首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
企业的社会资本及其功效   总被引:345,自引:0,他引:345  
本文首先提出了企业社会资本的概念。作者认为 ,企业通过纵向联系、横向联系和社会联系涉取稀缺资源的能力是一种社会资本。作者的理论假设是 ,一个企业社会资本量的大小 ,受经济结构和企业家能动性两大要素影响 ;社会资本对企业的经营能力和经济效益有直接的提升作用。对于 1 998年广州市 1 88家企业调查的数据分析证明了上述假设。在实证分析的基础上 ,作者还探讨了当前中国企业社会资本的测量 ,对社会资本变异的理论解释和统计证明 ,企业社会资本与企业网络及腐败的关系以及企业社会资本的实践意义等问题  相似文献   

2.
张广利 《人文杂志》2004,(3):175-181
华资企业建立在血缘、地缘基础上的社会资本 ,在其企业内部经营管理中 ,具有减少企业内部交易费用、降低不确定性和风险、提高企业的组织效率等作用 ;在企业外部 ,有利于华资企业间的合作、企业产业链的形成以及华资企业国内外市场的开拓等。但随着华资企业的进一步发展 ,也表现出交易费用和组织费用攀升 ,制约企业规模扩大的负面效应。这就需要华资企业突破家族封闭的圈子 ,扩大关系网络 ,淡化差序格局的特殊信任原则 ,以能够最大限度发挥自身社会资本的积极效用 ,把其负面效应降至最小 ,促进华资企业的顺利发展。  相似文献   

3.
改革开放以来,非公有制工业在我国社会经济生活各个领域长足发展所表现出的社会功效,表明非公有制工业对我国社会主义经济的发展具有积极的促进作用,是我国社会主义市场经济的重要组成部分,因此,初级阶段应该大力发展非公有制工业.  相似文献   

4.
何雪莲 《浙江社会科学》2012,(5):136-140,159,160
翻译能力的提高是每个学习者最为关注和孜孜以求的。本文分析了翻译能力及其构成维度,认为翻译能力是译者需要具备的一种由认知能力、语言能力、交际能力和自我评估能力等构成的综合能力,从哲学评价角度对翻译评价概念作了界定,探讨了以翻译评价为基础的翻译能力提高途径和翻译训练模式。  相似文献   

5.
严复、林纾的翻译之所以能产生巨大的社会效应 ,与他们根据社会需要及读者接受能力对文本和信息传递方式作出理性选择密切相关。选定翻译文本之后 ,采用哪种信息传递方式加以译述 ,应该充分考虑读者的接受能力。翻译根源于人类交流文化、传播文明的需要 ,翻译活动只有遵循一定的社会规范 ,重视语言与文化的时尚性 ,才能使翻译成为有意义的社会行为。可见 ,评价翻译 ,不仅要着眼于原著、译著与译者的关系 ,更要着眼于译品所产生的社会效应。译品价值如何 ,主要应从是否适应整个社会进步的需求这一角度来衡量  相似文献   

6.
中国历史上曾经出现过三次翻译活动的高潮,这些高潮发生的社会背景和社会影响值得我们深入探讨。每一次翻译活动高潮的出现,都印证了翻译活动和社会文化的一种互动关系。适应时代发展要求的翻译活动,为中国社会的进步做出了重大的历史贡献。当代翻译活动对于国家的建设、改革和发展仍然可以发挥举足轻重的作用。  相似文献   

7.
对于从事外国文学比较研究,特别是译本比较研究,探讨译本诞生的社会文化背景是一个十分重要的课题。本文比较了在我国较有影响、分别诞生于20世纪80年代和90年代的两部《简·爱》中译本,目的在于揭示不同的社会文化环境是如何作用于译者对词汇的选择。  相似文献   

8.
语言本身作为一个功能体系,它的基本功能用于交际。由于语言是在一定的社会产生和发展起来的,因此,研究语言一定要与人们交际的具体语言环境、社会文化联系起来。在进行翻译时,译者对于所要翻译的材料及环境应该有一个良好的认知。只有对源语语言有一个深刻的认知才能充分地理解源语的含义,有助于翻译的进行。在此对英国学者罗杰.贝尔的认知翻译模式进行了初步探究,以此说明在认知模式下的翻译是一种以对源语进行再造的过程。  相似文献   

9.
人类的个体行为必然受到群体行为的影响。中国人的社会行为取向具有他人导向性的明显特征,这一特征必然对译者个体的文化翻译活动产生影响,并在一定程度上指导译者的翻译思想和行为。从关注他人、"大我优先"和关系中心三个方面探讨中国人社会行为取向对译者文化翻译的影响,能够深化对译者在文化翻译活动中心理特征的研究。中国人的社会行为取向的他人导向性特征,让译者在翻译活动中尤其关注他人、关注关系、重视集体利益。但是,社会行为取向对译者影响不是绝对的、一成不变的,而是相对的、因人而异的。  相似文献   

10.
论国家社会资本及其功效   总被引:3,自引:0,他引:3  
符平 《人文杂志》2003,(6):130-134
从帕特南对美国社会资本的研究中笔者引申出国家社会资本的概念 ,并对其进行了定义。本文提出并分析了国家社会资本的三个主要内容———非制度性权威、公民结和社会信用系统—的不同性质、特征和功效。国家社会资本是一种广大范围内的共享物和规范、建构社会不可缺少的资源 ,也是一个巨大的社会支持系统。它有利于国家权威和利益的维护、社会秩序的维持以及人民生活水平和质量的提高 ,是一个国家的基础和社会发展的前提  相似文献   

11.
广告翻译中的美学效果   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告作为一种应用性语言,具有较强的诱导性.因此,广告翻译具有十分重要的意义.本文从美学的角度分析了广告语的形式美和内涵美以及其在翻译中应产生的艺术效果.  相似文献   

12.
中国本土社会文化在中国翻译文学与本土文学的互动交流中扮演着非常重要的角色,要研究中国翻译文学与本土文学的互动关系,就必须要研究中国翻译文学与本土社会文化的互动,因为文学是社会文化这一大的多元系统中的一个子系统,文学的互动离不开文化的参与.中国本土社会文化不仅积极参与中国翻译文学与本土文学的互动交流,而且还构成了二者互动交流的主要互动方式.  相似文献   

13.
应用翻译具有不同于文学翻译的鲜明特点,容易导致译者主导。社会网络分析的方法可以用来从结构、资源、规范和动态四个维度对应用翻译网络中译者主导的形成进行形象细致的分析。在此基础上,可以运用社会网络分析中平衡理论的相互性原则和传递性原则来对整个应用翻译网络进行改善,以监控译者的活动并促进著、译、读者之间的沟通协调,从而共同提高应用翻译中信息传递的质量和效率。  相似文献   

14.
隐喻是一种修辞手段,是人类认知和思维的重要方式.隐喻在话语中大量存在,带有明显的民族文化特征,但隐喻的翻译却是一个比较棘手的问题.图式与隐喻之间存在着密切关联性,译者在处置隐喻的翻译时可以运用认知语言学的图式理论,根据自己的认知经验对源语中的隐喻先进行释喻,然后通过对隐喻在译语中的移植、转换或其他手段,最大程度地保留隐喻在译语中的感染效果.  相似文献   

15.
本文对提高作文命题教学功效进行探讨。  相似文献   

16.
论体育旅游的经济功效   总被引:10,自引:1,他引:10  
体育旅游的经济效益已在世界范围内显山露水,致令体育旅游经济呈现出蓬勃发展态势。若将体育旅游圈入到新世纪国民体育生活方式变革的框图中加以策划,推陈出新,以策略联盟的形式广拓客源,共享利润,将给国民经济的发展以巨大影响。  相似文献   

17.
罗淑宇 《兰州学刊》2010,(4):174-177
在中世纪晚期的英国自治城市中,市政当局和市民都积极举办各种庆典仪式。这些庆典仪式除了能够调剂人们的日常生活之外,还具有提升城市荣誉、稳定城市内部的等级秩序并缓和社会矛盾、以及促进经济发展等社会功效。这些规模宏大的庆典仪式成为中世纪晚期英国城市公共生活的一个重要标志,并折射出当时市民的社会心理和城市生活的社会风貌。  相似文献   

18.
《江西社会科学》2015,(8):102-107
中央苏区的报刊传播工作是第一次在人民政权下创办的崭新事业,其所发挥出的功效是极为显著的。概括起来,具体表现在三个方面:提高了苏区群众的政治觉悟、掀起了共克时艰的运动浪潮、形成了新闻宣传的基本理念。中央苏区共产党人在新闻宣传实践与理论方面的探索,已成为中国共产党的一笔精神遗产,为我国新闻事业服务党和政府的中心工作,进行了富有成效的探索,提供了可资借鉴的经验。  相似文献   

19.
本文以安德烈·勒弗维尔的改写理论为基础,通过对比不同时代David Copperfield的两个中译本,分析译者选用的翻译策略,探讨了译入语社会文化意识与小说翻译策略生成的关系.研究表明:不同历史时期、不同社会文化意识对文学翻译策略具有一定的影响和制约作用,小说译本是译者这一翻译主体在不同的文化意识规范制约下对原文的一种改写.  相似文献   

20.
宪法宣誓是国家治理、社会秩序整合和公众行为约束的一项十分重要的法律制度.这一法律制度的实施,不仅能有效聚合社会群体,弥合社会分化以及激活公众的共同情感、深化公众的共同认知、引领公众同向行为.同时,宪法宣誓制度对公职人员具有强制性约束功效,即合法程序强制约束、权力运行强制约束、信守社会公德强制约束等功效.更重要的是宪法宣誓制度的责任追究功效,即对公职人员从宪法宣誓场域内的承诺和宪法宣誓场域外的履职行为进行全过程全方位的监督与控制,凡不践行宣誓承诺的行为就会依法受到责任追究和惩罚.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号