共查询到18条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
主位、话题与连贯 总被引:3,自引:0,他引:3
刘景霞 《南华大学学报(社会科学版)》2006,7(5):96-99
功能语法学派所研究的主位结构和主位推进模式是语篇连贯的一个重要因素。但是,只有在语篇话题统一的条件下,它们才有助于语篇的连贯。话题对主位结构和主位推进模式有着宏观上的统领和制约作用。文章从语篇的话题角度,分析主位结构和主位推进模式的语篇连贯功能。 相似文献
2.
颉颃 《内蒙古工业大学学报》2005,14(2):81-84
本文论述了翻译中的语篇宏观功能,用主位推进理论分析信息结构,为翻译提供理论指导.翻译要做到于原文结构和信息的对等.本文主要用英汉互译的例子论述语篇宏观功能在翻译中的作用.根据内涵和信息结构, 语言有三个基本宏观功能:概念功能,人际功能和语篇功能,它们是高度抽象,高度概括的功能.本文着重讨论了语言的语篇功能.语篇功能中, 信息结构是由主位和述位决定的,决定语言信息位置的系统.主位化主位次推进的方式以及信息的分配.文章阐述了在不同的句型中主位的形式:名词词组作主位,问句祈使句和感叹句的主位,感叹句中标记性主位和复项主位.作者通过分析例句总结主位推进的四个形式:1)简单线性推进法;2)源主位推进法;3)分裂主位推进法;4)恒主位推进法.作者系统学习和研究了Halliday和Hasan等语言学家的理论,用例句分析和图表等形式从不同侧面阐述了翻译中的语篇宏观功能. 相似文献
3.
系统功能语言学认为语言具有概念功能、人际功能和语篇功能三大功能。运用语篇功能中的主位推进模式,选取Sc ience上关于生态学的20篇科技英语语篇进行定量分析,得出主位同一型推进模式在此类语篇中所占比重最大,其次是延续型和交叉型,述位同一型在此类语篇中出现次数最少。由此,揭示主位推进模式对构建连贯的科技英语语篇具有积极作用。 相似文献
4.
刘景霞 《重庆交通学院学报(社会科学版)》2011,(3):124-127
状语主位化是一种能产生语篇效应的语言手段,它具有五种语篇功能:语篇背景设定功能、语篇语义凸显功能、语篇话题导入功能、语篇信息焦点对比功能、语篇衔接功能。依照认知语言学中图形一背景关系理论,主住化的状语是背景成分。在语言运用过程中,状语主位化具有突显小句图形和强调已知背景的作用。 相似文献
5.
被动语态是一种十分重要的语法现象,具有重要的语篇功能。根据衔接以及主位推进模式理论,指出被动语态在英语科技语篇中的衔接功能主要体现在影响主位选择和构建英语科技语篇段落基本的主位推进模式。从主位考察被动语态的衔接功能,可促进二语习得和对英语科技语篇的理解。 相似文献
6.
杨林 《西北第二民族学院学报》2008,(1):111-115
语篇中的主位推进机制和信息结构对语篇的发展和连贯具有解释作用。汉英语篇在主位推进机制和信息结构方面既有相似性,又有不同点,语篇翻译就需要对原语与目的语语篇的主位、信息结构进行解构与重构。从形式和功能的角度出发,通过主位推进与信息结构对推动语篇发展、连贯作用的分析,探讨汉英语篇翻译中主位、信息结构进行解构与重构的必要性与实践意义。 相似文献
7.
标记主位的语篇功能 总被引:1,自引:0,他引:1
陈兴 《长沙理工大学学报(社会科学版)》2004,19(2):112-114,125
作为一种信息重组的重要手段,标记主位具有六种不同的语篇功能:语篇背景的设置功能、语篇话题的导入功能、承上启下和语篇扩展的功能、突出语篇中焦点信息的功能、强势对比语篇语义信息的功能、语篇衔接与连贯的功能.而且,在同一语篇中,标记主位不是只起到一种语篇功能的作用,而是同时起到多种语篇功能的作用,从而使语篇构成一个统一的语义整体. 相似文献
8.
左琳 《三峡大学学报(人文社会科学版)》2008,30(5):111-114
运用Halliday系统功能语法的观点和方法,主要探讨了语篇功能赖以实现的主位系统,分析主位结构和主位推进程序在实现语篇的衔接和连贯中的作用、所具有的文体功能以及主位的选择和使用表达说话者的不同目的的关系。 相似文献
9.
林铁 《河南工业大学学报(社会科学版)》2012,8(1):82-84
主位结构是功能语篇分析的重要手段。以主位结构为理论基础,对记叙性英语语篇的主位推进模式进行了定量分析,对记叙性英语语篇主推模式的倾向性进行了探讨。 相似文献
10.
陈全献 《昭乌达蒙族师专学报》2011,(2):137-138
作为系统功能学派的主要代表之一,Halliday认为语言有三大纯理功能:概念功能、人际功能和语篇功能。主位结构作为实现语篇功能的主要方式之一,受到国内外学者的广泛关注,其中对主位推进模式的研究已成为主位结构研究中的焦点。本文主要从历时的角度出发,总结梳理主位推进模式的起源、发展和应用,并对其做简要评述。 相似文献
11.
衔接和连贯是语篇的两大重要特征。翻译是在语篇而并非字、词的基础上实现的,因此最终的翻译作品也必须具备这两大基本特征。主位推进是实现语篇衔接和语义连贯的重要途径,它通过语篇中各小句主位与述位的层层推进以及它们所包含的新旧信息的逐步转换促成一个完整语篇的形成,帮助译文读者把握译文的连贯性。文章对《荷塘月色》的两个英译本进行分析比较,旨在探索主位推进是如何使语篇中各小句紧密联系在一起,实现语篇衔接和连贯。 相似文献
12.
对《中国日报》英语新闻报道的功能语篇分析 总被引:3,自引:0,他引:3
对报刊英语新闻进行功能语篇分析可以进一步加深对新闻的理解。以韩礼德功能语法理论指导的“功能语篇分析”模式为依据,对《中国日报》中随机抽取的三则英语新闻进行情景语境、文化语境、词汇密度、语法复杂度、及物性结构、语气结构、主位结构、主位推进模式、字系结构特征、句法和词汇特点分析,有益于对英语报刊新闻的深化认识和理解。 相似文献
13.
主述位推进的作用及翻译 总被引:4,自引:0,他引:4
杜娟 《南京工程学院学报(社会科学版)》2003,3(4):22-26
主述位推进在语篇中的作用主要有三:它是语篇的一种重要的结构形式;它是语篇衔接与连贯的一种重要手段;它还是语篇中信息传递与延伸的一条必不可少的途径。正因为其作用重要,翻译时我们应仔细分析原语中的主述位推进,在不损害原文意思的前提下,力图在译入语中重建。 相似文献
14.
语篇中的主位推进与主题推进(上) 总被引:2,自引:0,他引:2
张辉松 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2005,25(3):64-68
主位推进和主题推进是语篇连贯性分析的两种不同方法,主要用于呈现篇章结构的框架。它们既有共同性,又有差异性。其共同性主要在于它们具有共同的使用目的及类似的推进模式。其差异性主要在于两种分法的基本分析单位不同及分析侧重点不同。在分析语篇时,应根据不同目的恰当运用。 相似文献
15.
英语标记主位功能探析 总被引:2,自引:1,他引:1
薛亚红 《长春工程学院学报(社会科学版)》2009,10(3):74-77
主位结构理论是布拉格学派将信息理论运用于语言学研究领域的成果,是系统功能语言学语篇纯理功能的一个重要组成部分。该学派创始人韩礼德根据语气区分了标记主位和无标记主位,本文着重分析作为信息重组重要手段的英语标记主位的文体、语义及语篇功能,及其对英语教学的启示。 相似文献
16.
张辉松 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2006,26(6):101-103
主位推进和主题推进是语篇连贯性分析的两种不同方法,主要用于呈现篇章结构的框架.它们既有共同性,又有差异性.其共同性主要在于它们具有共同的使用目的及类似的推进模式.其差异性主要在于两种方法的基本分析单位不同及分析侧重点不同.在分析语篇时,应根据不同目的恰当加以运用. 相似文献
17.
主位结构中的衔接手段 总被引:1,自引:0,他引:1
刘景霞 《安徽理工大学学报(社会科学版)》2009,11(1)
主位结构是语篇信息传递的方式,提供语篇的框架;衔接手段发生在语法和词汇层次上,是加强句际语义联系和连贯的主要手段.以系统功能语言学中的主位理论和衔接理论为指导,探讨主位结构和衔接手段的关系.通过实例分析,发现主位结构和衔接手段有着紧密联系,即主、述位的推进是由语法衔接和词汇衔接来实现的. 相似文献
18.
陶源 《中北大学学报(社会科学版)》2012,28(3):107-110
主位推进模式是功能语言学的重要理论,将句子序列作为连贯性的语篇进行研究,是组织语篇信息,实现语言元功能的一种手段.汉英两种语言的主位推进模式有类似和重合之处,定量分析表明二者均可划分为持续型、直线型、独立型和衍生型四种基本模式,但是汉英翻译并非简单地照搬源语的主位推进模式.通过对汉英主位推进模式的对比研究,译者可深入分析话语链中主述位之间的关系,将源语的主位推进模式译为更适合目的语的表达方式,通过语篇的衔接照应等多种方法构建出连贯顺畅的译文. 相似文献