首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文论述了谚语和它相近的俗语、格言、成语、歌谣、歇后语、惯用语、宣传语、行话、宗教语等概念的联系与区别。作者认为,谚语和它的这些近邻是难以一刀两断的,因为他们毕竟是同属“熟语”这一大家族的兄弟。但是,这些近邻之间的“中间现象”,都极富研究价值。  相似文献   

2.
英语谚语短小精悍,寓意深刻,哲理性强。本文通过探讨其来源、艺术特点以及翻译,旨在加深了解英语谚语,提高运用英语谚语的能力,从而使语言表达简练、生动,增强艺术感染力。  相似文献   

3.
俄汉谚语比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
谚语不仅是各国劳动人民勤劳智慧的结晶 ,更蕴藏着丰富的民族文化。从语言国情学的角度对俄汉谚语进行对比和研究 ,有助于增强我们对俄汉两种语言及文化更进一步的了解。本文拟从俄汉谚语的对比参照中 ,找出它们的共性和个性 ,以及它们之间的可比性、不可比性和互补性  相似文献   

4.
谚语是一种具有特殊社会功能和鲜明结构特征的语言现象。谚语的结构特征使谚语具备了特殊的表达效果,进而更充分地实现了谚语的社会功能。因此谚语翻译过程中正确处理谚语的结构特征是一关键环节。本文通过对英、汉谚语结构特征的分析与对比,找出了英汉谚语深层结构特征的共性与差异,并就如何实现英语谚语汉译中的结构等值进行了研究。  相似文献   

5.
英语谚语和习语有共性,更有各自的个性。它们在形式、内容、特点等方面有不容混淆的差异,属于两个不同的语言范畴。长期以来,学术界在英语谚语和习语的研究中存在一些误区,应该得到澄清和纠正。  相似文献   

6.
少数民族谚语以简洁精练的语言,生动形象的比喻,道出了事物的本质或规律,带有朴素的科学性和哲理性。其中生产谚语、气象谚语、节令谚语包含着丰富的农业生产知识、符合农业科学原理。  相似文献   

7.
英汉谚语文化涵义对比研究   总被引:12,自引:0,他引:12  
谚语是“民族之明镜”,是一个民族智慧的精华所在。英汉谚语有着悠久的发展历史。英汉谚语具有一定的共性:群众性、思想性与艺术性,同时又有各自的特性:民族性和地方色彩。研究英汉谚语的民族特点和文化涵义差异及影响谚语理解的因素,可为英汉语言教学和跨文化交际提供一定便利。  相似文献   

8.
谚语是民族的智慧、经验的结晶,是民族语言词汇材料中的重要组成部分。谚语具有民族性,世界上任何一个民族的谚语都有自己的本民族特色。蒙古族作为著名的"马背上的民族",世代繁衍生息在草原上,其谚语更是具有鲜明的本民族特色。本文主要从馥郁的草原气息、浓厚的牧民情结和特有的崇马精神三方面论述蒙古族谚语的民族特色,以期从这一角度对蒙古族的民族心理、风俗习惯、价值取向、生存环境等有一个更深入的了解。  相似文献   

9.
谚语是语言中的精品。英汉谚语极大地丰富了英汉两国的语言文化。本文试图对英汉两种语言在不同文化中的谚语进行对比,把谚语当作窥探文化的窗口,使学生更深入地领会两种语言的奥秘,帮助他们从新的角度了解两个民族文化的异同。本文试图借助语用学的观点,对英汉谚语的翻译方法作一些探索。  相似文献   

10.
谚语是语言中最富生命力的语汇之一,是英语教学不可缺少的组成部分,从语音,句法,语义等方面阐述了英语谚语的修辞特点,指出了增强英语教学效果应当在课堂教学中适当运用谚语。  相似文献   

11.
英语中谚语是经过锤炼,考验,浓缩了语言的精华。从五个方面对英语谚语进行归类。首先从修辞方面来谈起,运用比喻手法的英语谚语又可分为四点。一是同一喻体,不同的比喻;二是比喻相似的谚语,意义未必一样,要具体分析;三是反义谚语;四是意义上相互联系的谚语。第二部分列举了含有动物的谚语表达;第三部分结合汉语分析了英语谚语与汉语谚语相对应的问题,第四部分专门收集了一些来自《圣经》的部分谚语,最后从文化背景入手来欣赏英语谚语中丰富的文化内涵。  相似文献   

12.
谚语是人民群众长期生产和生活经验的总结,用简单通俗的话表达出深刻的道理。它是文化的载体,人类许多文化现象都可以在谚语中得到反映。它不仅体现了一个民族语言的精髓,更体现了一个民族的世界观与价值观。俄语是一种历史悠久的语言,从许多民族语言中吸取了精华,俄语谚语也表现出它的丰富多姿。从俄语谚语中可以了解到俄罗斯民族的饮食文化、数字文化、动物意象、宗教思想观念,同时俄语谚语还体现出了深刻的教育意义。  相似文献   

13.
论英语谚语的文化关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语谚语集语言学、语音学、美学于一体,给人以启迪、回味,英语谚语有很深的文化底蕴和内涵,学习、使用英语谚语有助于提高使用者的文学水平、文化修养。文章拟就英语谚语与文化的关系做一探讨。  相似文献   

14.
谚语作为一种常见的语言单位,是人类认知活动的产物。大多数谚语建立在概念隐喻的基础之上。谚语所表达的道理是通过将社会生活中的特殊情况与生活中更为普通、常见、具体的概念联系而突显出来的,是人们利用已有的词汇,根据自身的生活经验构造出来的。本文运用当代认知理论中的框架理论和概念隐喻理论,尝试性地解释了谚语的语用认知。  相似文献   

15.
谚语是人类智慧的结晶,同时也是语言的精华,一般具有生动形象、喻意鲜明的特点,所以可以说谚语在一定程度上反映了一个民族的思维方式、行为准则、社会心态、国民性等特点。本文通过对一些谚语进行深入分析,从而探究日本人谨慎小心的性格特点。  相似文献   

16.
谚语形成于大众社会生活,口耳相传,通俗易懂,高度凝练地体现着人类生活中的感悟和智慧。从描述日本人生育礼俗的谚语群中,归纳分析反映日本生育礼俗的谚语,考察日本民族的生育观念,揭示日本人在生育礼俗中的生育观念、生育崇拜和产神信仰、妊娠禁忌、产污信俗和生育礼仪等。通过谚语研究日本生育礼俗对了解日本民俗文化有一定的意义。  相似文献   

17.
作为语言精华的谚语具有鲜明的语言特色。文章从民族文化性、内容丰富性、意义潜在性、本质教育性和关系多样性等方面分析了英汉谚语的语义特点。  相似文献   

18.
英语作为目前世界上使用最广的语言,一直在不断地发展变化着,英语谚语和成语的创新使用即是1个佐证,这种创新使用使英语更具活力更富表现力。  相似文献   

19.
谚语古今流传,寓意深刻,往往会被人们认为是思维的依据和行为的准则,同时也生动地体现了该民族的文化。将日本人熟知的“伊吕波纸牌”中出现的谚语加以归纳分析,从内向、忍耐、注重现实意义、注重集体主义四个方面分析了凹型日本民族文化的语言心理。  相似文献   

20.
作为语言精华的谚语具有鲜明的语言特色。文章从民族文化性、内容丰富性、意义潜在性、本质教育性和关系多样性等方面分析了英汉谚语的语义特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号