首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
本文针对汉语拼音缩写的理论落后于汉语拼音缩写的实践这一现状,尤其是针对目前汉语拼音缩写的混乱现象,特提出了汉语拼音缩写的五条规则:1.在汉语拼音缩写的格式中,缩写字母全部大写。2.增添附加符号,以便与英文字母缩写区分开来。3.缩写后的字母应该是音大字母。4.有时为了区别意义,在缩写格式中可用上短音节(仅限于声母加单元音韵母的音节)。5.在既有汉语拼音字母又有英文字母的缩写格式中,为了便于区分,汉英之间用间隔号“·”隔开。  相似文献   

2.
为了标准化中国人名的拼写方法,中国文字改革委员会在1974年5月和1975年3月先后公布了《中国人名汉语拼音字母拼写法》和《关于用汉语拼音字母拼写中国人名地名的几点说明》。但是,目前国外还没有普遍采用汉语拼音字母拼写中国人名,还暂时沿用过去通行的英国驻清廷外交官员威妥玛氏在1867年编制的中国人名英语拼写法,虽然这套方法远不及我国制定的汉语拼音字母拼写法科学和准确。因此,我们还有必要了解和掌握两种拼写中国人名的方法是怎样相互对应的,以利于阅读和拼写。以下就分别从声母部分和韵母部分来谈这个问题。  相似文献   

3.
汉语拼音字母名称符合国际习惯,符合汉语特点,根据现有的国家标准解释汉语拼音方案字母名称,即按照国家标准《外语地名汉字译写导则》里的《音译表》,像读音译的外国地名一样地读《汉语拼音方案》规定的字母名称。可以根据音译表列出表示字母名称读音的汉字。提出处理加符字母的办法和完善汉语拼音的目标。  相似文献   

4.
关于《汉语拼音方案》字母名称读音的争议观点有三类:坚持其设计之初字母自身读音的、改为英文字母读音的和对原有读音进行微调的.文章从三类观点提出者的身份角度批评了各自的局限,建议《方案》字母名称读音改革应综合考虑汉语拼音的系统性、工具性以及便于称说等要素,《方案》字母名称读音问题解决之道在于教学推广.  相似文献   

5.
当前汉语拼音缩略式中的字母常常被读作英语字母。这一状况显然于法规相悖,于情理不合。如果要保持汉语拼音读音的民族性,则需要采取必要的政策干预和必要的经济投入进行普及;如果照顾这种既成事实, 认为这就是与国际接轨的话,则需要修订汉语拼音字母的读音,提交全国人民代表大会重新讨论。这样才能使语言事实与汉语社团的语言态度和国家的语言文字法规相统一。采取何种对策,需要权衡利弊后做出抉择。  相似文献   

6.
汉语专名英译原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语专名英译,说来容易,实行起来却错误百出.这大大伤害了我们国家的尊严和人民的名誉.究其原因,主要是学习和宣传"汉语拼音方案"、"汉语拼音正字法基本规则"、"中国人名汉语拼音字母拼写法"、"中国地名汉语拼音字母拼写规则"、"少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法"、"地名管理条例"等国家法规不够,有法不依,各自为政,追求新奇等.为了促进汉语专名英译规范化,本文提出的八条原则,是作者学习并分项归纳上述国家法规和联合国经社理事会的有关规定的具体体现.  相似文献   

7.
《汉语拼音方案》字母名称音的呼读问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语拼音的推广普及说明《汉语拼音方案》是一个成功的设计方案,它体现了国际性与民族性兼容的特点。然而美中不足的是《方案》所规定的字母名称音至今几乎不为人们所用。我们建议依据汉语声韵系统的传统读音来修订字母的呼读音。这样既从整体上简化了《方案》的读音系统,也不影响实际使用效果,只需要在技术层面上做出简明的界定。事实说明,在制订具体语言方案时,既要看到全球一体化的需要,更要尊重和保留民族特征之精髓。  相似文献   

8.
《21世纪》2007,(11)
由于用汉语拼音来表达大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许  相似文献   

9.
汉语拼音应用的优势、局限和问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语拼音是给汉字注音和拼写汉语的工具。它能够准确反映和规范普通话 ,方便汉语的排列和信息处理 ,方便地代替汉字。它不能记录古代汉语、汉语方言 ,不能获得汉字的多余功能。今后要使字母名称汉语化 ,要正确使用隔音符号、声调符号等 ,要大力普及正词法 ,要通过普及普通话和汉语拼音 ,消灭大量存在的拼写错误 ,为音素汉字的实现创造必要条件  相似文献   

10.
王照是清末汉语拼音运动中的一位领袖人物。他创制和推广的官话合声字母 ,不仅在当时影响甚大 ,而且在中国文字改进史上也占有重要地位 ;王照还主张语言统一 ,提倡白话文 ,在平民教育方面成绩斐然  相似文献   

11.
孔子曰 :“教学有法 ,教无定法。”关于初中英语教学中字母和音标的先后次序问题 ,胡春洞的《英语教学法》中介绍了三种方法 :1 .先教字母、后教音标 ,这种教法最普通 ;2 .字母和音标同时对比教 ,这种教法开始流行 ;3.先教音标 ,后教字母 ,这种方法较少见。采用第三种方法 ,并在教学音标时通过音标与汉语拼音的对比 ,教学生怎样拼读单词及字母 ,使用这种方法可以使学生在学完音标后看着音标自己读单词、读字母 ,这是初中学生英语入门的速成方法 ,使学生一开始就形成“心理优势” ,这种方法既符合张思中“十六字教学法”中“集中识字”的教学…  相似文献   

12.
读者广场     
此次回来,深感国内变化巨大,唯有一点,感到不安。许多公共场所配有类似于英文的标志,可是仔细一看,才觉并非英文,而是汉语拼音。这种汉语拼音的运用达到了泛滥的境地,且使用极不规范,尤其是缩写,常常引起误会,如无人售票公共汽车,简写为“W”,“W”是“无”字汉语拼音的打头字母。于是1路汽车,2路汽车等均在背后赫然印上了“1W”、“2W”,不知内情的人则以为是电学上的1瓦特、2瓦特。至于空调  相似文献   

13.
现金流量表的传统编制方法,如工作底稿法和T型账户法在理论上较难理解,在实务上难以操作.文章介绍的分录标志法从会计数据源头处理,只需记忆汉语拼音的4个字母(JTCB)就可操作,不需增设代码和变动账簿体系,简便易行.  相似文献   

14.
为了加强作品的讽刺力量,鲁迅小说中采用了一些拉丁字母的人名和地名。从形式上看,有纯用字母的,也有汉字加字母混合构成的;其中拉丁字母人名多半来自英语,拉丁字母地名常用威妥玛式或邮政式拼音。  相似文献   

15.
我国汉语拼音运动的历史相当久远。回顾并分析汉语拼音运动各阶段的利弊得失,有助于促进汉语拼音的现代化,续写汉语拼音运动史的新篇章。  相似文献   

16.
中国人名地名的罗马字母(即拉丁字母)拼法,过去极为混乱,读音也往往与汉语原音相距甚远。一九七五年,我国文字改革委员会,对中国人名地名采用汉语拼音字母拼写,作为罗马字母拼法的统一规范,要求凡使用罗马字母的文字,对中国人名地名按汉语拼音转写。(见《中国人名地名汉语拼音拼写法》《中国人名地名拼写规范化问题》二书,文字改革出版社,一九七五年出版)这一措施,消除了中国人名地名在罗马字母的各种文字中写法的歧异,读音也与汉语原音较为接近,大有利于我们和世界各国人民的文化交流。我因此想到,中国人名地名的罗马字母拼法有此规范,我们国家民族的名称更应该在世界上有正确的写法和读法。  相似文献   

17.
文章分析了汉语拼音国际标准ISO 7098:2015的成绩:(1)提出了汉语拼音歧义指数的概念,把汉语拼音按词连写的规则引入到国际标准中;(2)提出了文字系统转换的一般原则,把文字转换明确区分为字母转写和字符译音两大类,并且把汉字到拼音的转换归入字符译音这一大类,并在此基础上,研制了汉语命名实体的汉字—拼音全自动译音和基于规则的半自动译音的方法;(3)对汉语普通话的语音系统进行了全面的说明,进一步完善了汉语普通话的音节形式总表;(4)给声调和标点符号补充了16进制的代码,扩充了罗马字母的字符集.最后指出了ISO 7098:2015的几点缺憾.  相似文献   

18.
东干语是现在在东亚地区使用的一种汉语方言,它是由于民族的迁徙而造成的.它用斯拉夫字母构成的音素文字书写.东干语实行词式书写,跟汉语拼音正词法要求类似.比较东干语和普通话中有关动词的正词法,结果是:动词和体助词都连写;动词和宾语性质的词,一般都分写,但是东干语中同样的结构偶尔也有既分写又连写的情况;动词和补语性质的词在汉语拼音中两者都是单音节的连写,其余分写,而在东干语中基本上都连写.  相似文献   

19.
汉语拼音是识字、学习普通话的有效工具,重视和研究拼音教学,对有效发挥汉语拼音的多功能作用,为学生的语文学习打下坚实基础,有着极其重要的意义。《小学语文教学大纲》对汉语拼音教学的要求中指出:“学会汉语拼音的声母、韵母和整体认读音节,能够准确拼读音节。”  相似文献   

20.
民族文化特色是标志设计的最佳选择   总被引:1,自引:0,他引:1  
现代标志设计作为促使信息传播视觉化与标志化的一种重要手段,越来越具有现实意义。笔者提出我国的标志设计应溶入民族文化内涵和时代气息,即具有民族特色。分析了以汉语拼音或字母设计标志的缺憾——易于错读、与国外的标志有“雷同”之感;阐明了以民族传统文化为底蕴,用形体丰富的汉字来设计标志的优势。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号