首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
汉字词汇在日语中占有相当大的比重,汉字词汇使日语和汉语的关系格外密切。日语的汉字词汇与现代汉语词汇在字形和意义上的关联,从词汇学研究角度可以梳理出以下几类:字形不同意义相同的词、字形相同意义相同的词、字形相同意义不同的词。  相似文献   

2.
汉语汉字与日语音读汉字读音之间的关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
日语音读汉字是以汉语汉字原来在古汉语中的读音为基础受日语音韵影响而形成的。利用古汉语音韵学的知识 ,结合地区方言对日语音读汉字从声调、声母、韵母上进行论证、比较 ,将起到提高识记日语音读汉字效率的作用  相似文献   

3.
日本影视作品中的口语表述因其语言生动活泼、对于不同情感及心理状态的描述较为贴切而显得更为贴近现实,与教科书中相比,在语音、语法、词汇和表记等方面,都呈现出一些新的变化。这些贴近现实生活的语言,反映了日本年轻人用语的现状,也代表了日语口语的发展方向。  相似文献   

4.
日语里有许多委婉的表现形式,如使用含义不明确的副词和副助词、改换词语、句末添加丰富多彩的助词或助动词、会话中运用间接言语行为等。不同的表现形式包含有不同的语用功能,采用这些委婉的表现形式,其目的都是为了最终达到理想的交际效果。  相似文献   

5.
日语词中有和语词、汉语词、外来语、混和词、派生词、造词等。日语汉字在不同类型的词语中有音读、训读、音训混读等不同的读音。这就使得日语词的读音变化多样,难以掌握。本文论述了日语词汇的不同类型及读音的变化。  相似文献   

6.
日语汉字是构成日语文字体系的一个非常重要的组成部分,因此,对日语汉字使用偏误的考察与研究在日语教学中是不可或缺的一个重要组成部分。对于具有汉字文化背景的中国人来说,日语汉字看似易懂易学,但在实际学习中却会经常发生许多意想不到的偏误。笔者依据自身多年的大学专业日语教学的实际经验,在对大学初、中级日语学习者的五百余份试卷进行分析的基础上,对日语汉字偏误的形式和产生原因进行了分析和归纳,并就如何指导学生避免常见偏误总结出了对应的教学方法。  相似文献   

7.
在日语的学习与应用过程中,词汇误用问题始终都是日语学习者必须面对的难题.由于日语学习者受母语和惯性思维的影响,又加之学习者本人的粗心大意,会导致词汇误用问题的频繁出现.作者从词汇误用问题的实际情况入手,详尽地分析其四种类型的各自特征,从而找出克服日语词汇误用问题的方法.  相似文献   

8.
任何一种语言都有其固有的谴词造句的规则,正是在这样一种规则的主导下,原先分散的语言符号能够被特定的人群约定俗成地组织、整合起来,形成一种有固定表达模式的语言系统。从某种意义上来说,语法是语言中最具有理性和逻辑性的一部分。但是,日语语法在实际应用中还常常会出现与语法规则不一致的情况。在本文中称之为"特例"。本文中,笔者对日语中的动词、形容词、形容动词、名词及其音变现象在不同活用规则中出现的一些特例进行归纳和总结。在学习过程中掌握语法规则的同时,准确理解其中的特例,会大大提高我们的日语能力。  相似文献   

9.
为有效强化日语专业学生对词汇的习得,教师需要转变传统的教学模式,采取切合实际的词汇教学策略,如词汇认知、理解、练习、综合应用阶段教学策略等,正因为这四个教学策略的环环相扣、层层深入,能够提高学生的语言实际应用能力。  相似文献   

10.
近几年,由于教学时间与择业需求等因素的影响,高校二外日语的教学目标大多定位于对学生语言交际能力的培养,语法教学没有得到充分的重视。文章结合日语语法的特质,通过分析当下影响语法教学的现实问题,来探讨几种适合二外日语语法教学的可行性策略。  相似文献   

11.
日本民族文化在其语言中表现的较为充分,而词汇与语言的关系最为根本、最为密切。探索日语丰富细腻的词汇中所隐藏的日本民族文化内涵以及民族心理性格特征,对于学习日语,了解日本很有裨益。  相似文献   

12.
彭贞 《宿州学院学报》2014,(11):120-122
从语用学理论的内涵入手,讨论了语用学理论与二外日语教学的关系。在此基础上,从语用学与词汇教学、语用学与语法教学和语用学与文化教学三方面,对语用学理论在二外日语教学中的应用进行了研究,指出:将语用学理论运用于二外日语教学中,有助于学生了解语言的交际功能以及语言行为在具体语境中的含义,从而提高他们的语言运用能力,达到运用基本句型和表达方式进行简单交际的目的。  相似文献   

13.
任何一种语言的产生和变化都与该民族和国家的地理、社会文化和风土人情关系密切,日语词汇和日语表达跟日本独特的岛国地理环境有着密不可分的关系,正确认识相互之间的关系,对更好地学习日语,了解日本及日本人的民族性会有很大的帮助。  相似文献   

14.
文章论述了联想归纳法、对比法、直观演示法、互动式教学法等二外日语词汇讲授的具体方法,一改过去枯燥无味而又死板单一的"一言堂"填灌式传统词汇教学法,解决了学生共识的二外日语词汇难记、量大、易混的难题,调动了学生学习的积极性和主动性,变被动学习为主动学习,提高了教学效率和学习效果。  相似文献   

15.
如何提高日语语法教学的效果   总被引:2,自引:0,他引:2  
依据日语基础教学阶段的实际情况,提出应该重视日语语法教学并探讨了语法教学中应该注意的一些问题及方法。  相似文献   

16.
动词在语言学中占据重要地位。日语动词也不例外。若想研究日语动词的种种状态,有必要弄清动词的分类。从目前研究来看,根据动词本身所表达的词义,日语动词可大致分为动作动词、变化动词、状态动词等。笔者所列举的动词并没有囊括所有的动词,不过根据以上分类法也可将日语其他动词进行归类。愿为日语学习者或日语研究者提供一个新的研究路径。  相似文献   

17.
本文论述了在日语学习中应掌握的几个关键问题是:语音、语调的正确读法;日汉字读音的变化规律;日语汉语词汇与中文汉语词汇意思的异同;日语语法的特点以及动词词尾变化及后续词、格助词、敬语等的正确用法。  相似文献   

18.
日语模糊词语在日语中是一种很重要的语言现象,本文分析日语模糊词语在二外教学中的重要性。首先总结日语模糊表达的几种类型,再运用社会语言学、外语教学法等相关理论剖析该现象形成的文化因素,最后结合日语二外教学现状提出一些改进日语二外教学的建议。  相似文献   

19.
日语里有不少汉字词具有两种或两种以上读音。因读音的不同,有的词在语义上有细微的差异,有的词截然不同。这类词很容易引起误读或语义上的误解。本文在分析汉字和汉字词各种读法的基础上,从语音方面研究了同形异音词产生的原因,并探讨了因不同的读法而产生的语义的不同和用法上的差异。  相似文献   

20.
日语汉字的发音可以分为吴音、唐音和汉音.中文汉字和日语汉字不仅在字型上极其相似,而且在发音上也存在着严密的对应关系.通过声母为n和r的汉字发音与其在日语中的发音进行对比,探讨在国际音标中同发[n]音的n和r声母的汉字在漫长的日语形成和演变中发生的变化及规律.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号