首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
委婉表达是日语中常见的现象,日语委婉表达的策略有词汇策略、语法策略、语用策略。在跨文化交际中,只有了解和掌握这些表达方式的具体应用并予以正确实施,才能使自己说话得体,以获得最佳交际效果。  相似文献   

2.
英语委婉语管窥   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是众多语言学科所关注的课题。因为它既是各种语言的普遍现象,又是一种不同民族人们的心理和社会文化现象。本文拟从语用需要和表达两个方面对英语委婉语进行阐述。  相似文献   

3.
英语委婉语的产生与宗教和文化背景相关.英语委婉语有忌讳、礼貌和掩饰等功能.介绍了几种常见的英语委婉语使用场合,对于英语语言学习者,着意熟悉和了解他们,并学会在适宜场合适当地使用,显得尤为重要.  相似文献   

4.
委婉地表达思想在日常交际中起着十分重要的作用.为了帮助读者系统地了解这方面的知识,本文从语言形式及使用范围两个方面论述交际英语中的委婉表达手段.  相似文献   

5.
委婉语是人类社会中存在的一种语言现象,人们通常用口语形式表达委婉语,它是用语言来调剂人际关系的一个重要手段。在人们交际的过程中,有些词语使人尴尬,惹人不快,如果直接表达出来会给人一种粗俗、无礼的印象。因此在一些场合为了避免难堪,或减轻对人的感情伤害,人们通常使用委婉语。英语委婉语在人们的日常生活中和交际中运用普遍,了解并掌握其口语表达相关知识非常重要。  相似文献   

6.
本文通过对委婉语所涉及的方面和范围的分述,认为委婉语是一种重要的、运用广泛且频繁的修辞手段,它的运用已成为文明社会中的一个很重要的现象。并指出在英语教学中应有委婉语的一席之地。  相似文献   

7.
针对英语中直接由no,not,never,hardly等词构成的否定句的唐突和生硬、不易为人接受等问题,论述了委婉的否定表达方法中的明知故问、客随主变、副词辅佐、语气虚拟、移花接木等形式,并用实例加以说明。旨在采用迂回曲折的方法,把直截了当的否定变得含蓄,使语句温和而不武断,谦逊而又留有余地。  相似文献   

8.
女性的英语委婉语   总被引:2,自引:0,他引:2  
吴俊 《百色学院学报》2008,21(1):133-136
英语国家的女性在言语上总自觉不自觉地表现出一些耐人寻味的外在语言特点:妇女要比男性更多地使用委婉语或高层次委婉语.文章论述了女性的英语委婉语:女性使用英语委婉语的原则;女性英语委婉语的使用范围:生育与性爱、人体部位与生理、职业及其它的称呼语、年龄.  相似文献   

9.
人们在彼此交流时,在有些情况下,有一些词语不能够直接说出来,但如果不说又怕对方不能理解自己要表达的内容,于是,就用一些间接的婉转的词语来代替那些不能直接说的词语,这样的词语就是委婉词语。汉语的词汇丰富,并存在大量的委婉词语。众所周知,语言是文化的载体,“语言也不脱  相似文献   

10.
委婉表达即用语气较温和、含义较标准或含糊的方式来表达.在外贸洽谈中,洽谈双方要确保洽谈在友好协调的气氛中进行,就必须通过富于“柔性”和“弹性”的委婉语言来表达.通过对外贸英语口语中委婉表达功能的分析,强调外贸洽谈中委婉表达的重要性,并认为它对培养外贸英语口语能力、掌握外贸英语洽谈中的语言策略至关重要.  相似文献   

11.
委婉语在英语中使用的历史颇为悠久 ,使用面积广 ,它有极其强大的生命力 ,古已有之 ,于今更甚。在当代社会里 ,委婉语使用越来越频繁 ,如何正确理解和恰当应用委婉语是我们值得探讨的问题  相似文献   

12.
委婉语作为一种修辞存在于各种语言之中。委婉语的正确使用,可避免语言中不悦的表达方法。本文着重从其构成、发展及涉及范围等方面对其进行了探讨,从而使其进一步应用于实际生活之中。  相似文献   

13.
英汉两种语言均有大量的委婉语。它们既有相同之点,但更有不同之处。委婉语作为语言客观存在的一部分,折射出社会文化现象的一个侧面,反映出民族心理的历史沉淀和深层构建。研究英汉委婉语,对研究修辞学、跨文化交际和外语教学等都有启发意义。  相似文献   

14.
委婉语最初是与和宗教迷信有关的禁忌语形影相随的.随着人类文明的进步,其使用范围逐步扩大到了现代生活的各个方面.委婉语的表达形式多种多样,其词义的演变有4种倾向,即词义的扩展、词义的缩小、词义的扬升和词义的贬降.委婉语的语言特征还属于语用学中人与人交际的范畴,与"社会语境”、"合作原则”、以及"礼貌原则”等主要语用原则有着密不可分的关系.  相似文献   

15.
政治委婉语是委婉语的一种,其大量应用于内政、外交和军事中。法国政客利用政治委婉语作为一种语言策略,是一种有意识的语言选择,目的是为了避免说话过于直接,从而在一定程度上起到模糊事实、减弱语言直接刺激的作用,防止听者反感而做出反抗。委婉语旨在避免直接谈及令人不快的话语。  相似文献   

16.
汉英委婉语赖以生存的心理基础是忌讳和礼貌 ,汉英委婉语在词语、句式等的运用上具有不同的表现形式。对汉英委婉语产生的心理基础及其不同表现形式进行分析 ,从中发现汉英语的不同差异 ,对分析汉英文学作品 ,提高文学鉴赏能力具有一定的积极意义  相似文献   

17.
英语委婉语是英语的重要组成部分。它具有独特的语用特征、构造方式 ,在社会活动中发挥着特殊的交际功能。了解英语委婉语 ,有助于克服跨文化交际中的障碍 ,提高跨文化交际效果和语言教学效果  相似文献   

18.
在进一步讨论委婉语的定义及分类、委婉语的产生及理论依据的同时,举例分析了英语口语中的委婉 语及其功用;分析表明:委婉语可以起到润滑剂的作用,达到协调人际关系的目的。  相似文献   

19.
委婉语是英语里常见的一种修辞手段 ,一方面 ,就其交际目的而言 ,它可以分为肯定和否定两类 ;另一方面 ,从讲话者的意图来考虑 ,包括肯定和否定在内的委婉语又可以分为有意、无意两种情况。如果使用恰当 ,能达到一种全新的交际效果  相似文献   

20.
委婉语是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情所使用的较为礼貌的用语。它不仅是一种语言现象,更是一种文化现象。在社会的进步和人类文明发展中,委婉语始终伴随着整个社会的言语交际过程,且表现出极强的社会交际功能。从避讳、礼貌和掩饰三个方面分析比较了英汉委婉语在交际过程中的社会功能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号