首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在日语中,格助词に和で的用法很多,而且在实际运用中容易混淆.这里就它们的基本用法进行了比较,并从依据性动词、动词的表现意识等方面阐释了它们容易误用和相区别的地方,揭示了两者的共存现象,指出了在实际运用中,要依据其存在的有机联系并结合说话人的表现意识或意志以及与格助词有直接关系的谓语动词来正确选用它们.  相似文献   

2.
格助词"で"和"に"都可以表示动作、作用的时间,有时可以互换,有时不能互换,并且互换后的深层意义不一样.以往的研究中对"で"表示时间的用法论及得很少,即便提到了,也无法解释某些语言现象.表示时间的"に"和"で"在用法上差异明显,"で"含有到达该时间点的过程,而"に"不含过程,デ格只和瞬间动词搭配使用.  相似文献   

3.
从认知语言学的角度,建立日语格助词的语义结构图,并且从结构图中明确相似用法的格助词之间的区别。「に」格的典型语义意义主要表示"位置","对象"和"动作主体"是扩展用法,并且和表示对象的「を」格的典型语义进行了区别,「を」格的对象表示动作较强的作用性,对象一般会发生三类变化:生产性变化、处理性变化和消亡性变化;而「に」格对象则表示较弱的动作性,对象一般不涉及这三类变化。  相似文献   

4.
在日语中,每一个格助词能表达不同的格关系,而表达同一格关系的格助词又有多个。日语中用于标记主体格成分的基本格助词共有6个,其中以「が」、「の」为最常见,使用频率最高。由于格助词主体格的用法大部分学习者不太熟知,容易出现误用。  相似文献   

5.
日语格助词是学习日语最难掌握的语法内容,也是必须掌握的主要语法知识。本文就日语谓语与格助词的呼应表现及其特点进行探讨。  相似文献   

6.
以[N -格- V] 型动词惯用句为研究对象,通过分析该类型惯用句在与场所、对象、原因的に格共起的场合所表现出来的V'模式和V模式两种不同的格支配形态特征,探讨动词惯用句に格支配功能的基本特点.  相似文献   

7.
日语里“NP1 格助词 の NP2”中格助词的显陷模式可分为必须无形化、转化为其他格助词、必须保留、可省略四类,其制约机制可求助于“格的阶层性”理论,即在“格的阶层”中处于上位的格助词必须或容易无形化。  相似文献   

8.
在学习和运用日语过程中 ,格助词是比较难以准确掌握和运用的 ,人们往往习惯从格助词本身去分析其语法功能。从动词词义决定其格助词在句子中的构式的角度看 ,格助词 [と ]表示行为动作的共同主体 ,格助词[に ]表示行为动作的承受者。进一步说 [~と会う ]所表达的这一 [会う ]的行为动作是双方共同的行为动作。[~に会う ]所表达的这一 [会う ]的行为动作是单方面的行为动作 ,另一方是这一行为动作的承受者  相似文献   

9.
格助词在日语表达里起到很重要的作用,其中“テ”因其多义性和多样化用法使学习者难以正确把握和运用。先行研究中以分析各个格助词的具体语义和用法居多,用认知理论分析语义构成的较少。间渊洋子用认知语言学原型范畴化理论考察了“テ”的语义扩张过程,指出“テ”的基本语义特征是对动词所表示事态的消极参与和状态的限定。从认知的角度并结合间渊的观点能简化“テ”的语义和用法的传统分类,对其多样性语义构成做出较合理的归纳。  相似文献   

10.
日语副助词“も”不单含有“也”之意,与其它词重叠使用时,含义比较广。译成汉语时由于语言环境不同,其详法也各不相同.怎样才能充分地掌握好它的用法及译法呢?本文想通过一些例句来对“も”作一剖析,期待能对初学的读者有所帮助。  相似文献   

11.
在日语中,常用格助词“は”和“が”,两者因其独特的日语性格造成了外语学习者的大量误用。对母语为汉语的中国学习者而言,由于相应语言现象的缺位,更是存在辨析的困难,这给日语学习造成了极大的困扰。文章从应用角度对两者的性质加以分析,对其功能进行了区分。  相似文献   

12.
从词组学的观点出发,对于后置词「(に)対して」黏附的名词和动词之间所形成的结构类型进行归类,并且对各种结构类型的特征作出了进一步的分析。进而,对于后置词「(に)対して」与格助词在日语中之所以存在的不同理由以及在句法功能上的特征进行了考察。通过分析,首先把后置词「(に)対して」黏附的名词和动词之间所形成的结构类型大致分为以下三类:〈対象的なむすびつき〉(对象关系)、〈対処のむすびつき〉(对策关系)、〈対応のむすびつき〉(对应关系)。每类结构在进行分析归类的基础上,对于后置词「(に)対して」的存在理由以及句法功能上的特征作进一步的分析,得出了四点结论。  相似文献   

13.
以日语初、中、高级原版书中终助词“よ、ね、の、わ、ぜロ”的陈述句作为研究材料,并通过量化统计对男女用语的特点与差异进行了分析.结果表明,现代日语男女用语在日常生活的语言表达中,不但存在性别差异,而且也有着特定的表达形式.因此认为,语言表达特色与这个国家所属的社会环境和文化特性密切相连.  相似文献   

14.
文章举例分析了彝语与其他同语支语言结构助词的共同点和不同之处。如结构助词的丰富性、多功能性、多义性、后起性和发展过程的相似性 ,发展过程中的不平衡性 ,以及表现在结构助词次类中的诸多不同特点。  相似文献   

15.
采用“互译法”,将“~的”的结构进行汉、日互译,以分析汉语、日语中“~的”在语法功能和实际意义方面的异同,并指出由于受母语干扰而在翻译实践中有可能产生的失译、误译现象。  相似文献   

16.
对各种不同类型的连体修饰句进行了分析考察 ,阐述了连体修饰句中的主语不能或难以使用格助词“の”而只能使用格助词“が”的情况 ,同时也指出了连体修饰句中的主语用“が”表示与用“の”的语感差异  相似文献   

17.
朝鲜语的状语词尾"■"与汉语的结构助词"地"在各自的语言中都是典型的状语标志。在很多情况下,朝鲜语的状语词尾"■"在汉语中经常对应于结构助词"地"。"■"与"地"的主要功能是,与前面的成分结合以后成状语,并修饰其后的谓词性成分,这是它们的共同特点。它们的不同点是"■"只能用在谓词性成分之后,而"地"则可以用在谓词性成分和体词性成分之后,两者之间有一定的对应规律。  相似文献   

18.
文化事业属性与产业属性之关系刍论   总被引:1,自引:0,他引:1  
把文化区分为事业性文化与产业性文化表现了我们文化建设理论上的与时俱进。虽然公共文化产品主要由政府提供,但并不排斥非政府组织和个人提供。文化具有产业意义与大规模的工业生产密不可分,它对文化的发展具有重要意义。事业性文化与产业性文化具有复杂的关系,对它们的区别只是强调了二者的不同,事实上二者相互包容,共存共生,我们必须做进一步的分析。  相似文献   

19.
河南商城县地处鄂豫皖三省交界处,方言中具有一系列中原官话与江淮官话的过渡性特征。其体助词带用于句尾,表示动作的进行和状态的持续,这一用法更接近江淮官话黄孝片的在而非中原官话的里;体助词倒居于动词之后,与带或副词在配合使用,表示状态持续,该用法也和江淮官话黄孝片的倒相似。周边方言比较结果显示,大别山北麓河南各县的句尾体标记属于里型和在型用法的过渡地区,而商城由于地理位置的特殊性,处在中原官话里型用法的扩张区域之外。  相似文献   

20.
国家豁免与外交豁免都是国际法领域的重要法律制度。国家豁免与外交豁免在历史发展、内容及结果等方面有密切的联系,但同时,二者在范围、性质、效力等方面又存在差异。因此,国家豁免与外交豁免被普遍地视为相互独立的范畴,形成平行发展、自成体系的状态。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号