首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
关于语体是否有模糊性的问题,伍铁平先生在分析模糊语言在学科中的运用时讲到“各种语体之间也没有截然分明的界限”(伍铁平《模糊语言学》第38页)。王德春也认为:“在人类社会的全部复杂活动中,不断出现种种中间的混合的语体现象,促使中间语体的形成”(王德春《现代修辞学》第119页),这些都说明语体具有模糊性。语体就是以语言的交际功能为依据而建立的语言功能风格类型,是为了适应不同的交际需要,有意地选择词语、句式、语音手段、修辞格等表达手段而形成的具有一系列语言特点的语文体式。从语体的定义看,“不同的交际需要”和“一系列语…  相似文献   

2.
在写作与语言研究中,人们把用于公务或私务处理的、具有一定格式的文章,称为事务文体或应用文体。专门从语言方面说,又称为事务语体或应用语体。它一般包括公文、规章制度、日常生活三类应用文。在众多的应用文体群之中,各类及个体应用文都有独特的语言规范性,但从基本理论上研究,应用语体又有共同的语言特征。本文只对应用语体的本质特征进行一些探讨。 一 任何语体,无论是文艺语体、政论语体、科技语体还是事务语体,都是交际的工具,都具有适应交际的共同的语言特征,这就是人们常说的语言的准确、鲜明、生动、简炼等。但是,由于交际的范围、目的和对象不同,各种语体还存在适应特殊交际功能的语言个性。应用语作为了适应社会事务往来的需要,形成了具有个性的语言规定性。个性是本质的表现。因此,把握应用语体的个性,是从本质上认识和运用应用语体的一把钥匙。  相似文献   

3.
新时期语体研究评述   总被引:1,自引:0,他引:1  
新时期语体研究评述纪永祥语体学是研究人们在各种社会交际活动中运用语言规律的科学。人们在谈话、讲演、”辩论、现场实况广播以及应用写作、论文撰写、科普创作、文学创作、作品翻译等语言活动中’都要受到语体的制约。研究语体,概括出各种不同语体在语言运用上的特点...  相似文献   

4.
不同的交际领域和交际目的,使人类在言语交际活动中形成许多在运用语言材料和表现手段上具有不同特点的语言表达体系即语体。为了保持各自的独立性和稳固性,各类语体对其他语体都具有排斥性。但随着交际领域的日益扩大,交际内容的日益繁复,要想更好地达到交际目的,各语体又得根据表达的需要而吸收一些其他语体的要素,通过互相渗透来丰富完善自己。语体间的这种相互交叉渗透“是语体发展的基本动力之一”。文艺语体的排斥性最小,开放性最强,因而在语体渗透中显得最为活跃,既有对外与其他语体的相互渗透,也有在  相似文献   

5.
随着社会的发展,科学的进步,人类交际需要打破民族语言内部交际的局限,进行不同民族语言之间的交际;由于时代的变迁,语言的发展,同一民族内部也需要沟通古今,这就产生了翻译。适应翻译这种特定的交际需要,便出现了一种特殊的言语体式——翻译语体。一般来说,翻译是双向的交际活动,既有译入,也有译出,本文只探讨现代汉语的译入方面。我们把从外族语言译入的现代汉语言语作品体式叫做汉译语体,把从古代汉语文言文译入的现代汉语言语作品体式叫做今译语体。现代汉语翻译语体指的就是以现代汉语翻译外族语言的言语作品或古代汉语文言文的言语的作品所形成的言语特点的综  相似文献   

6.
从大量的司法文书实例看,文书的写作者一般都熟悉法律,也掌握每个案件的事实,这两方面的失误固然有.但更多的错误却在语言文字运用和写作表述方面.所以有必要从司法文书的语体方面研究其语言特点.语体是人们为适应不同的交际需要而形成的语文体式,是为社会交际服务的.交际的范围和领域不同,就要求形成不同的语体.语体是结构形式与语言风格的综合表现.司法文书作为实用文体的一种,其语体特点主要表现在两个方面:一是具有特定的格式内容;二是具有鲜明的语言风格.其格式内容,主要是诉讼程序的要求.比较而言,格式内容是容易掌握的,而把握语言风格却非易事.司法文书语言首先是法律语言风格的体现,即为了适应政法系统的交际场合达到某种交际目的时使用自己的语言所产生的特殊语言格调.语言风格离不开语言材料的使用和选用,二者是语言风格的物质基础,不容忽视.语言风格和语体是两个不同的概念,但二者又有其联系.曹丕在《典论论文》中说:“夫文本同而末异,盖奏议宜雅,书论宜理,铭铼尚实,诗赋欲丽.”这反映了语言风格和语体之间的某些联系,说明了不同语体所表现出来的风格有所不同.实用文体语言具有规范性、准确性、以书面语言为主的特点.司法文书由于用在特定的交际场合,要求达到某种交际的目的.作为实用文  相似文献   

7.
彝语语体是根据彝族人们在不同的交际领域、交际目的、传递媒介和交际方式中长期地、反复地使用母语材料形成的语言特点的有机统一体。根据彝语语体的社会功能和构成彝语语体的语言材料及修辞上的差异,可以把彝语语体分为口头语体和书面语体两大类型。  相似文献   

8.
从语言习得的角度界定文化的基本特征 ,用“文化习得”和“语言习得”两个概念描述“跨文化交际能力”在外语教学中的功能与作用。以语言分析中的文化参照物为切入点 ,考察语言与文化互相渗透、互为依托的关系。运用当代社会学把文化界定为某种特定群体所共有的行为规范和价值体系的理论 ,把文化视为集体编码和程序设计 ,考察语言分析过程中的文化解码的跨文化交际行为。把语言行为视为文化交流过程的理论对外语教学具有重要启示和指导意义  相似文献   

9.
从人类学的角度来看,人不仅是“社会人”(social man),而且还应该是“文化人”(cultured man)。如果从交际的实际效果来考虑的话,交际者应具备的能力主要反映在“可能性”(possibility)“可行性”(feasibility)、“合适性”(appropriacy)以及“出现性”(occurrence)、等方面。具体地来说,交际成功与否的评判标准应具体落实在“语法结构是否正确、句子的语义选择是否可行、语言在具体语境中的使用是否得体以及语言在实际应用过程中是否符合操本族语人的表达习惯。语言研究的成果还表明,良好的“语言能力”(linguistic competence)”对成功的语言交际固然重要,但交际者的“交际能力”(communica(?)ive competence)则对交际取着决定性的作用。近来许多人把“交际能力”分解为五大要素:“语法能力”(grammatic competenc(?))、“语用能力”(pragmatic competence)、“话语能力“(textual competence),“语境能力”(contextual competence)以及“文化能力”(cultural competence)。无论是“合适性”还是“语用、语境或话语能力”都在不同程度上受到“文化能力”的制约。本文试图揭示文化因素与成功交际之间的内在联系,并认为语言的运用深深地反映出文化的烙印,而文化则往往通过语言得到了栩栩如生的表达。交  相似文献   

10.
Bachman交际语言测试理论及其对商务英语教学的积极反拨   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言测试在语言教学中具有重要地位,科学、合理的语言测试对语言教学起着积极的反拨作用。本文论述了语言测试与语言教学的关系;回顾了Bachman交际语言测试理论的发展与形成、主要特征及测试原则;把Bachman交际语言测试和结构主义、社会语言学三种模式进行了比较与分析;探讨了Bachman交际语言测试理论对商务英语教学的积极反拨——以商务背景下交际语言能力的培养定位教学目标,以真实性为原则确定教学材料、设计教学任务,以互动性为原则、交际法为范畴拓展教学方法。  相似文献   

11.
语体的作用是适度地传递信息.表达情感。探讨有关语体的几个问题──语体分类、语体转化、体变与修辞效果,它们所反映的是语言交流中比较实用的基本内容。学习语言的目的在于获取信息和传递信息,掌握语体知识会提高语言交流的效率。  相似文献   

12.
本世纪初,语言学家索绪尔提出厂区分“语言”和“言语”的系统理论。“语言”指所有社会成员所须共遵守的抽象的语言系统;“言语”则是指语言系统的具体体现。前者相对稳定,后者变化多样,随着语境不同而有所变化。显然索绪尔的语言学理论持有社会学观点。近年来,有些语言学家立论说,在不同环境中能恰当使用语言的能力,即交际能力,也是语言知识的一部分。俗话说,什么场会说什么话,即便是同一个人,在不同的场合使用的语言也不一样。这种根据语言使用来划分的变体称作语体。本文将论述语体的分类及其区别。语体(S刎e)包括正式体…  相似文献   

13.
专门用途英语学派认为语篇体裁是由其专门用途与特定语言特征来定义的,交际目的与文本实现是语篇体裁的核心,同时语篇体裁是一种社会建构。这为酒店简介这种语篇体裁提供了将交际目的、语言形式和社会语境有机结合起来分析的思路。酒店简介是一种语体混杂的促销话语,酒店服务的特点影响着酒店简介的文本实现,通过语料比较分析可以研究酒店简介的语体变异,从而对该语体有更深刻的认识。  相似文献   

14.
在交际活动中,语境诸因素都在不同程度上影响着交际双方对语言的运用.因此,语境的变化使与之相适应的语体也发生变化.但语体并不是一个完全的受动者,它通过影响交际主体的心理、心情等因素对语境也产生一定的作用.语境与语体就是在这样一种相互作用下达到一种动态的平衡,使交际活动得以顺利的进行.  相似文献   

15.
言语得体是成功进行跨文化交际的关键。影响言语得体的因素有母语干扰、文化差异、语境、语体等几个方面。在交际中要做到言语得体,除了要有扎实的语言能力之外,还必须提高学生的社会文化能力,了解并遵守言语交际原则,使他们具有文体意识,能根据不同场合、不同对象来确定自己的表达方式、选择得体的语言来进行交际。  相似文献   

16.
语体交叉渗透的语用价值   总被引:4,自引:0,他引:4  
语体是语言的功能变体 ,各类语体在语言的运用上都有自己的特点系列 ,形成语体规范。但在语用实践中 ,由于语境因素的影响 ,也存在着不同的语体要素、语体手段间的“交流”和“借用” ,形成了语体的交叉渗透。语体的交叉渗透现象 ,与人们的语言效率意识、语言审美心理有着密切的联系。语体的交叉渗透 ,能产生特定的修辞效应和美感效应 ,创造出丰富的言语表达的新形式 ,具有明确的语用价值。本文主要从语言表现价值、语言美学价值、语言创新价值三个方面来论述语体交叉渗透的语用价值。  相似文献   

17.
只要用语言表达思想、进行交际,其言语成品必然从属于某一语体。普通话水平测试中实际存在着语体问题。笔者比较赞同把语体划分为基本语体和专业语体两大类,认为应将日常交际语体(基本语体)确立为普通话水平测试的本位语体,同时要掌握该语体的语言特征。  相似文献   

18.
论公文语体特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
论公文语体特征史玉峤所谓“语体”,是指在一定的语言环境中形成的具有特点的表达风格、色彩和语感的语言体系,是从语言交际功能出发而划分的语言功能风格类型。由于人类生活的广泛性、复杂性,其在不同的社会活动领域内都需要进行交际。交际领域、场合的不同,交际目的...  相似文献   

19.
在某种意义上说 ,语言是由各种不同的语体所组成。而语体是同一种语言品种的使用者在不同场合所典型地使用的该语言品种的变体。也就是说 ,不同的语体用于不同的语境之中 ,而语境决定语体的选择。各种语体只有在一定的语境中才能产生预期的效果。文学是语言的艺术 ,也可以说是语体的艺术。语体不仅在日常交际生活中 ,而且在文学作品中起着重要的作用。因此 ,本文主要探讨在文学作品翻译中如何依据语言使用者的身份、地位、职业与教育程度等语境因素正确转换各种语体 ,旨在提高文学作品翻译的质量。  相似文献   

20.
语言禁忌的研究一直以来比较侧重于定义、特征、分类以及在英汉两种语言的异同性等定性研究,而定量研究很少。从语境的角度出发,针对语言禁忌中“话题禁忌”对英语本族语者展开问卷调查,调查结果显示判断年龄、体重、个人收入以及婚姻状况等个人话题在交际中是否可以涉及,需要看交际时涉及到的不同层面的语境因素而定。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号