首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
Director Ma Zhiyu's urban romance drama Love You for Loving Me, which stars Chinese actor Zhang Hanyu and actress Wang Luodan, tells the story of a young woman who loves -- perseveringly -- a middle-aged man.  相似文献   

2.
为了更好地了解人们对于不礼貌策略的实施方式和回应方式,采用Bousfield的不礼貌策略和Culpeper的不礼貌回应模式对《我是余欢水》中的不礼貌言语进行分析,旨在发现哪些不礼貌策略被运用在日常话语中,以及在不同的人际关系中人们对不礼貌策略的回应方式上的差异,并且探讨造成这些差异的原因。通过以上希望帮助人们更好地理解不礼貌现象,进一步维持和谐的人际关系。  相似文献   

3.
本文通过对我国电视娱乐节目的存在节目同质、生存短暂,内容低俗、文化缺失等弊端的分析来展望当前我国电视娱乐节目的前景,只有倡导社会主流价值观,提高媒体社会责任感;减少市场利益化,适应受众多变化;增强品牌意识,稳抓受众心理才有可能探索出一条符合中国实际国情,适合其发展道路的电视娱乐节目之路。  相似文献   

4.
王宁  刷刷 《现代妇女》2005,(7):30-31
1她不过比我小了四岁,但在那么长的一段岁月里,我曾把她视为我惟一的,敌人。是的,敌人,这个被妈妈亲昵唤作"欣欣"的小女孩儿,躺在襁褓里的样子难看极了,几根黄黄的绒毛,皱巴巴发红的脸,像小老太太,突出来的大脑门儿,怪里怪气的。心里,快恨死她!家里的保姆慧姐请假回老家,我自告奋勇,说可以照顾妹妹,不就是烫牛奶,喂苹果汁,泡钙奶饼干嘛!见我说得轻巧,妈妈放下心来,凝凝,那辛苦你照顾小妹了!我不好意思地笑。一夜睡得半梦半醒,总感觉天快亮了,好像妈妈吻了我一下,又叮嘱我再睡一会儿就起床。我支吾着,彻底香甜地进入梦乡,是她的哭声把我吵醒…  相似文献   

5.
我愿意是激流是山里的小河在崎岖的路上在岩石上经过只要我的爱人是一条小鱼在我的浪花中快乐地游来游去  相似文献   

6.
陈敬艳 《现代妇女》2014,(7):274-274
翻译的转换主要包括两个层面,一个是文化上,一个是语言上。根据文本的功能与目的,原文本是以传递各种信息、侧重客观事实为主的信息型(informative)文本,主要在于将作者叙述的历史信息,以及作者对曼彻斯特历史的看法传递给读者。所以在文化信息的传递上,对原文翻译尽量遵循忠诚的原则,保持历史事件的客观性。而本文将主要集中探讨微观层次上的词法与句法的转换技巧。  相似文献   

7.
张金刚 《老年人》2010,(7):30-31
人到中年,就成了干事的中坚分子。我也是。为了工作,得经常加班加点,以至于顾不上回趟老家,去看看一直生活在农村的父母双亲。就是偶尔打个电话,也是聊不上几句就匆匆挂断了。  相似文献   

8.
将《大地》翻译成中文,让它回到中国的语境中,这是一个中国形象的重新自我建构的过程,在翻译的过程中需要进行文化介入、翻译实践中对文化介入的正确理解和认识,要把中美意识形态、政治及文化冲突考虑在其中,需要对《大地》的中文译本中的文化介入现象进行探讨。首先介绍了赛珍珠和《大地》及其翻译,然后对文化干预在《大地》翻译中的表现进行了探讨,进一步强调了西方与东方之间的文化冲突,并解析了导致文化含义差异的缘由。  相似文献   

9.
老舍《我的母亲》与史铁生《我与地坛》都有共同的母爱主题,但是在创作意图、取材角度、感情表达等方面表现出不同的特色.《我的母亲》以母亲的一生为线索,表现母亲对我性格的影响以及我对母亲的愧疚.《我的地坛》通过一些生活细节,表现母亲对我生命的救赎.  相似文献   

10.
世界上最成功的音乐剧当属由英国作曲家安德鲁·洛伊·韦伯创作的《猫》。该剧创作于1981年,首演于1981年,也是史上巡回演出时间最长的音乐剧。其中最为经典的曲目《Memory》完美的展现了古典歌剧的美声唱法和流行音乐的多元化音乐风格。本文通过对音乐剧《猫》的剧情分析和对人物角色的透析,使大家感受别样的音乐剧。  相似文献   

11.
12.
兰心草 《金色年华》2008,(12):51-51
您应了那句俗语:一辈子不生病的人怕生病,病了就要命。你患了癌症,晚期。我把化验单掖得死死的,央求医生给你出假证明。  相似文献   

13.
一盈 《金色年华》2011,(4):48-51
“妈妈说我今年可以上学了,但我又骨折了……这是我第42次骨折。  相似文献   

14.
清代曹雪芹所作章回体长篇小说《红楼梦》是我国古代四大名著之一,而其中形式多样的古典诗词作为全书的重要组成部分,更是具有璀璨的艺术价值。《红楼梦》到目前已被译成20余种外语,近60种译本,仅全译本就有12种。这其中的全英译本有两部,也是《红楼梦》所有译本中最有影响力的译本,即杨宪益、戴乃迭夫妇的译本The Dreams of the Red Mansions和霍克斯、闵福德翁婿的译本The Story of the Stone。本文拟以德国功能主义目的论为理论依据,来从目的论的角度研究《红楼梦》诗词翻译。  相似文献   

15.
父亲已逝多年,但他却是我最怀念的人。妈妈经常说:“你是在你父亲的肩膀上长大的。”这话一点也不假。我从小就喜欢骑在父亲宽阔的肩膀上。我五岁那年,父亲带我去看元宵灯会,满街的人,满街的灯,把漆黑的夜照得五光十色。父亲怕别人挤着我,也知道我人小个子矮看不到灯,便把我扛到他的肩膀上。我一下子长成了巨人,比所有的人都高,各式各样的灯在我眼前晃来晃去,特别好玩。  相似文献   

16.
《他们是瞎子》是一篇不可多得的佳作。小说描写了一对盲人夫妻在艰难坎坷的人生道路上相互体贴、相互慰藉、相濡以沫的故事,情节内容简单至极,然而描写艺术手法炉火纯青的运用给了这篇小说无穷的生命力。本文通过深入挖掘情节描写手法在小说中多角度的运用,揭示了作者描写写作技巧的真实感人艺术魅力。  相似文献   

17.
《圣经》是西方最重要的典籍,是基督教信仰的基础。它是世界上拥有最多译本的著作,已有2000多种语言和方言的译本。《圣经》在历史上的这些不同的译本,都产生了一定的影响,本文主要对《圣经和合本》和《冯象译本》的翻译风格和特点进行对比,并且找出各译本的有点和不足。  相似文献   

18.
雨桦 《现代交际》2002,(6):54-55
春天的海边很温暖。一直有灿烂的阳光。所以,几乎每天散步经过广场时,都能看见穿着洁白婚纱的新娘被新郎紧拥着,脸上荡漾着甜蜜的笑。摄像师跟在他们身后,忙着把他们最甜蜜的瞬间记录下来。  相似文献   

19.
《老妇与猫》是英国作家多丽丝·莱辛的著名作品,属于现实主义的文学创作。作品中猫与老妇人的形象给读者留下了深刻的印象,作者通过对猫与老妇人形象的塑造,将社会对下层社会人民的压迫表现了出来。  相似文献   

20.
佚名 《金色年华》2011,(7):26-26
把你的电话号码从通讯录里删除,不出意外的话,我们应该不会有任何交集了吧,我们,就这样吧,就这样,不再爱你了……不再在滚滚人流中追逐你的身影了,不再因为你出现而再三斟酌自己的言语,动作,甚至表情了,不再,为你心动了。你从来没有发现,喊出你的名字的时候,是我最温柔的时候,甚至声音都有微微的颤抖。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号