首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
基于统计的汉语分词模型及实现方法   总被引:2,自引:0,他引:2  
沈达阳 《中文信息》1998,15(2):96-98
  相似文献   

2.
基于统计的汉语分词模型及实现方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文介绍了一种基于统计的汉语分词模型以及该模型在不同资源要求下的实现方法,并进一步讨论了这种方法的优缺点,最后,作者实现了这些方法,并给出相应的实验结果和结论。  相似文献   

3.
4.
5.
汉语书面语分词连写是有关全社会信息化的大事   总被引:2,自引:0,他引:2  
汉语的书面语是按句连写的,词间无间隙,因此在汉语书面语的处理中,例如统计、分析、理解等,我们首先遇到的问题是词的切分,把按句连写转换为按词连写。所以,词的正确切分是进行汉语书面语处理的必要条件,它的任何错误都将使处理结果受到影响,有时是严重的影响。  相似文献   

6.
汉语自动分词最大匹配算法的改进   总被引:2,自引:0,他引:2  
郑德权 《中文信息》1998,15(12):101-101
  相似文献   

7.
汉语自动分词和词性标注一体化系统   总被引:5,自引:0,他引:5  
作为高层次信息处理技术的一个重要方向,自然语言理解一直是人工智能界所关注的核心课题之一。“汉语分词”就成为中文信息处理的一个研究课题。国内外从事汉语自动分词系统研究已有十几年,迄今尚无真正成熟的实用系统面世。自动分词研究中的两个主要的困难:1未登录词的辨识,2歧义切分字段的处理。所谓未登录词就是分词系统的词典中没有收录的词。汉语词汇是一个开放的集合,无论建立多么庞大的词典,都不可能穷举所有的词。所谓歧义切分字段。就是指汉语句子中的某些字段,如果纯粹根据词表作机械的字符串匹配,则它可能存在多种切分的形式。关…  相似文献   

8.
9.
英语中的分词垂悬现象在口语和科技英语中颇为常见.本文分析了分词垂悬在语言实践中的种种情况,并提出了相应的纠正方法.  相似文献   

10.
英语是一门多词性的语言 ,形同义不同的词汇甚多。这里 ,笔者仅就英语中形似分词 (V -ing和V -ed)却是连词的用法加以系统地归纳、总结和详细的介绍 ,旨在帮助读者正确理解这部分词汇的真正含义 ,以提高阅读能力  相似文献   

11.
本文从现在分词和动名词的构成形式入手,对二者所能共同承担的句法作用进行了比较和归纳。从三个方面比较了这两种非谓语动词的不同:一是二者作表语时的区别;二是作定语时的区别;三是现在分词作宾语补足语和动名词的复合结构作宾语的区别。  相似文献   

12.
李静 《中文信息》2013,(10):131-131
本文旨在探讨动名词与现在分词在相同的语法功能项下所表达的不同的意义,以利于对语篇意义的准确把握。还探讨了相同的表层结构所蕴含的不同的深层结构,以推动对英语的规范使用。  相似文献   

13.
借鉴汉语分词规范,《信息处理用现代蒙古语切分规范》需遵循面向信息处理为主,面向语言学为辅,符合语言学理论,以人为本,定量及定性相结合等指导思想及科学性和严谨性、完整性、一致性、通用性等制订原则。其体例采用语法角度的分词法,切分范围包括14类基本词和10类非词单位。汉语分词规范概述部分的标点符号、习用语、缩略语、非汉字符号等内容,及具体说明部分的名词、数词等内容需加以深入研究;与《信息处理用现代蒙古语切分规范》有关的构词法可分为词法构词法、复合词缩略法、句法构词法、重叠法、仿叠法5种;蒙古语二字、三字复合词有多种类型,其切分比较复杂。  相似文献   

14.
15.
关于隐喻翻译方法,国外学者已经进行了系统化的研究,Toury、Nida和Kraszewsk三人各自提出了对隐喻翻译的指导原则;国内学者结合国外学者的研究,根据汉语本身的特点,对汉语中隐喻现象的翻译提出自己的方法。汉语隐喻译成英语有以下三种方法:字面直译法、意义对等目标语隐喻寻求法和纯粹的解释性翻译法。  相似文献   

16.
孙立峰 《学术论坛》2012,35(1):219-222
文章介绍和分析了德国汉语教学现状及对汉语教师素质的实际需求,并对国内汉语国际教育硕士培养的重点提出了相关建议,包括加强汉语本体知识的教学,加强外语能力、海外社交能力、跨文化交往能力,特别是加强针对派往国语言能力、社交能力及跨文化交际能力的培养,以便使我们培养的汉语教师不仅能够更好地适应和胜任海外的汉语教学工作,也能够更好地开展和拓展汉语及中华文化的传播工作。  相似文献   

17.
研究语言的目的是揭示语言规律,语言规律既可以从共时系统内部来研究,也可以从历时系统之间的演变来研究.但历时语言研究也存在着语言材料方面的诸多困难问题.为解决这一矛盾,历时语言学引入了类型学方法加以弥补.汉语史研究属于历史语言学的范畴,它的最终研究目的是通过汉语的发展演变探索人类语言的普遍规律.引入类型学的视野,有助于汉语史研究更早为人类语言研究做出更多的贡献.  相似文献   

18.
19.
臧胜楠 《学术探索》2013,(5):138-141
教学模式具有较高的概括性和稳定性,一旦形成就可以指导教学活动。汉语体验课是一种全新的课程类型,是汉语国际推广的新手段,还没有形成一套成熟的教学模式。本文针对汉语体验课的教学目标来设计教学模式,并通过课堂反馈、调查问卷等评价方式证明了该模式的可操作性,并对其具体实施提出建议。  相似文献   

20.
汉语与欧洲的几种主要语言有巨大差别,西学东渐最后的壁垒与最终的战役,或许是汉语的欧化了。但语言是全民性的约定俗成系统,习惯性力量之强大是难以想象的。一个世纪以来,倡导者有之,反对者有之,他们的理论根据与话语实践为时下的研究者留下了清晰的踪迹。该文出入于鲁迅、周作人、刘半农、傅斯年、林语堂、王力、郭绍虞、汪曾祺等人的论述之间,透过百年来的思考,尝试澄清与梳理汉语欧化的得失与利弊。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号