首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
在第二语言习得中,中介语僵化(又称石化)是客观存在的一个广泛而又必然的现象,是外语学习中经常出现的问题,值得引起外语教育工作者和学习者注意。从(一)语言僵化现象的理论概述;(二)导致语言僵化现象产生的因素;(三)语言僵化现象的防微杜渐及其与外语教学的关系三个方面进行讨论,以期对外语教学有所启示。  相似文献   

2.
文章探讨了僵化现象的成因,并提出如何在外语教学中帮助学生克服僵化现象,提高教学效果.以期能够给外语学习者和教学者以启发.  相似文献   

3.
汉语环境与中介语僵化现象起因探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语僵化是第二语言习得中的一个普遍现象.通过分析汉语环境下学习英语的特点的基础上,从四个方面探讨了中国英语学习者中介语僵化现象的原因:母语与目的语的社会心理距离;母语干扰;反馈;和教师的问题.最后,提出了研究僵化现象对外语教学的启示.  相似文献   

4.
通过问卷调查发现,在多媒体教学环境下,学生英语水平依然僵化。导致其英语水平僵化的因素主要包括:母语负迁移、多媒体使用不当、认知因素和环境因素(简称为NICE)。为改善此僵化现象,本文提出了缓解策略:(1)正确对待母语迁移在二语习得中的作用,尽量利用母语正迁移促进语言习得; (2)教师应有效利用多媒体,并以学生为中心; (3)利用注意策略培养学生的语言意识,提高输入与输出的质量,从而逐步改善僵化现象。    相似文献   

5.
僵化是普遍存在于二语习得过程中的一种现象,无论是正确的还是不正确的语言形式都会发生僵化,尤其是词汇。相对于词汇输入和接受能力而言,词汇产出特别是书面词汇的产出能力发展到一定阶段后会出现停滞。我们通常认为目的语中出现频率较低的或学术用语词汇易出现僵化现象。但通过调查研究,大学生在英语写作时,词汇表达缺乏多样性,或者为了使文章出新出彩,从而有意识记忆高级生僻词汇来提升文章的水平,但结果却使表达很不流畅,不地道。对于这种现象需要外语教学者找出其根源及其解决这类问题的普遍规律和方法,笔者就此现象的出现进行了分析和讨论,并提出了一些思考。  相似文献   

6.
语言僵化是第二语言习得中的一个普遍现象。本文对一些主要的僵化理论研究进行简要综述。并在此基础上提出了一些避免语言僵化现象产生的对策。  相似文献   

7.
中介语僵化现象是第二语言习得过程中普遍存在的现象。文章对一些主要的僵化理论进行简要综述,在此基础上多角度阐述了语言僵化现象的形成原因及过程,最终针对导致语言僵化的因素提出一些相应的防止语言僵化现象产生的策略。  相似文献   

8.
在外语教学中 ,学生应该成为教学活动的主体 ,而所学语言只能是教学活动的客体。混淆二者的关系势必造成教学方法上的失误。然而在目前的外语教学中 ,过分地强调背诵课文、机械记忆及偏重语法规则讲授的现象屡见不鲜。这些教学方法有其自身的优势 ,但也不可一味地垂范。为了提高外语教学的水平 ,我们一方面应该充分尊重学生在外语教学中的主观能动性 ;另一方面还要正确地理解语言的特性。  相似文献   

9.
语码转换是一种认知、交际和教学策略,在外语教学中教师常交替使用不同语言以便于学生的理解,提高教学效率。影响教师语码转换的因素很多,母语的使用情况应当视学生目的语程度而定。文章探讨了外语教学中的语码转换现象发生的原因,为外语教学提供有效的途径。  相似文献   

10.
对网络自主学习背景下独立学院大学英语僵化现象进行问卷调查,分析语言僵化现象形成的原因,针对改善网络自主学习模式下语言僵化的现状提出应对策略。  相似文献   

11.
语言与思维对二语习得的迁移影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
在二语习得研究中,母语对目标语的影响一直受到语言学家的关注。本文从语言与思维关系角度出发,分析了母语迁移现象中的负向迁移和正向迁移,并指出了这两种迁移现象在二语习得中的指导作用。  相似文献   

12.
自然语言环境中语料输入的特征及启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
对比分析了第一语言习得和第二语言习得中语料输入的特点,挖掘了自然语言环境中语料输入的基本特征.指出在自然条件下,语料输入具有明显的自发性、可理解性和无序性特征.联系外语教学,探讨了在课堂语言环境下,如何调整语料输入,从而在一定程度上,创建自然语言环境,促进外语教学.  相似文献   

13.
探讨Tomasello和Brooks在儿童早期语言习得方面所倡导的建构主义观,基于讨论并结合其他学者的观点,对其进行反思。认为仅仅依靠某个语言环境的经历,儿童是不可能获得语言的。  相似文献   

14.
语言输入与二语习得关系研究述评   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文首先综述国外语言学家在语言输入与关系研究方面的研究成果,从语言输入的可理解性、输入与输出关系,语言习得装置作用及互动的作用四个方面对他们的观点进行具体地评析;其次,从预先调整的输入与互动型调整输入方面综述了实证研究状况并具体分析了这二种输入形式对二语习得的不同影响。  相似文献   

15.
不少语言学家在语言研究过程中对词汇和句法之间存在的同时兼有词汇和句法特征的板块结构给予了关注,并由此提出了词汇法教学。词块自身的特点和优势决定了加强词块教学可以提高学习者语言产出的能力,即英语口语能力及写作能力。  相似文献   

16.
战后日本在语言研究领域,一反过去,即以统合[语法、逻辑、习惯]的语言结构体系、语言分析理论相继问世,为研究日本语言开创了局面。近些年来,日语语法的研究已涉及到日语语法领域的方方面面。语法研究的成果也层出不穷。涌现出许多研究学者。早期的有山田孝雄、桥本进吉、松下大三郎、时枝诚记等几位语法学者,都提出自己的语法体系。他们研究的主要特点是侧重句子结构方面的研究。例如,山田孝雄先生的语法学说力求解释人的思维方式与外在的表现形式的语言之间的关系;桥本进吉先生的语法体系最大特征是更加重视语言的外形,最为突出的成果就是设立了句节的概念;松下大三郎先生的语法体系更为独特,使用的概念也不同,主要对词素进行了研究;时枝诚记先生指出思想的表达和理解的过程就是语言。20世纪七十年代后,以铃木重幸、奥津敬一郎、森田良行、高桥太郎、寺村秀夫、沼田善子等为代表的研究,较前期研究有了很大的发展。  相似文献   

17.
象似性是认知语言学的一个热门话题,也是中外语言学家们研究和关注的一个焦点。象似性理论对外语教学具有指导作用,主要体现在语音,词汇,语法各个层面上。  相似文献   

18.
社会语言学家认为,在语言交流中,男女之间在某些领域实际上讲着两种不同的语言项目变体,即形成性别语言;性别差异是造成同一语言的不同变化的主要原因。  相似文献   

19.
关系从句是语言中普遍存在的句子结构,自上世纪七十年代以来,众多语言学家和二语习得研究者们就对其进行过深入研究,而用对比分析的方法从语言迁移理论研究的不甚多。因此,通过对比分析英汉关系从句,对中国英语学习者关系从句习得中的母语迁移现象进行探讨,并提出对中国学生习得英语关系从句的合理方法是值得研究的课题。  相似文献   

20.
论索绪尔和萨丕尔的语言观   总被引:5,自引:0,他引:5  
索绪尔和萨丕尔这两位著名的结构主义语言学家,由于所处的历史时代和背景相同,在对语言的看法、研究途径、研究重点等方面也有很多相似之处,但其侧重点和贡献却也有所不同。将两位语言学家在语言研究的若干方面作一比较,有助于加深对他们理论体系的理解。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号