首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
新闻报道作为一种大众传播方式,原则上以及时性与准确性为要义。然而,事实上,新闻报道中广泛使用模糊语的现象却非常普遍。以新闻报道为案例展开研究,从语用学的视角探讨模糊语在新闻报道中的使用及其语用功能,能指导新闻工作者或新闻媒介,使之恰当地使用模糊语言,从而提高新闻报道的质量。  相似文献   

2.
模糊语言现象在日常生活中无处不在,新闻报道并不排斥模糊现象的存在.结合实例分析了模糊语在新闻报道中存在的合理性,说明新闻报道中的模糊语言现象不可避免,恰当地使用模糊性表达方式可以提高新闻报道的准确性.  相似文献   

3.
新闻报道中模糊词的广泛应用使得新闻更加真实、具体而且准确。模糊词的大量存在。一方面,由于世界存在着类属不清的事物,人类具有模糊思维的能力,再加上语言本身也具有的模糊特征,这样就使得我们所使用的新闻语言也就具有了明显的模糊性。模糊语言不等于含糊其词,模棱两可。模糊语言是利用语意的模糊,准确地反映生活中的模糊概念;或者出于修辞的需要,用模糊语言表达某种不便直说的思想感情:或者出于礼貌,考虑到交际环境、目的、内容和对象的心理因素,必须采用模糊的说法。准确不等于精确,精确语言可以做到准确.模糊语言也可以做到准确。模糊词在新闻报道中起着不可或缺的作用。  相似文献   

4.
模糊语言,主要是指由模糊词语或模糊词组引起的,所表示概念的内涵、外延难于明确确定或精确确定的语言,也包括一些约定俗成、语义能为人们理解的语言。模糊语言具有模糊性、依赖性、相对性,在新闻报道中适当地使用模糊语言,可以避免报道的呆板化、绝对化,使新闻报道达到最佳效果。  相似文献   

5.
模糊语言,主要是指由模糊词语或模糊词组引起的,所表示概念的内涵、外延难于明确确定或精确确定的语言,也包括一些约定俗成、语义能为人们理解的语言。模糊语言具有模糊性、依赖性、相对性,在新闻报道中适当地使用模糊语言,可以避免报道的呆板化、绝对化,使新闻报道达到最佳效果。  相似文献   

6.
模糊语言是新闻语言中一种客观存在的语言现象,它包含模糊概念、模糊综合评判、模糊聚类等多种表现形态。准确美、真实美、深度美是其独具的美学品格。  相似文献   

7.
杨扬 《牡丹江大学学报》2011,(3):142-143,156
与其他文体相比,新闻报道在各方面都有自己独特的文体特征和语言特色。作为一种常见的语言现象,模糊语言在新闻报道语言中被大量地应用。分析其客观存在的原因,我们可以引入Halliday的功能语法理论来解释。本文旨在依据这一理论基础,对新闻报道模糊语言的文体功能更好地进行分析。  相似文献   

8.
英语新闻主要是用以报道事实和传递信息要求新闻语言必须准确、简洁、生动、平实,然而,模糊语言作为英语新闻语言的一种存在形式和表达方式发挥着精确语言不可替代的作用。在弄清模糊语言基本原理的基础上,以China Daily为语料分别从模糊语言在英语新闻报道中标题、导语以及主体三方面探索英语新闻中模糊语言的运用,去挖掘英语新闻模糊语言存在的原因。结果表明模糊词在英语报刊中频繁出现而且标题的模糊性最强,导语次之,新闻主体最后,而且只要模糊语言运用得当,非但不会影响报道的准确性,还会与精确语言相互补充、共同作用,获得绝佳效果。建议将模糊语言正确得体地运用在英语新闻写作中,使其在新闻报道中发挥重大作用。  相似文献   

9.
模糊语言是新闻语言中一种客观存在的语言现象,它包含模糊概念、模糊综合评判、模糊聚类等多种表现形态。准确美、真实美、深度美是其独具的美学品格。  相似文献   

10.
模糊性是自然语言的基本属性。模糊语言蕴涵着诸多审美品质。文中在探讨模糊语言的形象美、意境美和简约美等审美要素的基础上,探索一些可行的翻译手段以再现其审美效果。  相似文献   

11.
模糊性是自然语言的属性。模糊语言存在于各种文体之中,新闻报道也不例外。本文结合英语报刊实例和报刊英语文体特点,分析了模糊语在新闻报道中的语用功能。  相似文献   

12.
作为在特定语域下使用的模糊语言,它既是一种语言形式,又是一种交际策略。模糊语言被广泛地应用在商务谈判、新闻报道、政治语篇中,但同时我们不能忽视模糊语言在外交辞令中的使用。本文介绍了模糊语的含义、外交辞令的特点。并以顺应论为理论基础,阐明了模糊语言在外交辞令中的表现以及语用功能。  相似文献   

13.
文人画是中华民族数千年审美积淀的产物。文人画的模糊美是对客观事物模糊美的深层次再现。文人画站在哲学、美学高度 ,从语言、造型、构图、内容等方面全方位折射出模糊美的魅力。表现在 :一、水墨语言生发的媒介的模糊美 ;二、虚实相生而生发空间的模糊美 ;三、意象造型而生发图式的模糊美 ;四、解读的多元而生发内蕴的模糊美  相似文献   

14.
语言具有模糊性,文学作品在语篇层上往往具有模糊美。这种美是读者对语篇层中某些内容的逻辑关系及形象有几种不同的理解而产生的模糊朦胧的审美感受。语言的共性决定这种模糊美是可译的。译者针对这种模糊美的翻译策略应以直译为首选,从而把原作的这种模糊性所承载的美学价值传递给译语读者。英汉文学翻译涉及的典型的语篇层模糊美包括意合模糊美、比喻模糊美和意识流模糊美。这些模糊美可以用直译的方法在译作中最大程度的再现。  相似文献   

15.
论诗歌的模糊性及其翻译中的模糊处理   总被引:3,自引:0,他引:3  
诗歌具有模糊性,其模糊语言创造模糊美。模糊美作为诗歌美的一部分在译作中应得到表现,译者的任务是在目的语中找到恰当的语言表达式,即能激发读者想象和联想的语言,再现原诗的模糊美。汉诗英译的模糊处理在翻译中有着特殊的功效。  相似文献   

16.
新闻写作力求内容准确、客观公正、报道及时,但万事都总是处于运动和变化之中,不同的事物之间又往往相互交叉、相互包容,为了把握好新闻报道的分寸,运用模糊语言便成了一种必不可少的新闻写作技巧。从新闻写作中模糊语言的形式和功用两个视角分析阐述了新闻写作之模糊语言的妙用。  相似文献   

17.
试论公文模糊语言的美学价值   总被引:1,自引:0,他引:1  
公文写作中存在大量的模糊语言,这种现象的存在有其独特的原因,在特定的公文语境中,模糊语言的使用能使公文表述具有和谐美、简练美、严谨美、智慧美的审美价值。  相似文献   

18.
模糊性是语言的本质属性,诗歌的模糊美给读者留下了无限解读的空间。唐人张继的名作《枫桥夜泊》依托夜泊生活片断,精选意象,冷暖交融,为读者勾勒了一幅主旨丰富、意象模糊的素描图。以"模糊美"为切入点,从语义模糊美、句法模糊美、意象模糊美和主题模糊美四方面解读《枫桥夜泊》的模糊美,对模糊美学介入诗歌欣赏提供了有益的尝试。  相似文献   

19.
诗歌具有模糊性,其模糊语言创造模糊美.模糊美作为诗歌美的一部分在译作中应得到表现,译者的任务是在目的语中找到恰当的语言表达,即能激发读者想象和联想的语言,再现原诗的模糊美.本文试图从许渊冲诗词翻译作品中总结归纳出处理诗词模糊性语言的翻译策略.  相似文献   

20.
模糊美是中国古诗语言的一大特点。翻译家在英译模糊的汉诗语言时甚感困难。本文分析了中外翻译名家英译中国古诗的不同译本,通过比较得出明确的结论:在英译模糊汉诗的时候.译语不能同样模糊。翻译家要尽力传达原诗的“意美”、“音美”和“形美”,并把正确传达原诗的意美放在第一位。诗歌英译的关键在于传达出原诗所要表达的真实内容。“知之”、“好之”和“乐之”是读者欣赏译文的三种:不同反映,也是翻译家不断追求使原文不断精益求精的三个标准。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号