首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
汉语成语是汉语词汇系统的特殊部分。中国文化在成语的生成和使用中发挥了重要作用,成语修辞现象即根源于中国文化。本文从中国人的思维方式、文化心理、审美情趣以及汉语与汉字的特点等多角度探讨了成语、修辞与中国文化的关系。  相似文献   

2.
鲁迅小说修辞的传统性,主要表现在对汉文学重视词语能指传统的发扬光大,特别是遵循修辞的规律精心选择词语尤为显然.这一方面最大限度地运用汉语能指的可能性,在具体的话语中最大限度地体现词语的价值并进而构造繁复而深刻的意义;另一方面则从成千吨的汉语“词矿”中精挑细选既与所要描写的对象及所要叙述的事情相吻合,又包含着自己或悲凉,或沉痛,或愤懑的情感内容以及睿智而丰富思想的词语,包括使用罕见的文言词语及成语.  相似文献   

3.
略论广告修辞的规范与失范   总被引:1,自引:0,他引:1  
修辞在广告中的运用极为普遍,规范的广告给商品注入了丰富的文化内涵,失范的广告不仅不能很好诠释商品,反而容易对人们进行误导,以讹传讹,造成危害。规范的广告修辞表现在词语、声音、句式的锤炼、成语的仿造以及辞格的运用上出新意,用语准确、清晰,用字造句传情达意,顺从公众文化心理;失范的广告修辞则生造、误用词语、篡改成语、滥用辞格等,名不副实,引起误导。广告修辞的失范对策是要求广告从业者遵守规范,摒弃失范,结合受众文化心理,在规范的前提下进行创新,更好地让受众享受广告语言带来的审美因素。  相似文献   

4.
从翻译的角度提出成语具有词语、文化、逻辑、意义、语法、修辞等六种结构。介绍了十几种中外成语修辞方式以及常用的成语翻译技巧。  相似文献   

5.
在修辞活动中修辞主体的多种审美心理因素总是形成相互影响、相互制约的复杂而又严密的关系。情感一旦被外界事物激活,就会立即推动整个审美心理结构的运转,使修辞主体调动起感知、联想、想象等多种审美心理机制,它们相互作用、相互影响,共同制约修辞主体对词语及辞格的选择。因此,任何相对完整的修辞活动都可以看成是在感知、情感、联想和想象等多种审美心理因素相互交织的过程中聚合、提升而完成的。  相似文献   

6.
在英汉翻译中,部分英语习语可译为汉语成语。英语习语和汉语成语既是英语和汉语中重要的修辞手段,同时其本身也是各种修辞手段的集中体现。本文从英语修辞格中音韵格和意象修辞格的角度对可译为汉语成语的英语习语作了部分归纳。在音韵格中,本文从头韵、重复和韵脚三方面予以小结。在意象修辞格中,着重从明喻、借代、讽喻和拟人的角度进行分析。本文旨在探讨汉语成语在翻译一些英语习语中的恰当运用。同时也指出不能滥用汉语成语。  相似文献   

7.
佛教传入中国后,佛教用语与汉语进行了有机结合,产生了众多新词汇,包括成语.汉语佛教成语有多种来源,如佛教词语与汉语传统词汇的结合、梵文音译为主的佛教词语、汉地僧人的禅语等,其中佛教词语与汉语传统词汇的结合是主要的构成方式,包括佛教用语与汉语传统用语直接结合;汉语传统用语被赋予与佛教相关的新的意义;汉语固有词汇意译佛教梵语;汉语与佛教共有相同词汇相结合.梵语与汉语的融合,反映了佛教文化对中国文化所产生的深远影响.  相似文献   

8.
颜色寓意名词语修辞现象是世界范围内的语言文化现象,汉语颜色寓意名词语修辞有着深厚的文化积淀。随着世界各民族语言文化的深度融通和广泛渗透,当代汉语语用现实中颜色寓意名词语修辞呈现出新的文化内涵。  相似文献   

9.
词语增加新义项是社会发生演变,词汇系统与其所反映的社会生活之间打破原有相对平衡的结果,是词汇系统在增加新词语的同时,充分发挥和利用语言材料表达潜力的体现。对《现代汉语词典》2005年版与1996年版进行比较后,发现有350余个在原义基础上增加新义项的词语。对这些新义词语从词汇学、语义学、社会学的角度进行考察可以发现,它们在词汇类型、音节、词性上各有特点;其产生新义的途径可以分为修辞法和非修辞法两类;当代汉语词语新义从多方面映现出时代特征。  相似文献   

10.
颜色寓意名词语修辞现象是世界范围内的语言文化现象,汉语颜色寓意名词语修辞有着深厚的文化积淀。随着世界各民族语言文化的深度融通和广泛渗透,当代汉语语用现实中颜色寓意名词语修辞呈现出新的文化内涵。  相似文献   

11.
汉语成语非常丰富,反映了我国各方面的历史特点,而“四字格”即四个音节是它的基本形式。成语是民族语言的精华,其来源广泛,含义深刻,言简意赅,且具有多种多样的修辞方式,其修辞内涵博大而精深。在修辞教学中成语的修辞现象无疑是一个值得探讨的问题,本文主要从平仄、叠音、色彩和辞格四个方面来探讨四字格成语的修辞教学问题。  相似文献   

12.
汉语成语的英译,是翻译工作中经常遇到而又难于处理的一个问题。成语,作为汉语中的一种特殊的固定词组,它是汉族人民在长期生产斗争、阶级斗争和科学实验中创造的宝贵财富。和普通词语不同,它一般具有特定的含义和结构,带有鲜明的民族特色,而且形象鲜明,具有很强的感染力,是各种修辞手段的集中表现。鉴于成语的上述特点,在英译时应注意以下几点: (1)要忠实于原意斯大林说:“语言是工具、武器,人们利用它来互相交际,交流思想,达到互相了  相似文献   

13.
舟山方言俗成语修辞考察   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语俗成语与其他熟语一样都是汉语词汇中富有特色的一部分,也是我们民族文化的一部分,它与人们的日常生活有着极为密切的关系。因此,从某一方言俗成语的角度来探讨汉语俗成语的修辞特征应该具有非同寻常的意义。舟山方言中俗成语不仅数量较多、结构灵活、韵律和谐,而且其语义生动形象、耐人寻味;同时又富有浓郁的地方文化色彩。  相似文献   

14.
汉字类网络词语是汉语网络社区最具代表性的一族。其构造方式不仅丰富多彩而且深受网络特质的影响,然而,从根本上看,汉字类网络词语的创造仍然受现代汉语构词规律的制约,表现为双音化词语占优势和能产性极强的类词缀不断出现。从认知的角度看,网络词语在生成的过程中,隐喻映射起到了核心的作用。但是汉字类网络词语的生成心理不同于自然语言词汇的生成心理,它不是为了补足某一词汇系统的空缺,而是创造一套对于日常语言来说冗余的词语体系,这是网络语言规范争论的终极原因。  相似文献   

15.
在汉语和韩语的语言交流中,处于强势语言的汉语对韩语有着很大的影响,韩语中存在着大量汉字词语,其中也包括成语。汉语成语对韩语及其成语主要影响有:韩民族吸收了汉语成语,并创造了具有自己民族特色的韩源成语,丰富了韩语的词汇汉语及汉语成语的特点还对不少四音节、“述宾结构”的韩语成语产生了很大的影响。  相似文献   

16.
汉语修辞与审美情感密切相关。审美情感的显著特点是具有运用语言与他人进行思想交流的倾向或要求。审美情感越强烈,这种思想交流的倾向越鲜明,要求也越迫切。在汉语修辞活动中,审美情感的作用可以从两个角度来认识:激化作用和选择作用。  相似文献   

17.
汉语成语怎样较好地被译成英语,其译法多种多样,但首要任务是对成语要追根求源,区分不同情况,分别采用相应的策略.同时要认真考虑其语境及文化背景知识.要理解表面意义和隐喻意义,最后还要注意翻译中的褒贬语意的处理.汉语成语是个巨大的文库,广大翻译工作者要致力于翻译汉语成语,使之传播于全世界.  相似文献   

18.
英汉成语比较分类   总被引:2,自引:0,他引:2  
英汉成语的分类比较迄今尚较少为人问津。本文拟从语法词汇、修辞角度和成语来源对英汉成语进行分类比较.找出其异同之处。一、按语法词汇分类1.虚词汉语成语一般为四字格,使用了大量虚词,如介词、连词、助词、语气词、感叹同等。它们在成语中的作用是连接其它词汇.表达一定的语法意义。若删去虚词,不仅达不到四字格式,模糊了成语的结构关系,还会失去一定的修辞色彩。如: 依然故我长此以往相敬如宾唉声叹气侃侃而谈一哄而散无源之水呜呼哀哉悔之晚矣步步为营呆若木鸡学以致用虚词用得较普遍.这是汉语成语的词汇特色之一。  相似文献   

19.
英语委婉语的构造手段   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语不仅指委婉词语,它更是积极运用语言进行表达的一种交际方式。作者主要从语言学的角度,探究英语委婉语的构造手段:语音手段、语用手段、语义手段、语法手段、修辞手段。  相似文献   

20.
成语在发展形成的过程中,受到汉语固有特质的影响。具有汉语固有的音律特点。汉语不仅是言简意赅的语言材料,同时也是具有突出的语音修辞功能的语言材料,它具备构成语音音律美的诸多因素。成语的运用,可以表现出语言的匀称美、抑扬美和重叠美;成语的运用,极大地丰富了汉语音乐美的表现力,是表现语言音乐美的有力手。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号