共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
沈美华 《西南农业大学学报(社会科学版)》2010,8(1):103-104
日语教学的目的是培养学习者掌握一门新的语言进行对日交流。跨文化交际能力是日语教学的高级目标,具有重要的现实意义。笔者通过对中日间跨文化交际的分析,探讨日语教学过程中跨文化交际能力的培养方式和途径。 相似文献
2.
赵巧红 《福建论坛(社科教育版)》2010,(6):73-74
跨文化交际是对交际的预测过程,在跨文化的交际过程中,交流涉及参与交流者的文化背景问题。因此,交际行为的意义取决于交际环境因素及其相互间的作用。交际双方要共享交际环境,才能成功进行跨文化交际。外语语言教学应与文化比较相结合,才能培养学生的跨文化意识和跨文化交际能力,交际时才能真正把外语当成工具,从而达到交际的目的。 相似文献
3.
张郁 《西北大学学报(哲学社会科学版)》2008,(5)
为了研究翻译中信息的传递过程,采用交际场理论,认为交际中信息的传递是在语境中实现的,离开了语境,符号就没有了意义,不能传递任何信息.在英汉互译过程中,通过不同语境信息的转换,可以顺利完成跨文化、跨语言的交流. 相似文献
4.
廖海宏 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2007,(5):164-166
本文主要探讨英美国家网络英语综合性语文词典对跨文化交际研究的重要意义,分析其分类与跨文化交际信息收录方式间的关系,研究跨文化交际信息在此类词典中的分布情况。 相似文献
5.
潘红 《福州大学学报(哲学社会科学版)》1997,(4)
人们的交际主要借助言语行为,但也通过一些非言语手段来完成,其中体势语便是一个重要的信息、情感交流手段。本文主要从文学作品中体势语的特点--其模糊性和民族性入手,探讨了跨文化交际过程中体势语信息的传译方法 相似文献
6.
赵国辉 《鲁东大学学报:哲学社会科学版》2004,21(4):120-121
跨文化交际的研究目的在于解决不同民族、不同社会交际过程中,因思维方式、价值观不同而导致的语意交流障碍和偏差。因此,跨文化交际视角下的日本文化应从思维方式、价值现,特别是从它们的直接来源--哲学思想方面去把握。以哲学思想为指导的语言文化研究和哲学思想与语言文化相结合的研究,是中日跨文化交际研究的基础。 相似文献
7.
文化能力指的是不同文化背景的人进行有效交际的能力,主要有四个方面:对本族文化的敏感性;对文化差异的态度;跨文化方面的知识;跨文化交际技巧。发展文化能力能促进相互理解、交流,提高跨文化交流的能力。文化能力的培养在跨文化交际中具有十分重要的意义,它决定着跨文化交际的有效程度。 相似文献
8.
隐含义与跨文化交际 总被引:4,自引:0,他引:4
蒲志鸿 《中山大学学报(社会科学版)》2001,41(2):61-65
在交际过程中,交际者往往是在交流意义;意义通过语言和非语言信息表达出来,方式可以是"明说"和"暗说",这里的"暗说"指信息中的隐含义.隐含义从发出信息的行为角度可分为有意识隐含义和无意识隐含义.无意识隐含义指的是说话者本身并无意识暗说,但他表达的话语由于文化的因素表层信息附有某一深层意义.这一意义对另一不同文化背景的听话者来说是隐性的,即他用其文化编码不能建立相同关系,不能理解甚至误解对方的真实意思.在跨文化交际中,无意识隐含义是造成不理解和误会的主要因素.有时双方不一定意识到这种误会而及时加以修正,最终会影响交际、人际关系和双方的合作. 相似文献
9.
杨春春 《盐城工学院学报(社会科学版)》2013,26(3):65-69
由于文化背景、思维模式等方面的差异,在跨文化交际过程中,交际双方往往倾向于根据本族文化背景和由该背景决定的解码方式来理解信息,因此说话人的信息会按照受话人的想法被加工和改变,不同的文化语境导致交际双方对同一客观信息有不同的理解,从而无法达到有效交际。文化移情要求交际者从对方的立场出发来推测对方的思维和处境,从而填补交际双方的语言信息空缺,推理出对方不能直接表达或者自己未能彻底理解的话语含义,因此文化移情对于跨文化语境的构建、实现交际中的最佳关联有着十分重要的意义。 相似文献
10.
李秀 《淮海工学院学报(社会科学版)》2005,3(2):63-65
通过对跨文化交际中语用失误的类型和成因的探讨,认为语用失误的出现是学习者母语文化迁移的结果,也是学习者目的语知识和跨文化交际能力不断完善过程中留下的标记,指出语用失误是学习者在交际过程中无法避免的失误,它并不总是阻碍跨文化交际顺利进行,在有些情况下还能够促进交流的继续进行。在此基础上,强调外语教师应该全面认识语用失误,不能只强调它的负面影响而忽略它的正面作用。 相似文献
11.
作为非语言交际的组成部分,体语在人类交际中占有重要的位置,已越来越受到跨文化交际者的重视。然而,仅仅认识到其重要性是不够的,因为人类的体语除了其中的一小部分有某些共性外,存在着很大的文化差异。主要体现在:体语运用的频率差异;同一体语表达不同的意思;不同的体语表达同一个意思;某些独特的体语只存在某种文化中。只有充分了解体语的这些差异,才能成功地进行跨文化交际。 相似文献
12.
黄荣金 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2005,(2):98-100
本文通过大量举例,说明在跨文化交际中存在大量语言语用失误现象,并阐述其对交际产生的严重后果,分析了语言语用含义和语言语义含义之间的差别并总结了产生语言语用失误的四大原因:1.对美语和英语的差异缺乏了解;2.对中西文化差异缺乏了解;3.对英语语言习惯不了解;4.对话语的语用含义不明白, 并提出了一些克服语言语用失误的对策。 相似文献
13.
刘美林 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2008,(1)
在有声语言交际的过程中,人类的信息交流必须透过通道来传送。但有时在某种语境之下,不宜用有声语言来直接表达,这时只好借助于非语言形式的身势语来含蓄地补充表达出来。随着社会的发展,人们的社会交流更加广泛,跨文化领城的交流更加频繁,身势语在交际中的使用越来越显示其重要性了。 相似文献
14.
周波澜 《山西农业大学学报(社会科学版)》2010,9(2):245-247
当今社会,世界各国之间的跨文化交际越来越广泛和深入。在这样的跨文化交际中,非语言交际起着巨大的作用。非语言交际是整个交际中不可缺少的组成部分,而且在不同的文化背景下非语言交际的行为是各不相同的,因此造成许多文化冲突。跨文化交际成败的关键在于正确对待文化差异,不断提高对不同文化背景下非语言交际行为的理解,从而达到相互尊敬、平等交往。 相似文献
15.
彭小华 《西南交通大学学报(社会科学版)》2007,8(5):87-90
跨文化交流已成为全球化时代越来越普遍的活动。而由于长期闭关锁国之故,学界和民间对跨文化交流都还缺少足够的经验,对文化间交流的后果忧心忡忡,出于传统文化会由于文化间的交流而受到侵蚀的担忧,生发出强烈的文化保守主义态度。其实,这样的担忧并无必要,因为文化交流的趋势既无法回避,也不能改变。理性的、建设性的办法是建立和保持开放的文化心态,不以是否"中国的"为评价、取舍的标准,以便更好地实现文化间的良性互动与和谐相处。 相似文献
16.
17.
网络交际:跨文化交际研究的新视域 总被引:1,自引:0,他引:1
高永晨 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》2001,1(1):128-133
网络掀开了跨文化交际研究的新视域,网络交际是当代真正意义上的跨文化交际.网络交际具有全球性、双向互动和平等性、信息资源的共有共享性、虚拟性、语言符号的丰富性等特征.网络交际推动着跨文化交际学的嬗变、重组和新的建构. 相似文献
18.
潘克 《淮海工学院学报(社会科学版)》2006,4(4):71-72,79
外语教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力,而目前英语专业学生跨文化交际能力并不十分理想,主要表现在对深层的跨文化意识普遍薄弱。指出要提高跨文化交际能力,必须重视跨文化交际中的深层文化,这里从价值念、思维方式、文化定势和非语言行为等深层的文化层面,对中西文化差异进行比较。 相似文献
19.
黄梅戏跨文化传播的SWOT分析 总被引:2,自引:0,他引:2
在经济全球化的背景下,不同文化背景的人们之间发生的信息传播和文化交往活动更加活跃和频繁。随着中国经济与文化的崛起,作为中国传统文化向全世界传播的艺术品种之一,黄梅戏从其自身生存与发展的需要,实现跨文化的传播是必然趋势。借助SWOT理论框架,基于对影响黄梅戏发展的内外部因素进行分析,探讨在国际和国内范围实现黄梅戏跨文化传播的发展路径。 相似文献
20.
张曙望 《吉林工程技术师范学院学报》2012,28(5):6-8
从跨文化交际理论分析角度而言,英语教学过程具有民族中心式跨文化交际性质,英语教学的目标是培养学生交际能力.为此,英语教学应使学生掌握英语文化的交际规范,侧重讲解典型的篇章类型、篇章模式、篇章构筑方式和篇章衔接手段,最大限度实现有效的民族中心式跨文化交际. 相似文献