首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
语言学界对术语"语言发展变化"和"语言变异"的使用并不是整齐划一的,有的将二者等同起来,认为"语言发展变化"即为"语言变异","语言变异"即为"语言发展变化";有的用"语言发展变化"指称语言历时平面的演变,用"语言变异"指称共时平面的变化;还有的用"语言变异"指称偏离语言规范的现象。混用现象的产生主要是由两方面因素的影响造成的,一是变异与变化之间关系密切,二是受字面意义和分析视角不同的影响。为了学科的严谨性,学界应该对其明确分工。  相似文献   

2.
语言变异是偏离语言常规的一种语言形式 ,变异的语言传递着一种特殊的审美信息。语境是受话者进行话语理解的重要基础 ,它具有八种功能 ,其中最基本的功能是制约和解释功能。语境的制约功能对言语的选择起限定作用 ,语境的解释功能可对语音、语义、词汇、形式变异审美信息进行解读。  相似文献   

3.
模因论兴起于二十世纪后期,它从进化论的角度解释人类文化发展和传承的过程及特征,将文化的发展与基因的复制、传播和变异相比。现代媒体是人类信息沟通的主要工具,隐含着特定的社会和文化内涵,因此媒体语言的变异现象与其所流通的社会和文化环境有着紧密的联系。本文从模因论的角度出发,分析了媒体语言变异的特点和成因,试为媒体语言的变异寻求模因理据解释。  相似文献   

4.
拉波夫的成功在于其对语言变化机制的不懈追求,然而,他所概括出的机制毕竟只是基于美国社会所发生的语言变化,未必能够完全解释世界其他地区的语言变化。通过在傅村的调查,我们发现,在语言变异的性质、语言扩散的极限以及语言变化的社会基础等方面,傅村父亲称谓发所生的变化都与拉波夫的语言变化机制存在着明显的差异。可见,关于语言变化,拉波夫机制还不是最后的答案,还需要作进一步的修正。  相似文献   

5.
拉波夫的成功在于其对语言变化机制的不懈追求,然而,他所概括出的机制毕竟只是基于美国社会所发生的语言变化,未必能够完全解释世界其他地区的语言变化.通过在傅村的调查,我们发现,在语言变异的性质、语言扩散的极限以及语言变化的社会基础等方面,傅村父亲称谓发所生的变化都与拉波夫的语言变化机制存在着明显的差异.可见,关于语言变化,拉波夫机制还不是最后的答案,还需要作进一步的修正.  相似文献   

6.
语言的变化是持续不断的,而不同时期的语言由于主客观因素的不同,其变化的特点也是不同的.索绪尔的所指概念,特别是所指的任意性及与语义的关系的观点,可以深刻地解释全球化背景下,英语与汉语两种语言相互影响所带来的语言的新变化:英语与汉语的所指的趋同现象.这种趋同是以弱势语言的所指向强势语言的所指趋同为特征的,并依据受外来影响的不同强度而在语言的不同领域表现出程度的不同.这种趋同的内在原因在于语言的变迁与变异,外来语言的影响通过这种变迁与变异改变了原有语言的沿流,使之沿着趋同于外来强势语言的所指系统的方向变化.英、汉语言所指的趋同减少了人们使用英语时的障碍,在能指不变的表象下使不同语言的所指系统趋于一致,进而可能拉近人们的思维方式,其后果之一则是英语实际上成为人们的思维语言,而语言与文化的多样性则将受到影响.  相似文献   

7.
语言变异是社会语言学的一个重要课题,但是语言变异概念在界定和解释上目前仍存在较大分歧。本文重点对国内相关研究成果进行梳理和归纳,澄清变异研究在对象和范围上存在的模糊之处,借助文里奇、拉波夫以及赫尔佐格的开创性研究,根据本体的和应用的两类不同研究目标,划分出广义的和狭义的语言变异,并通过共存性、单系统性、同义同功能性以及社会性进一步阐释语言变异的性质。  相似文献   

8.
语言变异研究有多种方法,如经典的拉波夫式研究法,基于社会网络的研究法,基于语言市场的研究法,基于实践的研究法等.拉氏研究法开语言变异的定量研究之先河,并取得了丰硕成果,但该方法也存在不足之处,常为人诟病.该方法主要存在两个问题,一个是社会变量的选择,另外一个问题存在于解释上.基于社会网络的语言变异研究法较好地克服了上述不足之处.该方法结合了民俗学的研究方法,因而社会网络本质上是一个"参与者"的概念.基于社会网络的语言变异研究法用网络结构(网络强度值)来解释语言变异现象,从而有效地避免了拉氏研究法中存在的"相关谬误(correlational fallacy)".  相似文献   

9.
在案件审查过程中,如果物证证明效力不足,通过司法讯问获取口供便成为寻找案件突破口的关键。运用弗雷格的涵义指称理论,可以分析和解释司法讯问过程中名词或名词词组涵义、指称和表象的关系,从而发现其中的语言信息存在衰减、增生和变异三种变化。合理利用这三种变化关系,有助于实现司法讯问的隐蔽性、突然性和策略性,从而提高司法讯问的有效性。  相似文献   

10.
论语言的变化与变异规律   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言的变化与变异属于两个不同概念范畴,变化与变异各自遵循着自己的运行规律。语言的变化主要有渐变性、永久性借用、简化与丰富性、不平衡性等规律;语言的变异则体现为普遍存在性、结构破坏性、表达创新性及随机应变性等规律。  相似文献   

11.
对于对于第二语言学习的研究在我国语言学界受到重视,语言学者在不断研究探索,试图找出行之有效的教学方法,建立一个合理解释第二语言学习过程中的某些重要环节的理论模式。Levelt的话语产出模式对第二语言话语产出机制提供了重要依据。影响第二语言表达流利性的原因主要为心理因素、语言环境、语言计划与任务类型等,在教育思想和教学方法上应有相应的对策和措施。  相似文献   

12.
把思维和语言对立起来加以考察是导致历史上理论纷争、互不相融和现代研究中在解释与思维和语言有关的问题时显得过于折衷和牵强的根本症结所在.构建出思维与语言统合的理论假设,可运用这一理论假设去整合以往的理论分歧,并对言语获得过程和聋哑人的认知加工模式等争议较大问题给予相应的解释.  相似文献   

13.
言语行为理论强调用语言做事和言语的社会功能或交际功能,为我们在语言教学中对语言本质的理解和解释提供了一个新的视角,对语言运用能力的培养具有重要作用.本文在言语行为理论的基础上,提供了一项教学实例分析,探讨了这一理论在语言教学中产生的影响及其作用.  相似文献   

14.
文章首先回顾并分析了社会语言学对语言变异研究在语言研究理论和语言研究方法方面的发展和意义。然后,着重讨论了语言变异研究中与理论归纳相关的三个问题,分别是:语言与社会变异的共变关系、语言的异质有序系统、语言变异的社会功能研究。最后又从研究方法层面对进一步探究语言变异现象提出了一些建议和思考。   相似文献   

15.
语言与思维的关系极其复杂,研究翻译的心理、认知过程的基本前提是对语言与思维的关系作出合理的解释。通过评介语言和思维的不同涵义,分析创作和翻译过程,进而提出翻译的基本模式并对某些翻译认识问题作出理论解释。  相似文献   

16.
由美国社会语言学家拉波夫开创的语言变异研究强调语言是以多种变异形式存在的,认为语言系统是一个"有序异质体"。从方法论视角分析,语言变异研究分为定量范式和定性范式两种,两种研究方法相得益彰,互为补充。语言变异研究的一个突出特征就是其严格的方法论,特色之一就是注重收集和分析活生生的、使用中的实际语言材料。本文探讨了收集资料和分析资料两个阶段使用的具体方法,以及这些方法在外语教学中的应用。  相似文献   

17.
广告语言常常追求语言的"新、奇、异"以吸引众多的广告受众,语言变异便是吸引广告受众的一种重要方式。它使用偏离语言常规的语言艺术形式来启发和激活读者的想像,并把这种联想引向预测中的最佳效果。通过对广告词的分析,用社会语言学理论对其语言的变异现象、变异形式及其语用效果进行了比较细致的探讨,旨在为广告语言的设计提供参考。  相似文献   

18.
“港式中文”是香港特区普遍使用的汉语书面语.是研究语言接触和语言变异不可多得的典型范倒。通过探索有关语言接触和语言变异的理论与特点,可以看出港式中文具有语言接触的多重交叉模式、语言变异的综合变体、语言接触的多种形态。因而.港武中文在一定程度上丰富了语言接触的基本理论。  相似文献   

19.
第二语言习得中母语迁移现象分析   总被引:4,自引:0,他引:4  
根据语言共性与语言标记性理论,结合第二语言教学实践收集的资料,分析第二语言习得中母语迁移现象,结果表明:与对比分析假设相比较,语言标记性理论对于解释母语迁移现象及第二语言习得者面临的学习困难有较明显优势。  相似文献   

20.
语言变体是相对与标准语言而言的,它在每一种语言里的表现形式各不相同,英语的变体可以通过语音、词汇、语法等手段来体现,而汉语则主要通过词汇来显示其差异.两者之间的不平衡性给英语文学作品的汉译带来了很大的困难.本文旨在通过对<哈克贝恩@芬历险记>两种译本的比较来探讨英汉语言变体的翻译方法.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号