共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
歧义现象一直是语法研究的重要课题之一,朱德熙先生的<语法讲义>是一部重要的语法著作,有许多歧义句散见于书中各章节,此文即以<语法讲义>中所提到的45个歧义句为研究对象,从语音、词汇、语法结构、语义四个方面对它们进行分类总结,指出其产生的原因及分化的办法,并对书中的几个特殊的歧义句进行了分析. 相似文献
2.
麻昌贵 《贵州民族学院学报》2004,(1):106-108
对先秦<楚辞>中判别出721个形容词,从构成方式、组合功能和句中位置三个方面对其进行比较细致的考察,进而总结出先秦<楚辞>形容词的特点. 相似文献
3.
4.
5.
6.
王建军 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2007,32(4):100-104
祈使句是<老乞大>和<朴通事>中的一种基本句类,类型多,分布广,本身又积淀了丰富的历史语言信息.祈使句按其形式有显性和隐性之分,本文着重探讨了二书中的显性祈使句.在全面描写、穷尽统计和分类对比的基础上,本文聚焦于祈使句相关指标与各书篇幅之间的不相称现象,进而确认<老乞大>以口语性见长,<朴通事>以文学性取胜,二者的语料价值不可等量齐观. 相似文献
7.
《庄子》“X+然”类形容词语法分析 总被引:1,自引:0,他引:1
甘斐哲 《南华大学学报(社会科学版)》2004,5(3):91-93
<庄子>中"X+然"类形容词是由单音节的名词、动词、形容词、拟声词或叠音词加上词尾"然"构成的.它可以与名词、动词、形容词组合成偏正结构,在句中充当谓语、状语、句首修饰语和外位语等句子成分. 相似文献
8.
汉语句尾助词"了"英译中的"时"的问题--以《骆驼祥子》两种英文译本为例 总被引:1,自引:1,他引:0
"界"是句尾助词"了"的核心意义,其功能是表示"状态的变化".对<骆驼祥子>两种英文译本的有关数据统计和比较分析表明,句尾助词"了"可以翻译成目的语中的过去、现在和将来三种时态,这进一步证明了句尾助词"了"并非"时"的标志,翻译中"时"的选择主要依赖于时间词语和其他语境信息. 相似文献
9.
郭力 《江苏大学学报(社会科学版)》2003,5(4):92-96
本文对<马氏文通>中的"转词" 在句中的位置、所表示的意义,转词与动字、止词、状语、状辞、司词的关系进行了全面的考察和探讨,指出了转词与止词及与状语、状辞发生混淆等问题,并对<马氏文通>转词范围的界定提出了自己的看法. 相似文献
10.
《牡丹亭》读本的缺憾与完善——徐朔方笺校本下场诗“集唐”句标注订校之一 总被引:1,自引:1,他引:0
高琦 《东华理工学院学报》2004,23(2):13-19
<牡丹亭>剧作共有"集唐"诗近三百句,涉及唐代诗人一百二十多人.徐朔方先生最新笺校本对"集唐"诗句未逐条校对,不注明引诗出处,个别标注还有错误.由此,特将读本中下场诗"集唐"句逐条查对,订正补校,标注出处,列出原诗,为"汤学"研究者和唐诗爱好者提供一份原始资料. 相似文献