首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
用认知语言学的知识和方法(即认知文体学)来分析文学作品越来越受到学者们的关注。不同于传统文体学对作品主题的分析,从认知图式和认知隐喻的角度对《基督重临》的主题做认知文体学分析为作品的解读提供了崭新的视角,能够更好地理解作者艺术创作的认知过程以及读者对诗歌主题和审美价值理解的认知过程。  相似文献   

2.
雪莱的《奥西曼迭斯》这首诗篇从语音、句法、修辞等层面的文体学解读,说明该诗中的语言选择并非随机性的,而是为揭示其人性弱点和突出时间永恒的主题服务的,诗中的语言手段起到了丰富诗歌内涵、深化诗歌主题的作用。因此,文体学解读有助于揭示诗歌主题。  相似文献   

3.
英语诗歌文体学分析法之研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
采用现代文体学理论,从变异、前景化、比喻的语言以及押韵、拟声、节奏与格律等方面对诗歌语言进行了分析,并结合中国学生的学习特点与需求,简要归纳出较为适合中国学生的英语诗歌分析模式.结尾部分以狄金森的诗为例分析了诗歌文体,旨在帮助中国学生提高他们理解和欣赏英语诗歌的能力.  相似文献   

4.
现代英语诗歌与传统诗歌相比有着自身独特的特点。审美意义多于语义意义是其主要特色和倾向 ,给读者造成巨大的理解障碍。利用语用学中的言语行为理论来讨论其主要形式与意义之间的关系 ,以语义意义为基础揭示其审美意义 ,这将是一种大胆而行之有效的尝试  相似文献   

5.
《飞蛾之死》的文体学解读   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对弗吉尼亚.伍尔芙的散文《飞蛾之死》的文体学解读,说明文中的语言选择并非随机性的,而是为揭示其生死本质这一主题服务的。文中的语言手段起到了丰富文章内涵、深化文章主题的作用。因此,文体学解读有助于揭示散文的主题。  相似文献   

6.
杨双 《宿州学院学报》2012,27(12):65-68
诗歌《羊齿山》作为托马斯最具代表性的诗篇之一,语言运用具有极大的灵活性和独创性.本文运用文体学中前景化的视角分析《羊齿山》一诗的语言,不仅赋予诗歌新颖性和创造性,而且达到了突出主题的效果.又从变异和过分规则化两个方面剖析前景化实现的手段,前景化手段的运用不仅赋予了本诗独特的魅力,而且突出了诗歌的主题.通过探讨诗歌语言在语音、语相、词汇、语义和语法等层次上的变异和过分规则化,帮助读者分析和解读诗歌的意义.  相似文献   

7.
作为一种重要的文体手段,变异通过背离语言常规使得语言更具表达力。变异不仅能强化诗歌的主题,也能给读者带来强烈的审美体验。狄金森是与惠特曼比肩的美国现代主义诗人,其诗歌大量使用变异语言,表现出别具一格的文体特征。从书写变异、语义变异和词汇变异三个层面分析狄金森诗歌的变异现象,有利于充分展示其诗歌独特的文体特征与文体效果之间的关系。  相似文献   

8.
韩礼德系统功能语法中语言的三大纯理功能对文本分析具有重要的理论指导意义.功能文体学是运用系统功能语法进行文本分析的文体学派.从功能文体学的角度出发,对英国著名诗人华兹华斯代表作之一《咏水仙》从及物性、语气与情态、主位结构与衔接手段三方面入手进行分析,探讨诗人如何运用语言表达诗歌的主题意义.研究发现,无论是从经验功能、人际功能还是语篇功能来看,诗人对语言系统的选择和使用都确切地表达了诗歌的主题.  相似文献   

9.
华兹华斯的诗作《三月》语言简单朴实,意境清新优美。本文从该诗的音韵节奏、词汇、句法等语言特征对该诗进行文体分析,并联系诗歌的意象和修辞对诗歌的内容进行分析。运用文体学方法解读该诗,有助于了解诗歌的风格,并加深对该诗的审美体验。  相似文献   

10.
省略是一种普遍的语言现象,更是诗歌语言的一大特点,具有独特的诗学审美价值。从新的角度探析诗歌语言省略的功能及其弹性之美———语意之美、语形之美、语音之美。只有真正了解这种弹性之美,读者才能更好地领悟诗歌语言的艺术魅力。  相似文献   

11.
弥尔顿的写作意图是"维护永恒的天旨,向世人昭示天理的公道",作为革命诗人,弥尔顿要用他的诗唤起人民反抗君主专制的斗志.文章从语言表达、文学主题、文体风格等几方面分析了《失乐园》的文学特征.  相似文献   

12.
在诗歌翻译过程中,文体风格再现的重要意义在于有助于译文读者理解原作者的写作风格及其深邃的思想和饱满的情感,给读者以真实和美的感受。译者应在分析原诗文体意义的基础上,以保留原诗的文体意义为基本原则,生动准确地再现原诗的内在精神和原作者的品格精神。  相似文献   

13.
本文从一个穷妇人的守灵夜开始,对美国现代派诗歌大师史蒂文斯的《冰淇淋皇帝》从多维内涵和名句赏析等方面进行了全方位解读,使人们在欣赏这首著名诗篇的同时,对诗人要表达的主题进行深刻的哲学思考。  相似文献   

14.
《长恨歌》是我国唐朝诗人白居易的一首著名的长诗。选取《长恨歌》作为研究文本,搜集《长恨歌》的2 个典型 英译本,自制小型《长恨歌》英译本的语料库。采用Wordsmith 和Readibility Analyzer1.0 等软件对《长恨歌》原诗及英译本语料 从高频词、句长、可读性、意象方面进行实证性研究,发现译者风格受原诗制约的同时,也具有一定的独立性。对比研究《长恨 歌》译者风格有利于我们更好地英译唐诗,同时对评价古诗英译也有一定的参考价值。  相似文献   

15.
玄学派领袖约翰.邓恩的诗歌多用"巧智"引起读者的玄思。其爱情诗智力与情感同构,对后世的影响跨越了时空界限。《别离辞.节哀》是邓恩早期著名的作品,也是英国玄学派诗歌中最具代表性的作品之一。从文体学的角度对该诗加以分析,即从字位、音位、词汇、句法以及通篇所使用的修辞等五个层面剖析全诗,旨在为该诗的理解提供一个崭新的视角。  相似文献   

16.
从时代语境与知识谱系来看,文化背景的变化、孔圣身份的认同与儒学主题的坚守,使得孟子提出以意逆志说《诗》。孟子以意逆志之学总结孔门《诗》学经验、解决《诗》学现实问题,实现了儒家诗教传统的继承与开拓。  相似文献   

17.
英国诗人克里斯蒂娜.乔治娜.罗塞蒂的抒情诗《歌:在我死后》是一首在中国流行甚广的抒情诗。诗以引人共鸣的临终告别为题材,表现了一种梦境般凄美而又超脱的意境。  相似文献   

18.
"十七年"(1949—1966)是袁可嘉诗歌翻译的高峰期,他以深厚的英语文学与汉语写作的功底,将翻译作为展示自己诗艺的舞台,为中国新诗发展做出了杰出的贡献。此处以"文化转向"为视角,将关注点投注于袁可嘉在这一阶段的译源选择与翻译策略,通过梳理发现他的译介活动是在当时政治语境、主流诗学及翻译政策等多因素规约和作用下发生的。而作为一位诗人翻译家,袁可嘉在这一特殊时期充分发挥了自己的诗才,在相对逼仄的范围内根据自己的审美标准进行诗歌译介,力求达到"限制中寻求完美"。  相似文献   

19.
《雪夜林间停驻》是二十世纪美国著名诗人罗伯特.弗罗斯特的名篇。学界对该诗解读各异,其重要原因是对诗中代词所指理解不同。弗洛伊德对人格的三层划分有助于解析诗中"他"和"我"的多种指代可能以及相互间的关系,对此进行心理分析、文本细读、文体分析以及词汇学等相关的研究对作品进行解读,有助于深刻理解诗歌的内涵。  相似文献   

20.
文体分析能力与英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英语教学中要通过对一些实例的文体分析来培养学生的文体分析能力。即培养他们在语言学习过程中,不仅能够准确地识别那些被“前景化”了的语言的文体特征,而且能够分析它们所具有的文体意义和美学价值。近几十年来,文体学、篇章语言学和话语分析等领域不断发展,从对语篇的语言层面的表层描述转向语篇的宏观结构和交际功能的深层阐释。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号