首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 500 毫秒
1.
日语的情意表达方式相当丰富,但以谓语为标准进行分类的话,主要可分为形容词和动词两大类.本文拟以形容词和动词为考察对象,通过分析这两类词的用法,来探求日语情意表达的特点.  相似文献   

2.
大多数形容词,具有三种主要用法:作前置定语、后置定语和表语。一般来说,作前置定语的形容词表示限制意义,作后置定语或表语的形容词表示描绘意义,有时同一个形容词在不同的位置上具有不同的词义。本文试结合一些常见的形容词来说明其位置对意义的影响。 1.alive (1)作前置定语时作“active,fuul of life”(有  相似文献   

3.
中日同形词在词义、用法上有许多相似之处。但同时由于中日两种语言属于两种不同的语言体系,中日同形词的词义、用法会有所差异。作为副词的“多少”在现代汉语和日语中都属于低量级的程度副词。本文通过分析例句来阐释“多少”在两种不同语言环境中的异同,以其能为汉日同形词的教学及研究提供借鉴与参考。  相似文献   

4.
日语的人称代词数量多,却不经常使用。而汉语恰好相反,汉语人称代词数量少,却频繁使用。中日人称代词用法迥异,中国的日语初学者,往往会把汉语与日语这两种不同语言的人称等同起来,这是一个很大的误区。由于汉日人称代词的用法差异很大,因此很多中国的日语学习者在人称代词的用法上出现困难。为了正确地理解、使用人称代词,本文拟就人称代词的省略现象、人称代词在句子中的潜在形式及少用人称代词的原因进行探讨、分析。  相似文献   

5.
汉语和日语中都有"的"这个字。尽管是同一个字,但在各自语言中的意义和用法不同,其性质及其作用是大不一样的。汉语中的"的"使用广泛,可以说无处不在,或许是被重复使用最多的一个字,日语中的"的"则更多地在某些抽象的科学领域里使用频繁,并且发挥着独特的功效。因此,从事汉日两种语言翻译时,明确其各自的用法及不同点,是做好翻译工作的一个必要前提。  相似文献   

6.
从语言认知和语言应用的角度阐述了英语名词后的-ing分词结构和形容词性分句在用法上和意义上的差异。认为两种结构形式不同,其用法和所表达的意义也不尽相同。因而,两种结构不能混为一谈,随意换用。  相似文献   

7.
在形容词用法方面,英、法语汇之间存在同中有异、异中有同的特点。在使用位置上,英、法形容词均有前置、后置以及前后置兼而有之3种情况。英、法形容词一般用于名词之前,英语形容词后置主要用于修饰不定代词或充当表语。法语品质形容词比较特殊,涵盖了上述3种情况,通常用于后置,对于有些既可前置又可后置的品质形容词,表义会随位置的不同而改变。英语形容词没有性、数变化,而法语形容词必须与所修饰的名词保持性、数一致。  相似文献   

8.
现有的语法著作及教材在谈到程度副词的语法功能时,都笼统地指出日语程度副词可修饰动词、形容词(形容动词)以及一部分名词和副词。但实际上可受程度副词修饰的动词、形容词(形容动词)、名词、副词是受一定限制的。本文通过分析日本近代小说中的具体用例,对程度副词的用法进行分类阐述,分析了可受程度副词修饰的词类的特点。  相似文献   

9.
形容词是各语言中构成方式最为多样,语法特征也各具特色的部分。从语言学的视角审视,中、日、英文形容词无论是在形态方面,还是在活用与语序规则上都各具特点。尤其是日语,除了有与中英文名称相同的形容词外,更有词义性质相同而形态及名称不同的形容动词。通过对三种语言形容词的对比和分析,探究其在实际运用中的异同,是对比语言学的根本。  相似文献   

10.
多义形容词的属性界定与话语功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
日语中的“いい”不是有具体属性的形容词,而是一个介于属性形容词和感觉形容词之间,界限不明的多义形容词。由属性形容词和感觉形容词溶合而成的“いい”大致等于两种词性特性的总和。在词义派生方面,“いい”具有功能词所具有的某种特殊的语用功能。因此,应该把“いい”的复杂性质归结于该词内在的特性,而常见的基于参数化或逻辑式移位的分析难以解释这一语言现象。  相似文献   

11.
傣语修饰结构短语富于变化而复杂,又具有内在规律。名词的修饰语有名词、数词、量词、代词、形容词、动词等,动词的修饰语有助动词、否定副词、介词结构、时间名词、形容词等。这些修饰语与中心语的语序在一定的条件下有前置后置两种形式。  相似文献   

12.
英语冠词的使用复杂,很难掌握,而零冠词的使用则更令人困惑。零冠词产生的原因和语言实践中的运用进行分析,引进“范围限定”的观点阐明零冠词与名词搭配所表示的实指意义,解决在名词前用或不用冠词的问题。  相似文献   

13.
日语形容词最主要的语用功能之一是作定语修饰名词,作定语时一般采用连体形的形式。但同样是形容词的"多い""少ない"则不同,这类词为了实现定语的语用功能,需要根据具体情况采取多种表达形式。文章对"多い""少ない"作定语时的几种表达形式及其原因进行了分析。  相似文献   

14.
二语学习者在存储二语单词时是否存在着词性效应呢?我们利用词汇命名实验研究了这一问题,包括三个小问题。(1)受试对英语名词、动词、形容词等的反应时之间是否存在显著差异?(2)受试对英语单词素名词、动词、形容词等的反应时之间是否存在显著差异?(3)受试对英语多词素名词、动词、形容词等的反应时之间是否存在显著差异?通过对比受试对不同词性英语单词的反应时,发现组间差异不显著,因此,从总体上来说英汉心理词典中不存在英语单词词形存储的词性效应。对第二和第三个问题的研究表明就英语单词素词来说不存在词性效应,但是,就多词素词来说则存在着词性效应。结合有关研究成果,我们认为心理词典中的词性效应受词素数量的影响,主要存在于语义存储等比较复杂的表征中,与学习者的二语水平有一定的关系。  相似文献   

15.
字母 s附着在某些名词、动词、形容词、方位词以及个别零散的单词后面会具有各种各样的含义 ,且用法也较为复杂 ,不易掌握 ,从而对单词的正确拼写和使用造成一定的难度。因此 ,对字母 s在词尾的特殊含义这一问题进行了较为详尽地探析 ,并列举许多例句加以阐明 ,以便对英语学习者有一定的借鉴作用  相似文献   

16.
随着国际政治、经济、军事、科技、文化的飞速发展 ,英语缩略也随着飞速增加。据说 ,其数量已达数百万。作为名词、动词、形容词、副词的缩略语大致上同一般名词、动词、形容词、副词差不多 ,都有同样的语法特点。但作动词、形容词、副词的缩略语的数量很少  相似文献   

17.
现代英语的明显发展趋势之一就是前置修饰现象 ,包括名词作前置修饰语的使用越来越普遍。这种结构看似简单 ,实际上它是英语语法学习的难点。本文从efficiencyexpert出发 ,分析了名词作前置修饰语的各种表示法 ,分析了作修饰语的名词与中心词之间的语义关系 ,也分析了这种结构与名词所有格、与形容词作定语之间的区别  相似文献   

18.
日语中的"形容词移动"现象根据动词的特点可以分为"变化动词句"和"功能动词句"两类。可以实现移动的形容词多局限于描述某物或某事的形态、色彩、程度等外在状态,这些形容词和它们所修饰的名词构成的词组,在句中充当主语或目的语成分。形容词实现移动后所产生的修饰关系为状态修饰关系或结果修饰关系。  相似文献   

19.
英语形容词修饰名词时,除了具有传统意义上的描绘功能之外,还有分类和确定的功能。形容词的这三种功能同它们的基本性质以及它们与它们所修饰的名词之间的语义关系有直接关系,而且也决定了它们的并列、插入、位置和等级。本文试从理论上对这些问题进行初步的分析,以使我们能获得对形容词使用的理性认识  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号