首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 569 毫秒
1.
学习俄语不仅要学习它的语音、词汇、语法规则,还要了解俄罗斯的文化背景.中国和俄罗斯不同的文化背景导致两国间存在很大的文化差异.如果对文化差异缺乏了解,就无法真正地掌握俄语.  相似文献   

2.
语言文化背景是指双语的两个方面,语言背景知识属于语言文化范畴。科斯托马洛夫教授认为研究语言文化与俄语教学法有关,俞约法教授主张"文化因素"是实践课教学的重要内容之一。语言背景知识是学习一门语言不可或缺的知识。文化背景学理论的核心就是对比两国语言文化差异,掌握语言涉及的背景知识,解决如何学习应用语言的问题。  相似文献   

3.
谈语言课上的文化教学管雪兰语言是文化的一部分,两者密不可分。要学习、掌握一门语言,必须在学习语言的同时学习、了解所学语言国家的文化。离开对产生语言的文化背景的学习,不了解语言能得以发展的社会环境、社会习俗,以及使用这一语言的人们的语言习惯、生活方式等...  相似文献   

4.
文化差异与跨文化交际能力的培养   总被引:103,自引:0,他引:103  
语言是文化的载体,文化支配着语言。不同文化背景的人们在交际的过程中,由于文化差异,交流双方很容易产生文化障碍。要获得跨文化交际的最佳效果,我们不仅要掌握语言本身的规律,更要了解语言所承载的深刻文化内涵。  相似文献   

5.
语言国情学是教学法学科 ,它的任务是探讨语言与民族文化的关系。大学俄语应在外语教学中将语言的学习同对民族文化的研究结合起来 ,通过语言教学了解俄罗斯的民族文化 ,从而更好地掌握语言 ,目的是保证对学生交际能力的培养,全面提高大学俄语教学质量  相似文献   

6.
语言是交际的工具,英语作为一门外语,学习者除了要掌握一定知识,更要有很好的交际能力,了解所学语言国家的社会文化背景有助于提高英语水平、培养能力,本文就此探讨文化差异对交际能力的影响。  相似文献   

7.
英语教学中的文化教学——中西方文化差异对比分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体,有着丰富的文化内涵。学习英语的过程,也是了解和掌握英语文化背景知识的过程。对文化背景知识的掌握程度直接影响到学习者的英语使用能力,是能否得体地运用语言的前提。因此,学习语言与了解语言所反映的文化内涵是分不开的。从交际文化差异的角度,探讨在英语教学中认识英汉两种文化交际差异的重要性。通过实例分析形成跨文化交流障碍的文化因素,阐明英语教学中文化教学的引入对学生跨文化交际能力提高的积极作用。  相似文献   

8.
语言是文化的载体 ,如果对所学的那门语言的文化背景不了解 ,很难说真正掌握了那门语言。本文从文化及其层次、文化教学的层面、文化教学的原则与方法几个方面谈在外语教学中导入文化教学的重要性和文化教学方法和原则。从而培养学生掌握所学语言进行有效的交际。  相似文献   

9.
比喻是增强语言艺术表达效果的重要修辞手段之一,每种语言都各自有其丰富多彩的比喻。不同语言之间的比喻既有相似性,又各有其特色。从对比语言学、认知语言学和文化背景的角度对比分析英汉比喻的共同之处及差异,并通过分析操英汉两种不同语言的民族的传统文化观念、历史文化背景及宗教信仰等多方面来了解英汉比喻差异的成因。这样能帮助更好地理解和掌握英汉比喻,并进一步提高翻译能力。  相似文献   

10.
语言是文化的一部分,是文化的表现形式,语言与文化密不可分,不了解一个国家,一个民族的文化历史和风俗传统,就不能真正掌握这种语言.在进行外语语言教学过程中,应该把语言同与之相应的文化结合起来,从语言文化的关系出发,在英语精读教学中导入文化背景知识,使学生更灵活地掌握所学知识.  相似文献   

11.
文化特质是语言的深层底蕴 ,由此可清晰地窥见语言与文化的制约关系 ,使我们更深切地体验和掌握语言。俄语的语言文化特质含有鲜明的宗教色彩 ,表现在民族精神、物质标志、俄语发生史、语言事实和文学作品等五个方面。认识俄语的这些文化特质有助于我们理解俄罗斯精神、文学和文化  相似文献   

12.
语言既是文化不可缺少的一部分,又是文化的载体,渗透了各个民族不同的文化。民族文化的特征经过历史的积淀而结晶在词汇层面上。本文以色彩语码这一特殊词群为例,通过比较中、英、俄、法等语言中色彩语码的异同,从政治因素、宗教因素、其他文化的渗透、传统习俗、审美情趣五个方面简述了文化传统对其象征意义的巨大影响,以更深理解色彩语码的全部内涵。  相似文献   

13.
以俄语中存在的绰号为语料,概述俄语绰号的发展、研究状况,分析俄语绰号的语言和超语言因素,说明俄语绰号借助多种修辞手法增强了描写和表达-品评功能。俄语绰号的翻译要考虑语言、文化、语境等多种因素。  相似文献   

14.
利比里亚大学孔子学院已成为利比里亚民众学习汉语语言文化,了解中国的一个重要窗口。学院在汉语教学推广以及中国文化宣传方面有着自己鲜明的特点。只要摸准并满足当地汉语学习者的需要,开设具有特色的课程,孔子学院必将吸引大量的学习者。  相似文献   

15.
语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体,文化则是语言的底座或环境,掌握一门语言实质上就是掌握该语言所承载的文化。因此我们可以说,学习语言就是学习文化,或者说学习语言的同时应该学习其代表的文化。本文从英汉词汇构词的特点、词的语义和词的语法作用三个方面泛谈两种文化的差异和类同。  相似文献   

16.
近代以来,随着中东铁路的修筑,大批俄侨涌入哈尔滨,同时也把他们的文化带到了那里。至民国时期,哈尔滨俄侨文化已系统化,在建筑、习俗文化、教育、思想以及语言等方面都有充分的反映。它们的影响是双重的,既有粗鄙的一面,也有文明的一面;既有积极的一面,也有消极的一面;这就要求我们加以具体的分析,作出实事求是的评价。   相似文献   

17.
语言是文化的重要组成部分,又是文化的主要载体,语言与文化密不可分。学习汉语是留学生了解中国文化的前提和基础,对于中国文化知识的了解又能帮助他们更好地领悟汉语丰富的文化内涵,为他们熟练地运用汉语进行跨文化交际创造必要的条件。因此,面向留学生开设"中国文化"课程十分必要。教学实践证明,如果期待与教学对象有良好的交流沟通,课程内容的适当选择就很重要,授课语言也应简单明了。同时,适当开展自主体验式学习,融趣味性、知识性、文化理解和汉语学习于一体,都是使留学生提升文化认同感的必要选择。  相似文献   

18.
宗教作为一种特殊的意识形态,给俄罗斯文化打上了深深的烙印.本文通过对俄罗斯宗教文化的分析和它在俄罗斯文学中的体现,揭示宗教文化对俄罗斯文学的影响,从而进一步说明宗教是俄罗斯文学的一个重要组成部分.  相似文献   

19.
在人类社会信息化、国际化不断加强的新形势下,不同文化背景下人们之间交流日益频繁。语言是文化的载体,要想很好地掌握运用一门语言,就必须了解使用这种语言的民族或国家的历史文化。在二外日语教学过程中适当穿插日本文化,不但有助于提高学生的学习兴趣,而且能够让学生准确理解语言,取得良好的教学效果。从稻作农耕、集团意识、模仿中的创新、以和为贵四方面阐述日本文化对语言的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号