨此类语言现象可以发现,它们大多与西方文化源头之一的《圣经》有关,或源于日常生活中的智慧话语,或来源于对其他语言文化的学习与借鉴。  相似文献   

7.
论双重否定与肯定的关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
自然语言中的双重否定,不像数学上负负得正那样互相抵消,可能会出现一种跟逻辑不一致的现象.最突出的是,有些场合,特别是含有能愿动词的句子,双重否定大大改变了原来肯定的意义,双重否定并非永远等于肯定.这种现象可以从认知、语用、心理期待值、标记论、否定与肯定的不对称等方面来解释.  相似文献   

8.
英语中有一种语言现象,在实际生活和英语数学中出现的频率相当高,这就是双重否定(doublenegation或doublenegative)。古往今来的文学作品以及现在各大学正普遍使用的英语教科书中,双重否定的例子可以说是俯拾皆是。何谓双重否定?两个否定成分并用,否定同一个词,或者一个否定成分否定另一个否定成分,其否定意义互相取消而取得肯定意义,这就叫双重否定。英语中双重否定使用极广,变化多端.通常可以分为两种:一、!接双三否定直接双重否定就是指通过否定词及其派生词而进行的否定。它又可以分为:1.强化肯定的双重否定双重否定的…  相似文献   

9.
英语句子中存在着肯定句和否定句,这是两个不容混淆的完全对立的概念。可是,从语言形式上看,否定概念的表达方式却非常复杂,而且否定概念与否定形式又并非永远一致。有的否定句的否定意义从原来应处的位置转移到别处,有的则完全消失了否定意义,有的相反却加强了肯定含义。本人就否定意义的消失这一语言现象,试谈一点见解。  相似文献   

10.
英语中广泛存在以否定形式表达肯定意义、肯定形式表达否定意义的现象,本文从英语否定词着手,对英语肯定与否定在表达形式和意义上不一致的现象进行了新的归纳和探讨。  相似文献   

11.
在英语学习中 ,弄清一些否定现象 ,对语义的正确理解有十分重要的作用。英语中的否定可以通过数种方式获得 ,而隐性否定属于修辞范围的一种语言现象 ,即完全没有否定词的出现却包含了否定意义。在英语语言中可以通过多种方式达到隐性否定效果。  相似文献   

12.
有这样一个英语句子:This is a dog-free zone。从该句的形式和结构来看,它无疑是一个肯定句,但是从汉语的角度来理解,它却表达的是一种否定的意思:这是个狗不准入内的地区。这个例子向我们展示了这样一种语言现象:英语中有些句式,以肯定的形式存在,如上例中的dog-free,没有一个否定词,但却需理解成否定的意思。特别是在将英语转换为汉语的时候,尤其是这样。实际上,象这样英语的肯定形式汉语的否定意思的句式还有很多,是一种不可忽视的语言现象,本文将从这一现象的历史文化背景、语言特征和相互转换关系这三个方面作一探讨。  相似文献   

13.
试论邓小平"难免要犯错误"理论的哲学底蕴   总被引:1,自引:0,他引:1  
“难免要犯错误”是邓小平实践哲学的重要组成部分。它主要是邓小平在指导中国进行社会主义改革开放实践过程中提出的一个理论。“难免要犯错误”有着深厚的哲学认识论根据。人们在实践中务必要以能动的积极的态度应用好“难免要犯错误”这一理论。  相似文献   

14.
否定辩证法是相对于肯定辩证法的一个概念.否定辩证法即是指通过揭示语言、思维、存在中的矛盾而否认其思想,存在的真理性的一种方法.这种方法特别在辩论中,通过揭示对方思想、语言中的矛盾,而否认对方思想的真实性.否定辩证法以形式逻辑的抽象同一律为原则,认为出现了矛盾的东西,就是不真的.运用这种辩证法只能得出消极的否定的结果.因而又称消极辩证法.而肯定辩证法即是对自然、社会、思维领域的一般规律进行探讨的辩证法.肯定辩证法是以对立统一规律为原则,不仅揭示矛盾,而且肯定矛盾的真理性,这是一种积极的辩证法.在古希腊,辩证法就表现为否定辩证法和肯定辩证法.  相似文献   

15.
"难免要犯错误"是邓小平实践哲学的重要组成部分.它主要是邓小平在指导中国进行社会主义改革开放实践过程中提出的一个理论."难免要犯错误"有着深厚的哲学认识论根据.人们在实践中务必要以能动的积极的态度应用好"难免要犯错误"这一理论.  相似文献   

16.
试论现代汉语中的“悖义”结构   总被引:1,自引:0,他引:1  
“悖义”结构是一些不合常理但又广泛使用的语言形式。“悖义”结构不同于反问句、反语,也不同于用否定形式表示肯定意思的偏正结构(不坏→好)。 “悖义”结构有两大类型(用否定形式表示肯定意义、用肯定形式表示否定意义),十余种格式(好不 A、难免不 V、差点没 V、未V之前、果不然、差点儿 V、险些 V/A、几乎 V/A、好A)。这些“悖义”结构都是规范的,分析这些“悖义”结构必须从它们的结构成分、结构关系和表达作用等方面进行。  相似文献   

17.
疑问代词除了表示询问、任指和虚指外,还有一个重要的用法,即用在反问句中表示否定。文章以"怎么"为例,根据其出现的语言环境,分类考察了"怎么+AD+VP"用于表示否定出现的句法环境、语义以及功能,并从反问句的句法机制和主观性因素的角度分析了其表示否定意义的原因。  相似文献   

18.
英语中有一种语言现象,在实际生活和英语教学中出现的频率相当高,这就是双重否定(double negation或double negative)。古往今来的文学作品以及现在各大学正普遍使用的英语教科书中,双重否定的例子可说是俯拾皆是。然而对这一频繁出现的语言现象,中外许多语法专著却较少有全面的论述。不仅如此,对双重否定的作用和价值,语法界又众说纷纭,莫衷一是。下面,笔者拟就有关这一语言现象的几个主要问题作一探讨。何謂双重否定? 对这个基本问题,丹麦语言学家奥托。叶斯帕森(Otto Josperson)这样说道:“双重否定一般出现在这种情形中,也就是not位于带有否定意义的词汇或有否定前缀  相似文献   

19.
否定是任何语言都存在的与肯定相对的语法范畴,从20世纪80年代中后期以来,汉语的否定研究主要集中在:一、否定范围和否定焦点的研究,探讨的是否定的辖域及否定的焦点与辖域的一致性问题;二、否定标记的句法和语义比较研究,传统语法学认为"不"否定的是将来,而"没"否定的是过去,但现代语言学注重语义的分析,强调"不"否定的是连续量,"没"否定的是离散量,否定有量的否定和质的否定的差异;三、否定格式研究,这是一种微观研究的视角,对汉语的专有否定格式和肯定否定的句法不对称展开讨论.  相似文献   

20.
留一,是拟新建的一种汉语修辞格,是指在语言使用的过程中,故意把整体中的某一部分或虚拟的一部分划出来,作为事物的相反的一面,从而使语言产生出特殊的生动的表达效果。这一辞格,不仅见之于某些夸张,还存在于貌似夸张却并非夸张的语言现象中。它与“舛互”辞格的主要区别是:留一辞格的运用者不是先全部肯定或全部否定,再部分否定或部分肯定,而是早就故意留出一点(一部分),并且前后句的语义指向基本是一致的,并不互相舛错。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号