首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
论理工科大学非英语专业学生的翻译能力培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
在西方大学的语文系和我国大学的外语专业,"翻译理论与实践"是一门重要的课程。虽然在理工科大学的非英语专业学生中没有开设这门课,但随着时代的发展,对外交流和科技文献的翻译是今后从事科技工作的理工科学生难以回避的。因此,对理工科大学非英语专业学生进行翻译能力的培养,对学生进行翻译理论、翻译标准、翻译文体与修辞和翻译方法与技巧等的培养和实践,特别是良好的综合的人文科技素质的培养,对于理工科大学非英语专业学生的外语教学和学生动手、动脑能力的提高很有意义。  相似文献   

2.
当今社会对各类翻译人才的需求越来越多,对翻译人才水平要求也越来越高。仅仅依赖于英语专业翻译教学来培养翻译人才远远满足不了社会对各种专业翻译人才的需求。为了满足此类人才的市场需求,应该加强我国高校非英语专业翻译教学,探讨和摸索合理有效的翻译课程设置、教学模式以及学习模式,建立基于工作坊的互补反思性学习合作模式,开拓第二课堂,尽可能地为非英语专业学生翻译能力的培养提供可行性方案。  相似文献   

3.
本文基于对非英语专业大学生翻译作业中典型错误的分析 ,指出大学生英汉翻译能力低下的原因 ,并就如何培养大学生翻译能力提出了自己的几点看法  相似文献   

4.
根据Claudy对显性翻译和隐性翻译的分类及阐释,分析了翻译中强制性显性、选择性显性、语用显性和翻译固有显性的含义和特点。以唐长安城(今西安市)双语简介为研究文本,对旅游文本的显性翻译和隐性翻译,特别是显性翻译进行分门别类重点分析。研究结果表明,旅游文本翻译主要为显性翻译,翻译过程中各种显化手段同时使用,以实现译文的忠实与通顺。旅游文本显性翻译的根源在于其目的、原语和目的语语言特征的差别,以及原语文化和目的语文化之间的差异性。  相似文献   

5.
人们越来越清楚地认识到英语学习的重要性,然而英语教学中的翻译教学尤其是非英语专业的翻译教学仍然是教学的薄弱环节。本文针对这一状况分析非英语专业翻译教学存在的问题,并探讨解决的方法,提出加强翻译理论教学并以功能翻译理论为例阐述其原因。  相似文献   

6.
加强非英语专业大学生翻译能力培养的几点思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文基于对非英语专业大学翻译作业中典型错误的分析,指出大学生英语翻译能力低下的原因,并就如何培养大学生翻译能力提出了自己的几点看法。  相似文献   

7.
英语写作是对学习者实际交际能力进行衡量的重要因素,虽然高校生英语写作水平受环境、自身学习条件等多种因素的制约与影响,但英语教师可以将其显性教学的优势充分发挥出来,不断提升学生英语写作水平,尤其是非英语专业学生,更需要在其英语写作课程中实施显性教学策略.显性教学主要包括写作技巧择优输入、注重基础知识输入、发挥纠正性反馈效力及创造语言输出机会等.  相似文献   

8.
在听、说、读、写、译五项语言技能当中,译体现出外语学习者对语言的综合运用能力.然而,在目前国内非英语专业本科生的大学英语课堂中,翻译教学一直处于被忽视的状态,非英语专业本科生的翻译能力普遍较差.在国际交流日益频繁、各行业对本行业翻译人才需求与日俱增的情况下,非英语专业学生的翻译能力亟需提高,对非英语专业本科生的翻译技巧教学应受到足够的重视.  相似文献   

9.
全面提高学生的英语语言应用能力关键在于听说能力,所以培养大学英语听说能力是增强大学英语教学实用性的一个重要方面。本文旨在通过分析大学英语听说能力的现状,探讨通过显性课堂和隐性课堂培养学生英语听说能力的对策。  相似文献   

10.
英语专业翻译教学中包含翻译理论与翻译实践、文学翻译与实用翻译、语言教学与翻译教学和个体思维与集体思维几对矛盾,运用辩证法原理辨析相关性,把握规律性,用以指导翻译教学,从而全面、灵活、辩证地思考翻译教学中出现的问题,避免翻译教学中的盲目性、片面性,克服思路窄、教得死的毛病,以取得良好的教学实效.  相似文献   

11.
本文阐述了语音教学在非英语专业英语教学中的重要性以及当前非英语专业语音教学的现状.在对行为主义、语言的对比分析和错误分析以及交际语言学等教学理论进行分析的基础上提出了一些教学方法方面的具体建议.  相似文献   

12.
13.
14.
英语口语是现代社会英语语言交际中一个不可或缺的手段。然而中国高校学生英语口语能力普遍处于严重缺乏的状态,如何提高中国学生的英语口语能力成为我们目前亟待解决的重大问题。本文结合对我国西部地区高等院校中非英语专业学生的教学和大量研究,简要论述英语口语及口语交流的要求和特点,分析西部地区高等院校中非英语专业学生口语能力差的原因及如何提高其口语能力的途径。  相似文献   

15.
显性和隐性知识理论的研究成果在高校英语听力教学中具有重大的启示和指导作用,为英语听力教学提供了新的视角和新的研究方向。通过介绍显性和隐性知识理论以及分析这一理论和高校英语听力教学的关系,说明了在听力教学中应该如何有效运用这一理论以提高学生的听力成绩。  相似文献   

16.
通过对学生的调查,本文概述非英语专业英语听说和语音教学现状,分析指出了大学英语语音教学方面存在的不足.然后运用实验、对比测试法研究在大学英语教学中,实施语音教学与学生听说能力培养的关系.结果表明,实施语音教学与学生听说能力不仅有紧密关系,而且会大大提高后者.  相似文献   

17.
非英语专业大学生阅读能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
在大学英语教学中,如何提高学生的阅读能力一直是教学的重点问题。多年来,阅读课的教学效果似乎很难达到师生预期的效果,许多以高分通过国家英语四级考试的非英语专业大学生依然不能进行高效的阅读。文章分析了提高阅读能力所必需的基本条件,并就如何培养非英语专业大学生的阅读能力问题提出了一些看法。  相似文献   

18.
目前中国大学仍然把非英语专业学生的英语课开成必修课,基本目的是促使非英语专业学生掌握英语这种重要的国际语言工具,为其当前学业质量和日后发展提供强力支持。由于大多数考上大学的中国学生的英语能力基本上都已达到了基础级水平,具备了走向成熟级水平的前提条件,即具备获取学生自己专业领域的工作应用性话语环境和学术性话语环境的英语应用能力。"建立强有力根据地"的策略是学生英语学习和英语能力建设的重要策略,学生先在自己专业领域内达到英语能力的成熟级水平,而后"跨界""触类旁通"使自己的英语能力达到更高的水平。  相似文献   

19.
为检验显性和隐性教学对语法教学的效果,以英语定语从句为出发点,选取大学一年级学生为实验对象,探讨两种不同方法对学生学习语法的影响。实验对学生进行了前测、即时测试和延后测试,通过SPSS检验Z值对所得成绩数据进行分析,在确保实验方法和步骤科学有效的基础上得出结论:显性输入有利于陈述性知识的获得,能使学生在短时间内准确、快速地掌握语法规则;隐性输入则有助于程序性知识的获得,能够较为有效地提高学生的语言交际能力,并且隐性知识存储的时间较为长久。  相似文献   

20.
以学生为中心的英语专业翻译教学探索   总被引:2,自引:0,他引:2  
翻译是一项实用技能,培养学生的翻译技能是翻译教学的首要任务。文章强调在以学生为中心的翻译教学中,教师主要是组织者、创造者和监督者,学生是教学活动的中心主体,同时提出了以学生为中心的翻译教学的一些实施策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号