首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
逻辑否定是语言否定的抽象和概括,逻辑否定是十分精确、严密的。在逻辑上,两个否定值加在一起等于一个肯定值。但逻辑上的否定符号“~”并不完全等同于语言上的否定成分。语言的否定,比起逻辑否定来,就要复杂得多。语言否定有时候并不完全遵循逻辑定律。在否定成分的表现形式上,在否定成分与句中其他成分的关系表达方面,语言否定都要比逻辑上的表现形式更加多样化、更加灵活多变。  相似文献   

2.
礼貌语言是促进人们进行交流的有效手段,它虽然具有文化差异性,但却因原则的普遍性而普遍存在,为人类文化所共有.  相似文献   

3.
利奇的礼貌原则解释了合作原则未能解决的某些现象,与格莱斯的合作原则相补益。但它也存在着某种程度上忽视语境尤其是非语言环境的缺陷。笔者认为非语言环境对话语的礼貌效果有着不可忽视的影响,它在很多场合制约着礼貌的效果。  相似文献   

4.
否定句是英语中一种常用的基本句型。在表达否定的概念方面,英语的词汇及表达方式都与汉语不同。英语的否定结构形式多种多样,无论在思路上,还是在表达方式上,都与汉语有很多差异。  相似文献   

5.
“礼貌”本身是日常生活行为中具有道德或伦理意义的一项行为准则,包括人们为维护和谐的人际关系所作出的种种努力,它是人类文明的标志,是人类社会活动的一条重要准绳。本文从英汉礼貌语言现象出发,以对比的方式,通过两种语言的人交际过程中对“礼貌”语言选择上的差异,结合东西文化背景的阐述,论证了礼貌语言具有文化特性。通过对礼貌语言的研究,提高礼貌语言的运用能力,促进跨文化交际及外语教学。  相似文献   

6.
英语中的某些否定句有时会发生否定转移现象(TransferrdeNegation)。这是英语句法特有的表达习惯。因此,掌握英语否定句中的否定方法,对于准确理解英语和正确使用英语无疑会有很大帮助。  相似文献   

7.
刘淑英  郭宏阁 《南都学坛》2000,20(1):115-116
在英语翻译为汉语的过程中,经常遇到一些诸如no、not、never,nobody等之类的否定词。应根据不同的语言环境、情境及意境,选用适合汉语意义的否定词语和句子格式,使译文达情、达意、准确生动。  相似文献   

8.
礼貌是一种语言现象,它普遍存在于人类语言之中;礼貌也是一种文化现象,它在不同的社会文化中表现的方式不尽相同.本文概括介绍国外学者关于礼貌语言问题的研究情况,然后探讨俄语情态语言形式与礼貌程度之间的密切关系以指导交际实践.  相似文献   

9.
英语的否定非常复杂,其中一大特征就是否定发生转移。本文从各个方面对否定转移现象进行探索,揭示否定转移的特点、范围及判断依据  相似文献   

10.
否定是现代语法当中比较复杂的现象,历来为人们所重视,要想对其进行深入了解,否定范围就是一个关键切入点。除此之外,语调、语境也是影响否定意义的因素。  相似文献   

11.
本文首先对否定转移进行了重新界定 ;然后探讨了否定转移的成因 ,认为否定转移有其语义上的可能性和语用上的必要性 ;最后论述了否定转移的实现有赖于句法上的转换规则这一机制  相似文献   

12.
索绪尔理论在当今普通语言学研究中已不再是发展的重心,空现的是百家争鸣,百花齐放的现状。各种思潮,学科发生碰撞,并产生新的思潮的学科。从索绪尔理和当代普通语言学的发展,语言学研究经历了从分离主义到整合主义的阶段。正所谓天下大势,合久必分,分久必合,呈现回归趋势。  相似文献   

13.
言语礼貌,一直是语用学研究的热点之一。然而以往的言语礼貌研究都缺乏一定的普适性。文章将尝试运用顺应-关联模式对其展开研究,旨在对其生成和理解机制作出更为合理的解释。  相似文献   

14.
世界博览会与博物馆的共性主要表现为两者都以实物展示为信息传播的主要形式,展示的都是人类创造物的精华,两者共同关注科学与文化,都是科学技术知识和文化艺术理念传播的课堂。这些共性的存在,使世博会与博物馆之间具有一定的互补性。世博会不断创新的展示理念与技术对博物馆展示技术的发展一直发生着影响,而博物馆界人士参与世博会筹办,博物馆展览融入世博会之中,是世博会与博物馆两者互为补充、互动发展的体现。历史上,不少举办世博会的城市都曾将博物馆作为整个世博会的一个展示内容来建设,或在世博会后将部分展馆转变为博物馆,部分世博会展品为博物馆所收藏,这不仅仅是世博会对博物馆事业发展的推动,同时也通过博物馆传播了世博会精神,延续了世博会使命。正是由于世博会与博物馆之间的内在联系, 2010年的上海世博会将充分体现世博会与博物馆互动发展的局面。  相似文献   

15.
空间关系及其语言表达的认知语言学阐释   总被引:1,自引:0,他引:1  
运用认知语言学中的空间参照框架理论和图形-背景关系理论探讨空间关系及其语言表达,具有十分重要的意义.空间关系是人对客观事物在空间中的方位、存现或运动状态的能动认知的结果.在空间关系所涉及的三要素中,目的物和参照物是基本的,是人观察和认识的基础,而人则是赋予事物以空间关系的关键.空间关系并不是存在于客观世界的自然之物,而是人类的能动识解使然.人们在识解事物之间的空间关系时,总是以一事物为参照来确定另一事物的空间方位.不同的识解方式和参照点形成了三类空间参照框架:相对参照框架,内在参照框架和绝对参照框架.人们在运用语言表达空间关系时,总是把目的物看做图形,把参照物看做背景,并以后者为参照来确定前者的空间位置.看做图形的目的物具有未知性和凸显性,看做背景的参照物具有已知性和确定性.  相似文献   

16.
英汉礼貌差异与礼貌翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过总结中外学者对英汉礼貌现象的研究成果,比较了英汉礼貌现象和礼貌准则的异同之处。在此基础上,围绕英汉文化冲突较大的敬谦辞、亲属称谓语、日常礼貌用语、对称赞语的反应等几种礼貌差异,结合英汉、汉英翻译实例,探讨了实现礼貌对等翻译的不同翻译策略。  相似文献   

17.
在跨文化交际中,由于文化上的差异,人们在探讨礼貌的认知与应用上存在着许多不同的看法。本文在跨文化社会语用学的范畴内探讨比较有关英汉文化在礼貌的本质、规范、策略等方面的异同点,并在此基础上进一步讨论跨文化交际中礼貌行为的"得体性"问题。提出了以"求同存异"和"入乡随俗"作为跨文化交际的语用原则的观点。  相似文献   

18.
英语广告语与礼貌原则的和谐与冲突   总被引:1,自引:0,他引:1  
礼貌原则是指导人们进行成功交际的重要原则。英语广告实际上也是厂商与消费者之间的一种对话与交流 ,礼貌原则对语言的运用同样具有极大的指导作用。然而 ,笔者在分析大量成功的英语广告时发现 ,其中语言的运用并非完完全全地与礼貌原则的要求一致 ,二者之间有着冲突的现象。本文试图就礼貌原则中各条准则与英语广告语言的和谐与冲突现象进行分析 ,并就其成因进行探讨  相似文献   

19.
商务沟通的人际目标默认为维护和谐和避免冲突,因而言语(不)礼貌已经成为商务话语研究的热点。商务沟通的组织目标很大程度上决定了商务话语中礼貌和不礼貌,商务话语中使用的礼貌和不礼貌策略均有积极和消极、公开和非公开之分,影响这些策略使用的主要因素包括交际者关系、强加程度、文化价值观等。商务话语中礼貌和不礼貌都是建构身份、行使权力和维护实践共同体的手段。   相似文献   

20.
礼貌用语是人们日常语言交际过程中的重要一环,往往被认为是构筑良好人际关系的重要手段。英语礼貌用语不仅具有交际的功能,同时也是英语社会人们思想意识和文化背景的反映。因此英语礼貌用语的教学不应该只是语法、词汇的讲解,而应该把它置于实际的语言交际过程中去,以培养学生的交际能力为主要目的,其教学过程亦可由浅入深安排三个不同阶段。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号