首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
四川汶川大地震所引发的“捐款门事件”,一方面反映了不同文化背景下企业履行社会责任的差异;另一方面也反映出我国尚未形成完善的企业社会责任。在国内企业实力不断增强、社会责任意识日益被唤起的同时,必须强化政府、非政府组织、消费者、社会公众等相关利益主体对企业履行社会责任的外部推力,以形成企业履行社会责任的良好动力机制。文章以此次地震所引发的一系列事件为切入点,分析了中西方对企业社会责任观念的差异,进而提出了完善中国企业社会责任的一些设想。  相似文献   

2.
当国别文化差异对跨国公司的直接投资行为产生影响时,折衷范式需要根据投资区位的文化特性如价值观、社会关系、权力距离等因素做出适应性调整,而母国文化特性如商业习惯、顾客偏好、风险与不确定性偏好对跨国公司的投资区位选择、产业选择和国际市场进入方式也起着潜移默化的影响作用.  相似文献   

3.
跨国经营在经济日益全球化的今天是司空见惯的现象,但如何克服并逾越因文化差异给跨国公司经营所带来的重重障碍,则是跨国公司必须认真对待的事情.在一定程度上讲,能否正确把握文化差异将是决定跨国公司经营成败的一个关键因素.  相似文献   

4.
从文化差异的角度浅议颜色词   总被引:1,自引:0,他引:1  
大自然给人类提供了五彩斑斓、赏心悦目的颜色,这些颜色在为人类提供视觉享受的同时也随着人类文明进步的进程深入到了各民族文化的各个层面。在英语中,颜色词承载了厚重的文化底蕴。本文试图从情感色彩、中国特色词汇、政治经济和思维认知的角度探讨颜色词的文化内涵,加强英语学习者对颜色词深层文化意义的理解,促进文化共享和语言交际。  相似文献   

5.
跨国公司的跨文化管理   总被引:2,自引:0,他引:2  
世界经济一体化中,跨国公司扮演着重要的角色.跨国公司在制定经营政策、人力资源管理和推行企业文化时不得不对文化差异因素予以充分重视.跨文化管理需要进行文化融合,保证公司战略在全球的实现并兼顾当地文化.在公司内部进行通过跨文化原因的识别、跨文化人力资源培训和整合企业文化进行跨文化规范;在公司对外公关中充分尊重当地文化达到跨文化适应.  相似文献   

6.
语言是文化的载体,能够体现文化的内涵。跨文化交际中,语言的运用离不开对其文化内涵的理解。文章拟从生态文化、宗教文化、社会文化和物质文化四个方面来分析汉英语言文化差异,以期在跨文化交际中达到良好的效果。  相似文献   

7.
随着社会的发展,世界经济的一体化进程的加剧,促进了越来越多跨国公司的对外投资,而对外直接投资所面对的是与母国文化完全不同的文化,以及在很大程度上由这种文化差异所决定的跨国经营环境.跨国经营的范围越大,面临的文化冲突就可能越多.能否有效解决因文化差异、文化冲突产生的管理难题,已成为决定现代跨国公司跨国经营成败的重要因素.  相似文献   

8.
英汉语词汇空缺是在多种因素共同作用下不同语言之间产生的不对应性.对空缺词汇的翻译,便是对两种不同文化的加工与融合.通过大量举例说明处理词汇空缺的方法途径,对词汇空缺现象的翻译方法做出总结概括,是基于大量语料的定量研究.  相似文献   

9.
Introduction Culture is defined ast“he totality ofbeliefs and practices of a society.”〔1〕It's a mixture of al-most every aspect of a society,such as religion,politics,history,arts and so on.It's different among countries inthe world.For example:Willingness to commit suicidein order to prove one's innocence was popular and under-standable in some Asian countries,such as Japan andChina.While for Americans,it's preposterous.Also,for many Africans,it's absurd for people to fast whenfood is…  相似文献   

10.
运用多模式话语的社会符号学理论,以肯德基在英国、加拿大和香港3个不同地区的主页为例,分析主页广告图像的再现、互动和构图意义,并对主页如何结合不同文化价值观来选择最佳的符号模式,从而实现社会交际层面的宣传和劝说功效进行了探讨。  相似文献   

11.
企业跨国经营必然面临着多元文化的冲击。如何构建全球文化体系,建立强势文化.使多元文化真正成为跨国企业经济提升的发动机,是跨国企业面临的一大重要课题和难题。研究跨国经营中多元文化的整合模式,从更新观念、优化模式、构建机制三个视角,构建文化整合的系统模式,可以为跨国企业整合多元文化提供有益的借鉴。  相似文献   

12.
在概念隐喻理论和一些从文化视角进行隐喻研究的成果的基础上,通过对英汉愤怒隐喻的比较研究来探讨具体隐喻表达式下的深层文化蕴含。  相似文献   

13.
巨型跨国公司是国民经济的支柱 ,是经济结构调整和升级的推进器 ,是国家综合实力的重要标志之一。因此 ,任何国家如果要在当代世界经济中占据一定的地位 ,必须拥有自己的巨型跨国公司。目前世界巨型跨国公司绝大多数是发达资本主义国家的 ,但发展中国家的巨型跨国公司数目也在增加。随着改革开放的深入和经济持续稳定的增长 ,我国的巨型跨国公司正在迅速崛起之中。但总体上看 ,无论在数量还是质量上 ,与西方的巨型跨国公司相比都存在着很大的差距。从发展趋势来看 ,随着世界巨型跨国公司的飞速发展 ,中国的跨国公司必将以强劲的势头跟进 ,利用有利的国际经济环境和自身的发展优势 ,大展宏图 ,在未来的国际经济舞台上发挥应有的作用。  相似文献   

14.
邵逸夫是香港知名企业家,数十年来,他怀着对文教事业的热爱与尊重,为之捐赠了大量资金,惠及大众,造福社会。邵逸夫的捐赠理念是传统美德与现代观念的有机结合,邵逸夫的捐赠行为积极支持了我国文教事业的发展。  相似文献   

15.
语言和文化之间有着紧密的关系。不同的语言反映着不同的文化,反过来,文化又制约和影响着语言。中英文广告语言就是反映中西方文化的一面镜子。一方面,中英文广告语言在语音、词法、句法等方面存在着差异;另一方面,二者在价值观念、社会习俗、思维模式等方面也存在着中西方文化差异。当然,中西方语言和文化也是相互交融的。  相似文献   

16.
语言是传播文化的载体,文化是语言的土壤,两者密不可分。一个民族的文化特征必然反映在其语言的各个层面上,尤其是在词汇层面上。语言中某些特殊词汇除本身固有的意义外,还蕴含着丰富的文化内涵。不同民族由于文化背景不同,所指事物的词汇的内涵未必相同。文章从社会学、语义学的角度出发,通过对英汉两种语言中特殊词语的文化内涵的对比,揭示了中西文化间的一些差异。  相似文献   

17.
语言和文化关系密切。语言是文化的载体,文化渗透到语言和交际的各个方面。而外语教学的目的在于培养学生的语言能力和交际能力。但长期以来,传统外语教学往往只注重语音、词汇、语法、篇章、文体等语言形式的培养。语言形式的学习固然重要,但仅有正确的语言形式而对中西方文化在价值观、思维模式、社会习俗、行为时间观念,宗教信仰、道德规范等方面存在的巨大差异缺乏必要了解往往会造成交际失败。因此外语教学不能仅局限于单纯语言知识的学习。教学过程中应加强文化的渗透,要采取循序渐进的原则,利用多种渠道,使学生在了解中西文化的差异的基础上培养跨文化交际意识。  相似文献   

18.
跨国公司创新管理模式的发展   总被引:5,自引:0,他引:5  
战后50多年跨国公司创新管理模式,可以归纳为第一代技术推动型、第二代需要拉动型、第三代技术与需要互动型、第四代多职能整合型和第五代系统整合与网络协作型五种模式。这些创新管理模式可供迫切需要摸索创新思路的我国企业思考和借鉴。  相似文献   

19.
中西方宽容观差异的现实根源在于物质资料生产方式的不同,差异的精神根源在于中西方思想文化渊源的迥异。随着市场经济体制的不断完善,二者的分歧、矛盾与差异将逐渐缩小、淡化。但由于中西方经济基础、社会制度、文化背景等方面的根本区别,所以二者的差异不可能彻底泯灭,矛盾也不可能彻底消失。  相似文献   

20.
从英汉习语翻译看中西文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
习语是语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,是语言文化的结晶,概括人类文化经验的精髓。英汉两种语言中都有许多脍炙人口的习语。文章通过对习语与语言文化、英汉习语翻译的基本原则和翻译实例三个方面的阐述,说明英汉习语翻译中表现出的生存环境、习俗、宗教信仰、历史典故以及价值观与审美意识等方面中西文化的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号