共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
学好英语就算准备好在澳大利亚的留学生活了吗?回答是肯定的也是否定的。当然,学习英语是重要的,因为在那里,所有的交流、学习,以及日常琐事都依赖于语言沟通。然而对于中国学生来说更为重要的是:意识到自己正在一个不同的国家、不同的文化当中进行学习。入乡随俗(When in Rome doas the Romansdo)澳大利亚存在着规模很大的华人群体。每个城市都有一个中国城,而在象悉尼、墨尔本这样大都市的城郊,都聚集着来自中国不同省份的华人圈子。我的家乡悉尼,居住在城郊的大部分中国人来自北京、上海、广东、云南,当然那里还有来自中国… 相似文献
2.
3.
蒋茜茜 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》1997,(4)
语言承载着丰厚的文化内涵,语言与文化紧密相关.具有悠久历史的汉、英两种语言分属不同的语系,中国人与英美人在社会、历史背景、风俗习惯、生活方式、思维模式及时事物的通常看法等等方面存在着很大的差异,这种文化差异也反映在两种语言中.外语教学要处理好语言与文化的关系,就不能只把教学重点放在语言形式上,也要放在两种语言的文化差异上,使学生了解所学语言国家的文化,培养他们的文化能力,提高他们在这方面的敏感性.本文拟就此路述一二.(一)英语国家的语言及文化中所具有而中国所不具有的,或中国的语言及文化中所具有而… 相似文献
4.
谢晓明 《江汉大学学报(人文科学版)》2006,25(4):59-62
农民工因为文化水平普遍较低,他们在融入城市的过程中面临着诸多的生活困难和压力,其中,语言文化问题已经成为影响农民工“融城”的主要因素之一,严重制约了他们的交际范围、工作渠道、工作环境以及他们的业余文化生活,给他们的精神和心理带来了许多不良影响。因此,政府和用工单位应该予以高度重视,并采取一些切实可行的措施来改善农民工的语言生活以及由此带来的一些相关问题。 相似文献
5.
中国有56个民族,有人说潮州人是“第57个民族”。因为汉族当中,有自己语言、全套独立风俗乃至全套文化符号的,只存在于潮州(潮汕地区)。作家王朔跟我说过,20世纪80年代他到潮汕,想做些买卖,不料那感觉“和到了异域没什么区别”;再早一点,1950年代,林彪统帅的四野从东北打到潮汕,南下军官被潮州美女迷住了,许多人复员、转业、离退休以后,不回北方老家,而在潮州“叶落归根”,但几十年下来,他们还是没有学会说这里的“少数民族”语言。 相似文献
6.
7.
在澳大利亚的中国留学生,被称作“四十千留澳军团”,他们勤工俭学,劳心劳力,为的是圆一个金色的梦想。因此,“打工”一词成了在澳大利亚的中国人中出现频率最高的生活用语;澳大利亚也被誉为中国留学生的“打工天堂”。 一叹“昼牛夜猪”炼金身 我在“打工天堂”墨尔本住了相当长一段时间,因而对打工之情景颇积累了一些见识。公费留学生在学习和生活方面的经费都得到了基本保障,打工也就成了一种近似“娱乐”的课余活动,正如他们所说:“一是锻炼自己,二是可以在经济上拾遗补缺。”自费生就不行了,除了极少数得到奖学金外,大多数则需要自筹学费和生活费。按照澳洲政府规定:海外自费生除节、假日可全天打工外,平均每周打工时间不得超过20小时,上课出勤率必须达到90%以上。这样,每天利 相似文献
8.
9.
由于世界的不断变化和发展,跨文化交际已经不再是一个新的名词,越来越多的人正从事着跨文化交际的活动.在跨文化交际群体中,留学生的比重也在日益增加.文化休克给留学生的跨文化交际带来许多不便,甚至影响留学生活.它的发生也有着比较深刻的原因:对不熟悉的人和事物的回避,文化定势和民族中心主义.为了使留学生有效地进行交际,达到留学目的,就要采取一定的对策来克服并超越文化休克. 相似文献
10.
11.
王山珍 《西南农业大学学报(社会科学版)》2009,7(6):269-270
从中国文化价值、观念以及学生受教育的方式等方面分析中国留学生在国外ESL课堂的行为表现及成因。发现留学生了解中西方文化价值观念的差异并及时调整自己的课堂行为对有效地学习目的语言,融人异国生活具有积极意义。同时,教师了解学生的背景文化亦能有效地促进教学。 相似文献
12.
何菲 《合肥学院学报(社会科学版)》2012,(5):128-130
语言是文化的重要组成部分,又是文化的主要载体,语言与文化密不可分。学习汉语是留学生了解中国文化的前提和基础,对于中国文化知识的了解又能帮助他们更好地领悟汉语丰富的文化内涵,为他们熟练地运用汉语进行跨文化交际创造必要的条件。因此,面向留学生开设"中国文化"课程十分必要。教学实践证明,如果期待与教学对象有良好的交流沟通,课程内容的适当选择就很重要,授课语言也应简单明了。同时,适当开展自主体验式学习,融趣味性、知识性、文化理解和汉语学习于一体,都是使留学生提升文化认同感的必要选择。 相似文献
13.
《新疆大学学报(社会科学哈文版)》2014,(4):41-45
公元6—8世纪鄂尔浑叶尼塞碑铭文献是当时社会的缩影。它的内容反映当时古代突厥人的文化习俗与宗教信仰。因为当时古突厥人信萨满教,因此萨满教信仰影响着他们生活的方方面面。不可否认萨满教术语表现在他们的生活语言当中。对此语言的更深一步的研究有利于我们挖掘与发现当时古突厥人遗留的文化遗产。 相似文献
14.
林富 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2014,(5):100-103
语言依赖于社会生存发展,同时语言也反映社会的发展变革。每一种语言都带有时代的烙印,具体反应在其语音、词汇、句子层面上。随着中国社会的发展变革,许多人已经先富起来,近来“土豪”一词在我们的生活中流行起来,许多人特别是年轻人喜欢用“土豪”一词来称呼有钱人。实际上,“土豪”的词义变化反映中国社会的变革发展,它是内外因相互作用的结果。为了深刻了解“土豪”一词词义的变化,我们将从社会环境和语言本身探讨“土豪”词义的演变过程及其原因。 相似文献
15.
16.
据法国驻华大使馆文化科技合作处Claire Sallard女士介绍,2002年-2003年到法国留学的外国学生有20万人,其中2002年拿到留学签证的中国学生有8300人,2003年因为非典的关系只有6000多人。赴法的中国留学生有40%已经拿到本科毕业证书,有30%是高考之后直接到法国来的高中毕业生。他们大部分在国内学的是商业或者管理方面的专业。申请签证的前提是必须有法语基础,除非学生申请的是英语授课的专业。所以,有意到法国留学的学生首先就要考虑语言能力。具有一定的法语能力之后,就要到语言与学术评估中心(CELA)接受法语水平测试(TEF)和语言与学术… 相似文献
17.
18.
郭娟 《江汉大学学报(社会科学版)》2016,(4):116-120,129
中法建交50年以来,赴法留学的中国学生人数逐年增长。通过对法国波城大学的中国留学生及其老师进行问卷调查和访谈,考察在法中国留学生的文化适应状况及他们在心理适应和社会文化适应方面存在的一些问题,分析影响其文化适应的主要外因(文化距离、社会支持)和内因(心理压力、语言水平、文化策略)。 相似文献
19.
翟汛 《武汉大学学报(人文科学版)》1994,(1)
多语混合现象与中介语浅析翟汛外国留学生学习汉语,关键要有良好的语言环境。但由于某种原因,所有的留学生都被安排集中居住,这实际上给他们造成了一个人为的、较为复杂的多语环境。由于日常活动主要是发生在来自不同语言社会的留学生之间,因此,常常会存在着一种特殊... 相似文献