首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《突厥语词典》与维吾尔族馕文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
从《突厥语词典》中有关馕的释文中,可发现制作馕的科技文化的内容,与维吾尔族行为方式直接有关的习俗文化的内容,以及维吾尔人对馕的信仰、观念等精神文化的内容.可见,在喀喇汗朝时已初步形成了维吾尔族的馕文化.  相似文献   

2.
一哈萨克语属于突厥语族克普恰克语支。克普恰克语支包括的语言:哈萨克语、柯尔克孜语、塔塔尔语、巴什库尔特语(有人译作巴什基尔语)、卡拉卡勒帕克语、诺盖语和库墨克语。一个民族语言的形成和发展与使用这种语言的民族形成和发展的历史有着直接的关系。哈萨克民族具有悠久的历史,她是由古时候居住在中亚细亚的操突厥语的民族部落和部落联盟组成的。他们是:乌孙、康居、都拉特(咄陆)、加莱尔、阿尔根、乃蛮、克烈、瓦克、  相似文献   

3.
为适应普及经济法学知识的迫切需要,由江苏省社会科学院政法研究所编写的《简明经济法学词典》,即将由江苏人民出版社出版发行。它是一部中型工具书,共收词目1091条,内容包括经济法、经济合同法、税法、财政法、金融法、会计法、专利法、保险法、土地法、劳动法、农业法、商法、海商法、国际经济法、国际贸易法、外商投资法等几十个法学部门。本词典的主要特征有:1、所收词目比较广泛,经济法学学科中常见、常用和重要的名词术语,均予收录,并兼收其他学科中同经济法比较密切的名词术语。2、释文准确、简  相似文献   

4.
再谈《突厥语词典》汉文译名的确定   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文稽考《突厥语词典》名称原阿拉伯文的含义 ,并参考已经正式出版的几种译本 ,提出了自己对该书汉文译名的看法。  相似文献   

5.
二伟大学者马合木德·喀什噶里的《词典》是研究突厥语族语言历史上的词汇、语音、语法、语言史及其发展规律的重要文献,同样是研究哈萨克的语音和语言发展规律的重要文献。我们将现代哈萨克语的词与《词典》中的词作一比较,便可以找到许多相同的基本词汇和语法形式。  相似文献   

6.
自1981年至2002年《突厥语大词典》三卷汉译本出版,共发表论文172篇,其中民文107篇,汉文65篇。2001年出版了专著——《〈突厥语大词典〉语言研究》。从此以后,《突厥语大词典》研究逐渐向专题化方向发展,初步形成全方位、多角度的研究格局,并取得了很大成果,为构建"《突厥语大词典》学"奠定了坚实的基础。  相似文献   

7.
《突厥语词典》维文译本第一册第403—404页,载有一首诗,我根据诗的大意把它译成了汉文:“为了击败唐古特的军队,在严寒的深夜发起突袭;他们将马匹和妇女献出,忧心忡忡地把头低。”诗中所说的“唐古特”(Tangut),即指古代西北民族之一的党项羌。党项羌的部族极多,主要有宕羌和白兰羌两种。宕羌居住在临洮以西、柴达木盆地、四川西北部,白  相似文献   

8.
麻赫穆德·喀什噶里编著的《突厥语词典》是一部高水平的百科全书,麻赫穆德·喀什噶里对突厥语言学、方言学和比较语言学作出了重大贡献.哈喀尼耶突厥语与佛教文献中的回鹘语基本上是一样的,都是鄂尔浑-叶尼塞时期古代回鹘语不同发展阶段的继续.现代维吾尔语的喀什土语仍保存着哈喀尼耶突厥语在其他突厥语中所没有保存的一些最重要的语言特征.  相似文献   

9.
在《突厥语词典》中,保存了几首有关英雄“童阿”(tona)的史诗,其中有一首悼念的诗。此诗见于《突厥语词典》维文译本第一册58—59页,根据诗意,我将它译成汉文如下:英雄的童阿真正离开了人间?难道让无情世道这样留存万年?  相似文献   

10.
自从1981-1984年维吾尔文版<突厥语大词典>(以下简称<词典>)翻译出版后,有关<词典>的研究成果剧增,但是我国的研究稍落后于目前的世界水平,从事这方面工作的科研人员人数不足,水平也比较低,开展这一工作所需要的资料也不充分.要加强和促进我国的<词典>研究,必须时刻关注国外<词典>研究的最新成果和动向,为促进我国的研究,现将国外<词典>的研究情况进行综述.  相似文献   

11.
《突厥语大词典》汉译本序陈华,乌依古尔·沙依然《突厥语大词典》是一部用阿拉伯语注释突厥语词的词典,完成于11世纪70年代,编著者是出生于喀什噶尔的维吾尔族伟大学者马赫穆德·喀什噶里。《突厥语大词典》产生于喀喇汗王朝的鼎盛时期,作者出生和受教育的地方是...  相似文献   

12.
《福乐智慧》和《突厥语大词典》中有许多关于食物防病、治病的内容 ,本文研究了这两本书中的食疗思想  相似文献   

13.
由四川省社会科学院人才学研究所和四川省人才学会共同组织编写,刘茂才同志主编的《人才学词典》在1987年12月由四川省社会科学院出版社出版。该词典共收词目1488条,约43万字,涉及人才成长、识别、使用、考核、晋升、奖惩、流动、聘任、教育以及人才信息、人才立法、古代人才思想和制度、人事制度改革等内容,是广大青年、学生以及组织、人事、劳动、教育、科技管理干部必备的工具书。  相似文献   

14.
本书是作者在《清宫流放人物》、《清代新疆流放名人》、《林则徐诗选注》三本论著出版之后,于流放研究领域学术成就的又一次集中展示。这部论文集收录作者1996年至2004年发表的26篇论文,它们中既有对新疆流放的整体研究--《西域流放研究》、《(大清律例)  相似文献   

15.
本文从语言学角度分析《突厥语大词典》在词典学、语言调查、语言分类、语音学、语法学、构词学方面的价值,认为为突厥语研究提供了第一手资料.  相似文献   

16.
粉碎"四人帮"之后的1978年,全国迎来了社会科学事业的春天,中国社会科学院就是在那一年成立的,接着各省区也相继陆续成立了与之相应的社会科学研究机构.在那一年在党中央的关怀下,在天津召开了第一次全国史学规划会议.这次会议非常重视兄弟民族的历史文化遗产的整理工作,给新疆提出了三点要求:一是翻译<福乐智慧>,二是翻译<突厥语大词典>,三是写<维吾尔族史>.  相似文献   

17.
本文对《突厥语大词典》中无形心意民俗(民众精神文化)的词条进行分类探讨,其中包括民间知识、民间信仰、宗教、迷信,以及民众的伦理观、道德观等,兼及部分口承民俗——传说和谚语,是通过文本民俗学挖掘非物质文化遗产的一次尝试。  相似文献   

18.
笠井幸代(Yukiyo Kasai)博士德文新著《古代突厥语〈维摩经注释〉研究》(Der alttuerkische Kommentar zumVimalakīirtinirdes'a-sūtra)作为德国柏林科学院吐鲁番文献研究中心丛书《柏林吐鲁番文献研究》第29卷于2011年在比利时Turnhout市Brepols出版社出版(大开本,235页)(国际图书编号:ISBN978—2-503-54157-0)。本书由下列章节组成:  相似文献   

19.
4月28日,《张家港年鉴》百姓版--《张家港指南》正式出版发行,这是张家港市第一部指南性工具书,张家港市委、市政府隆重举行了首发式。 《张家港指南》是由中共张家港市委党史地方志办公室编写的张家港市"城市  相似文献   

20.
由李培坤任主编,张子敬、郑庆山任副主编的《中国古代文学》(上、下册)已由辽宁大学出版社正式出版发行。这是辽宁省、吉林省、黑龙江省、陕西省和内蒙古自治区等北方五省、区协作编写的师专文科14种教材之一,现已开始在上述五省、区的师专使用。《中国古代文学》按年代分作九编,以作品选讲为基础,兼顾中国文学史知识、历  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号