首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
论广告的品牌定位   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文考察了广告理论的发展历程。认为它经历产品理论时代、形象理论时代,最后到达了定位理论时代。在此基础上,文章着重研究了广告的品牌定位问题。毋庸讳言,以往人们对此所作的阐述,给人以语焉不祥之感。本文试图深入其具体阐释、个案分析与操作中,从而把握广告品牌定位的真谛。成为“第一”,这是商战成功之路,这也是广告品牌定位的关键。占据别人从未占据过的位置,达到别人从未达到的位置(而非高度),这就是广告品牌定位的成功秘诀。  相似文献   

2.
为达到最佳宣传效果,广告口号中大量运用头韵的修辞手法。头韵修辞可细分为词首辅音的重复、词首辅音连缀的重复等七个次类。同时,构成头韵的辅音多用力量强的爆破音、摩擦音等,具有一定的语音象征性。头韵修辞的大量应用有助于实现广告的AIDA原则,即引起注意、保持兴趣、产生欲望和激发行动。  相似文献   

3.
广告的音韵特征只是其修辞特征的一部分,本文主要从韵律的角度,结合中英文广告实例,进行对比分析,阐述头韵、双关、仿拟、联珠和反对等修辞格在中英文广告中的音韵特征。  相似文献   

4.
作为商业促销的重要手段,广告在实施产品的销售方面起到了无与伦比的作用。为了达到其预期的目的,广告用语在遣词造词方面需精心策划。成功的广告用语因其运用了双关词、头韵、夸张、排比等修辞手段,并注重广告用语的文体特色,从而使广告具有巨大的吸引力,产生激发消费者购买欲的作用。  相似文献   

5.
本文对英语头韵作了论析和探讨。头韵是音韵修辞中最为重要的一部分。与其他修辞手段相同之处在于 ,它同样对语言进行提炼 ,以达到超出语言表层结构的特殊意境 ,赋予语言更丰富的内涵。所不同的是 ,头韵利用了发声的音响效果 ,表现出语言符号的深层语义。头韵在诗歌、散文等文学语言中被广泛应用 ,在广告、标题等特殊用途英语中也常常具有画龙点睛的作用  相似文献   

6.
《国际公关》2013,(6):81-81
“这是一个广告泛滥的时代,泛滥的广告又分散了人们的注意力。一个广告成就一个品牌的图景不会再重现。曾经,我们的工作就是要打一个好广告。而现在,我们必须通过各种途径,与每一个潜在消费者做好沟通、交流,以‘润物细无声’的方式吸引其注意力,影响其消费决策。”广东万家乐燃气具有限公司品牌管理部部长李涛坦言,“广告的时代正在过去,公关的时代已经来临。”  相似文献   

7.
美国总统就职演说语篇是一种结合了口语和书面语的特殊的文体。演说中的押韵主要包括两种,头韵和尾韵。在头韵的运用中,演说者比较倾向于运用一些摩擦音或其他一些清辅音,结合一些开口元音,以增加演说的力量。在尾韵的运用中,演说者偏好开口元音与辅音构成尾韵,以增强演说的音乐性和节奏感。这两种押韵的运用增强了演说的节奏和美感,从而突出了演说主题,影响了观众。  相似文献   

8.
以英语广告为实例,对广告英语中常用的修辞手法作了简要的概述和分析.主要从词汇、句法及语音修辞手法三方面来进行讨论。在词汇修辞方面对暗喻、拟人、夸张、双关语等作了重点分析;在句法修辞方面,阐述了重复、排比和反问句在英语广告中的应用。此外,头韵法和象声词作为重要的语音修辞手法也在文中得到了强调。  相似文献   

9.
系统功能语法认为语篇具有三大元功能,即概念功能、人际功能和语篇功能。我们从人际功能和概念功能出发,以男女两组英语互动式性别广告为语料进行讨论,得出以下结论:男性广告在“祈使语气”、“消费者充当的主语一限定成分”、“消费者充当的动作者一物质过程”的构形分布上均明显高于女性广告;而女性广告在“消费者充当的感觉者一心理过程”的构形分布上明显高于男性广告。这些构形分布的显著性差异说明,这类语篇建构的不同性别的身份是不同的,即建构不同的性别身份。  相似文献   

10.
广告的创作和传播是建立在一定的语境基础之上的,借势广告尤其如此。借势广告有与一般广告不同的独特语境因素——“势”。“势”既是借势广告创作的特定语境,也是它实现语用效果的传播语境。“势”会以微观呈现或宏观隐现的方式融入广告中,并与其他广告语境相关联。“势”具有语境性,广告借势必须识“势”懂“势”,顺“势”而为,因“势”、因品牌、因受众制宜。兼顾时机和创意,将“势”与品牌调性和文化有机融合,方可获得受众认可,乘势“上位”,扩大影响。  相似文献   

11.
语言是增强广告作品表现力的重要手段,在广告中具有极为重要的地位和作用。由于受本民族语言文化的制约与影响,中英广告语言又各有自己的表现手法,形成各自的风格特点,比较中英广告语言特征有助于译者的翻译实践操作。本文结合诸多中外广告实例分析中英广告语言特征的异同,并根据其特点提出中英广告语言翻译的几种策略,即直译、意译及套译等。  相似文献   

12.
不同语言反映不同文化,不同文化对相关语言的使用具有制约作用,中英文广告是反映中西方文化的镜子。文章通过对中英文广告实例的比较分析,讨论了语言和文化不可分的关系。  相似文献   

13.
英语广告语与礼貌原则的和谐与冲突   总被引:1,自引:0,他引:1  
礼貌原则是指导人们进行成功交际的重要原则。英语广告实际上也是厂商与消费者之间的一种对话与交流 ,礼貌原则对语言的运用同样具有极大的指导作用。然而 ,笔者在分析大量成功的英语广告时发现 ,其中语言的运用并非完完全全地与礼貌原则的要求一致 ,二者之间有着冲突的现象。本文试图就礼貌原则中各条准则与英语广告语言的和谐与冲突现象进行分析 ,并就其成因进行探讨  相似文献   

14.
英语广告中词汇的模糊现象及语用功能探讨   总被引:9,自引:0,他引:9  
模糊语言广泛地存在于自然语言中。模糊语言应用于广告可以产生独特的宣传效果,从而更好地服务于广告的最终目的。本文着重探讨了英语广告中词汇的模糊现象,并就实例分析了各种词汇的模糊表达及其语用功能。  相似文献   

15.
英汉广告语篇中,通常使用同音词的听觉与视觉功效来增强广告的注意价值和记忆价值。在界定同音词的基础上,分析了英汉广告同音词的类型,并运用语言学相关理论,探讨了英汉广告同音词的新奇幽默、陌生化效应、简洁经济等语用修辞效果,旨在帮助读者理解、掌握并灵活运用这一语言形式。  相似文献   

16.
广告英语中的双关及其翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
为了达到广而告之的预期效果,广告语言运用了多种修辞手段,双关就是其中较为常见的一种。文章从谐音双关、语义双关、习语双关等几方面阐述双关在广告英语中的运用,并对广告英语中双关的翻译作了初步的探讨。  相似文献   

17.
广告英语作为一种重要的实用文体具有独特的语言风格。双关作为英语广告中常见的修辞手段,既能使广告引人入胜又能丰富其精神内涵。通过实例分析,对英语广告中双关语的种类以及语用功能进行了详细的阐释。  相似文献   

18.
浅谈英语广告的创意、语言功能与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文结合经典英语广告赏析,着重介绍英语广告的词汇与修辞运用特色及其语言功能,准确分析其新奇特的创意,并阐明意译法、引申法在广告翻译中的广泛运用。  相似文献   

19.
英汉广告语言中的中西文化比较   总被引:3,自引:0,他引:3  
英汉广告语言都受历史和社会生活环境的影响,反映着本民族特有的文化特色。它们既有文化共性,又在表达习惯、词汇句式、语意重心以及用语内容上呈现出语言文化差异。在英汉广告语言的实际应用中,人们应以语言为媒介,很好地搭建起中西文化交流的平台,以促进中西的跨文化经济交往。  相似文献   

20.
双关是广告语言中非常重要的修辞格,它的使用能增加广告语的吸引力与趣味性。本文拟探讨英文广告双关修辞格的运用与分类情况,并在此基础上摸索出英文广告双关翻译的五大策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号