首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
关于普希金自由思想与贡斯当的关系是一个目前极少论及的问题。贡斯当对普希金的影响有两条途径:直接途径即普希金对贡斯当以及斯达尔夫人著作的直接阅读,间接途径即通过以恰达耶夫为代表的中介作用领会贡斯当的自由思想。普希金与贡斯当在宪政思想和对极权的批判方面达成共鸣,因之,他的自由思想"独立于时代的政治仇恨",而与现代自由理念发生关联。  相似文献   

2.
我记得那美妙的瞬间,/你飘然地出现在我的面前,/宛如纯洁美丽的精灵,/宛如昙花一现的梦幻。 绝望的忧伤把我苦苦熬煎,/喧嚣的浮华使我惶恐不安,/但你温柔的声音在我耳际久久萦绕,/我还常常梦见你那可爱的面庞。 岁月飘逝。一阵狂风暴雨/驱散了往日的种种梦想,/于是我忘记了你那温柔的声音,/和你那天仙似的容颜。  相似文献   

3.
俄国是一个后起的资本主义国家。它是从野蛮的内陆的封建农奴制走向海洋文明社会的。在古代的俄国的文学中,就已经出现对海洋的生动描写,但海洋形象大量出现还是在18世纪和19世纪,这与俄国地理环境的巨变密切相关,也是与启蒙主义和浪漫主义的思潮出现相关的。普希金的许多作品都描写或涉及了大海。普希金创作中的海洋形象和意义,与一个文学思潮和两个著名历史个性联系在一起的,这个文学思潮就是兴起于19世纪初期席卷欧洲大陆的浪漫主义文学思潮,而两个历史个性,一个是彼得大帝,另一个是拿破仑一世。普希金海洋主题和形象塑造对俄国文学的影响深远。普希金描绘海洋诗歌的美,不仅体现在这些诗歌作品的艺术形式上,也同样彰显在普希金可贵的人生价值观上,他歌颂自由,讴歌善良,同情下层民众,祈盼人民的解放,追求历史的进步。他的作品的思想主题与人类千百年来主流的价值观是相吻合的,一致的。  相似文献   

4.
普希金和果戈理这两位俄国文学家的名字早为中国人民所熟知。还在本世纪初,清光绪二十九年(1903)我国就有了普希金的小说《上尉的女儿》的中译本(题名《俄国情史》,一名《花心蝶梦录》),接着在1907年肯年的鲁迅在《摩罗诗力说》一文中介绍了普式庚(即普希金)的生平和作品,并指出:“俄自有普式庚,文界始独立”。鲁迅还在这篇文章中介绍了来  相似文献   

5.
拜伦与普希金   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文的写作目的,是为了通过分析对比两个不同民族的作家作品的实例,向读者介绍国外文学研究工作中一种最为经常使用的方法,即直接影响研究;也是为了探讨普希金作品的国际背景。普希金的作品通过翻译介绍到我国已有半个多世纪,我国研究和评介普希金的文字也不少,但尚未见有把普希金放在国际背景之下予以探讨的文字。拜伦属于这样一种诗人,他的诗作就是他自己现实生活的写照。拜伦的家族一向就有战天斗地,不畏任何艰险的传统。借鉴于资产阶级文艺复兴与启蒙运动的美学理论和艺术创作,拜伦的诗作对中世纪的封建主义给予了有力的打击。拜伦的诗愤世疾俗,否定一  相似文献   

6.
在欧洲,普希金是司各特在历史小说方面的最伟大的后继者之一。他在这方面的师承关系,早就引起人们的兴趣。雅库波维奇在其论文《〈上尉的女儿〉和司各特小说》(1939)里,把普希金唯一完成的这部历史小说,看作是他创作中的司各特时期的“最后一个环节”,完全肯定了司各特对普希金的影响。而彼得罗夫的《普希金的历史小说》(1953)一书则认为,普希金虽然接受了司各特某些重要的艺术原则,但他历史小说的结构原则来源于俄国历史。他说《上尉的女儿》这部“小说中历史与虚构的诗意结合,正好表现在农民起义环境里贵族家庭命运这个情节中。  相似文献   

7.
俄国出版了许多研究普希金的新作品,其中“青年近卫军”出版社出版的两卷本(普希金生平)披露厂一些有关普希金的鲜为人知的事情,下面我就根据这篇文章介绍的一些内容,谈一谈普希金对波兰起义的看法和态度。1830年11月,在波罗金诺战役一周年之际,俄军中的波兰士兵,在彼得·维索茨基领导下举行起义,并得到波兰人民支持,起义军曾发展到数百万人,在波兰建立独立政权,由于领导起义的贵族没有实行土地改革和其他一些进步措施,脱离人民,肥力年9月起义失败。波兰人民再次沦为沙俄的奴隶。这次起义从波兰国内来看,虽是“一次保守革命…  相似文献   

8.
普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》,从一八二三年五月二十一日在吉希尼奥夫开始写作,到一八三○年九月二十五日最后完成,共历时七年四个月十七天。普希金的思想和他的诗歌都随着时代和社会一起发展,正如别林斯基所说:“每一章新的都比前一章更生动、更成熟。”赫尔岑坯特别指出:“一八二五年以后发表的《奥涅金》,一章比一章更深刻。”因此,它被评论家誉为最高级人民性的作品和俄国生活的百科全书。  相似文献   

9.
普希金被称作“俄罗斯诗歌之父”、“俄罗斯诗歌的太阳”,这颗“太阳”,随着时间的推移,不仅没有被历史的烟尘所蒙蔽,反而越来越灿烂、耀眼,甚至耀眼得让人不敢走近。时至今日,普希金塑像、纪念馆在俄罗斯大地蜂拥而起,普希金已经被神化,被当作了俄罗斯文化英雄的象征,人们只可顶礼膜拜,奉献出虔诚的崇敬与赞美。于是,凡人反而觉得高普希金越来越远了。所幸的是,在关于普希金的送神运动中,我们读到了张铁夫先生等著的《普希金的生活与创作》,得以走近普希金,走近作为伟人与凡人的普希金,走进普希金动人但有时也不乏不谐和音…  相似文献   

10.
普希金是俄国十九世纪伟大的诗人和文学家.他创建了俄罗斯文学语言,为俄国文学的发展奠定了基础.普希金的一生以及诗歌创作与其奶娘阿丽娜·罗迪奥诺夫娜都有着密切的联系.笔者撰写本文就是想让读者朋友了解普希金与其奶娘阿丽娜.罗迪奥诺夫娜之间的真挚友情,以及奶娘对诗人一生所产生的影响.  相似文献   

11.
本文通过对普希金和俄罗斯文学的研究,考察了文学勃兴的原因。作者强调文学勃兴与社会、时代的关系,论述了社会和时代的变革唤起民族意识和民主思想的觉醒,及其给文学带来的繁荣;强调吸收外来文化对激活本土文化的重要性,分析了外国文化中有用的异质部分给静止不动的亚洲式的落后文化注入的新血液;强调作家的时代感、使命感和责任感,总结了普希金和俄国优秀作家群的价值取向以及为肇兴文学提供的宝贵经验。  相似文献   

12.
:普希金的第一部汉译作品是《上尉的女儿》 ,译本题作《俄国情史》 ,系据日文转译 ,译者为戢翼。这是一部归化式译作 ,书名、人名、人称、体裁、字数均与原作有较大的出入。不过 ,责任主要不在中译者 ,而在日译者。日译本本身就是一个缩写本 ,上述问题都是日译本所存在的。戢译《俄国情史》虽是一部很不完善的译作 ,但它开了翻译普希金作品和俄国文学名著的先河 ,因而具有重要意义  相似文献   

13.
《新天地》2007,(4)
前些日子,我拜访北京外国语大学年逾九旬的加拿大籍老教授伊莎贝·柯鲁克,承蒙她相赠15张宝贵的历史照片——1948年初春,伊沙贝和丈夫柯鲁克由英国共产党中央介绍,不远万里来到中国的晋冀鲁豫解放区,采访那里的土地改革。恰好一支由《人民日报》工作人员组成的土改工作队,来到河北武安县十里店村帮助土改,柯鲁克夫妇参加其中,拍摄了大量照片——这些照片无疑具有珍贵的史料价值。  相似文献   

14.
普希金的第一部汉译作品是《上尉的女儿》,译本题作《俄国情史》,系据日文转译,译者为戢翼翚。这是一部归化式译作,书名、人名、人称、体裁、字数均与原作有较大的出入。不过,责任主要不在中译者,而在日译者。日译本本身就是一个缩写本,上述问题都是目译本所存在的。戢译《俄国情史》虽是一部很不完善的译作,但它开了翻译普希金作品和俄国文学名著的先河,因而具有重要意义。  相似文献   

15.
16.
向前辈学习     
社会主义荣辱观是站在当今时代高度,对中华民族文化价值的深刻揭示,是社会公民修身齐家,处事做人的行为标准,是我们建设小康生活、打造和谐社会的道德标杆,也是我们规划人生、经营人生的重要依据。对于我们在校学生来说,一个很重要,也是很现实的课题是,学习理解“八荣八耻”,不光要从书本上学,不光要会背诵书写,铭记在心,还要结合自己  相似文献   

17.
普希金文学理论传入中国60多年了。60多年来,普希金文学理论对中国文学理论界产生了三个方面的重要影响一是对中国文学理论中人民性、民族性理论的影响,二是对中国文学理论中文学批评观念的影响,三是对中国文学理论中典型人物复杂性格理论的影响。  相似文献   

18.
19.
俄罗斯伟大诗人普希金的一生是极其短暂的,生命的旅程只有三十八年(1799—1877)。然而,他为世界文化宝库贡献的精神财富是异常珍贵的,致使在世界文学领域里,研究普希金的热潮历久不衰,而且研究的范围十分广泛。其中,普希金与西伯利亚的关系,这是一个有着丰富内容的课题,对于探讨诗人的政治思想和精神风貌,具有重要意义。众所周知,普希金并未到过西伯利亚。从诞生地莫斯科到彼得堡,从涅瓦河到阿尔兹鲁姆,从基什尼奥夫到乌拉尔斯克,——这是诗人漂泊的主要历程。可是从大量资料中发现,普希金与西伯利亚有着千丝万缕的联系。固然,我们可以从诗人的家谱中追本溯源:诗人的母亲的祖父是彼得大帝的黑奴汉尼巴尔,1716年之前,他受宠于彼得大帝;彼得逝世后,因受宫臣排挤,被贬于西伯利亚。诗人在《自传》中也曾谈起在他童年时母亲经常讲述外曾祖父的故事。西伯利亚这个象征着人民苦难的遥远的东方,在诗人幼小的心灵里早就留下了深刻的印象。但这家世上的血缘关系并不是主要的。普希金与西伯利亚的关系,主要表现在他和当时代表着时代精神的革命先躯者——十二月党人的关系上。透过这种关系,我们可以看到  相似文献   

20.
普希金是伟大的俄罗斯诗人 ,俄罗斯文学语言的创建者和俄罗斯近代文学的奠基人。普希金与中国的关系是普希金与世界文化关系的组成部分 ,也是国际普希金学的一个重要内容。张铁夫教授主编的《普希金与中国》一书 ,便是这一研究领域的最新成果 ,是张铁夫教授继《普希金的生活与创作》之后的又一部力作。全书共 6章 ,30余万字。著名外国文学专家、翻译家、中国社会科学院外国文学研究所前所长叶水夫教授和俄罗斯教育科学院院士、莫斯科国立普希金博物馆科研副馆长纳塔丽娅·米哈伊洛娃教授分别为该书作序。《普希金与中国》是一部具有开拓性而…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号