首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
"ケツション言葉"即缓冲语的使用是商务日语交际中的语用特点之一。日本人在商务交际中,当委托、请求、询问、提议、提出反对意见或拒绝对方要求等时候,为避免语言过于直接、生硬、冷淡而使对方感到不愉快,通过使用缓冲语来缓和气氛。本文从分析常见缓冲语的使用情况入手,剖析缓冲语在维系人际关系,顺利实现交际目的的重要性。  相似文献   

2.
日语具有独特的表达方式 ,这与民族、文化、宗教等因素的影响是分不开的。我们可以从日语的表现中发现日本人与众不同的习惯、意识与思维方式。所以 ,学外语不仅要“学”,还应注意语言之外的因素  相似文献   

3.
暧昧性表达是日语语言文化的显著特点之一,在日常的语言交际中暧昧表达随处可见,它反映了日本人的传统生活态度,也反映了整个日本民族的文化个性及其生活伦理。日语的暧昧表达形式多样,内涵丰富。曲折婉转、含蓄内秀的日语,给人带来愉快的社会环境和和谐的人际关系,颇受日本人的喜欢。日本独特的社会环境和生活条件创造了这种独特的语言文化。  相似文献   

4.
语言是反映社会文化的一面镜子,不同国家的语言表现折射出了不同国家的文化特征。从一个国家的语言表达习惯也可以看出这个国家的文化传统与民族特性。从日语的表达形式看,日本人有偏爱使用授受表现的倾向。日语"授受表现"除了表示物的"交付与接受"这层意思外,还集中体现了日本人所特有的恩惠意识。"授受表现"作为日语特有的语言表达方式,既反映了日本的传统文化,也反映了日本人特有的思维方式。  相似文献   

5.
随着全球一体化的发展,语言作为跨国界交流的手段,其意义和作用早已人所共知。尤其是日语,由于日本人的思维方式和语言表达习惯不同于中国人,所以,要真正学好日语,不仅要学习日语语言本身,而更重要的是要了解语言所表达的心理以及产生这种语言表达习惯的文化背景。下面从三个方  相似文献   

6.
日语教学与日本社会文化背景的关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
日语教学与日本社会文化背景的关系问题,一直是日语教学界不断探讨的一个重要课题。运用日语进行交际的能力的强弱,不仅反映出一个日语学习者的语言天赋的高低,更反映出其对社会文化知识的储备量。中国人的行为模式和思维方式深深扎根于中国文化,而如对日本语言文化了解不多,在学习和交际过程中,当两种文化表述的方式和意义产生差别时,就容易根据本族文化的模式来理解、思维和表达,常常先入为主,从而产生误解。因此,日语教学不能停留在只理解语言形式的表面意义上,要特别强调其文化背景,重视文化知识的教育,尽可能避免交际中可能出现的尴尬、费解和不快,以达到交际的具体目的  相似文献   

7.
由于日本人的语言习惯,在日语中,主语缺失或主语经常被省略。任何一种语言的形成,离不开它的生存环境、社会背景等,也就是离不开这个民族特有的民族文化。因而,主语缺失或主语省略这一现象不仅由日语自身特点决定,也与日本的社会、历史、文化密切相关,比如日本的自然地理位置、生产方式、语言心理、认知方式,等等。日语中主语省略现象充分表现了日本文化的特征。  相似文献   

8.
在日本人的语言交际中,委婉语无处不在。就日语委婉表达方式分析日语委婉语的特征, 日本委婉语所蕴含的日本人的交际心理,加深对日本文化的认知。  相似文献   

9.
附和表达是日语特有的表达方式。通过使用附和表达,人和人之间的交流变得更加自然。日语学习者在学习基础语言的同时,还需要对日本人的语言习惯有一定的了解,明确日语附和表达的定义、功能、使用时机等,并尽量自然地将其用于日常交流中。这样才能使自己的日语更加地道,使交流顺利地进行,从而达到理想的交流效果。  相似文献   

10.
语言反映一个民族的历史,蕴藏着一个民族的生活方式和思维方式,也负载着社会意识和文化传统。了解文化差异是学好语言的关键。中国式日语一般分为两大类:第一类是在词汇句型方面受汉语表达方式的影响,频繁地使用日本人根本不用的、或者很少使用的词汇和句型。第二类是由于无法摆脱中国人的思维方式和文化习俗的束缚,用表达汉语的习惯来表达日语。本文从词汇、句法、语言习惯三个方面,与日本语的表现特征相比较来分析一下其形成的原因。  相似文献   

11.
人们怎样恰当地表达自己的想法 ,又怎样准确地理解他人的意思 ,这完全依赖人们对交际所处的语境的认识和掌握。文章通过对格赖斯合作原则的运用 ,强调在交际中说话人可以故意地公开违反准则 ,说话人向听话人传递信息时 ,常常可以不是直截了当 ,而是间接地、留有余地让对方去想象、思考或推断 ,从而领悟话语传递的弦外之音、言外之意。然而 ,正是这些弦外之音、言外之意才使语言交际变得生动、丰富多彩  相似文献   

12.
浅谈跨文化交际能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化是一个国家或民族群体的行为方式和思维方式及其产生的结果。它包括社会的信仰、观念、风俗、行为、习惯、思维方式和社会背景文化 ,是在不断变化和发展的。不同文化可以互相交流 ,互相学习。一个对英语国家的文化不太了解的人 ,与英美人交际会有许多障碍。实际上语言是文化不可分割的一部分 ,是文化的载体。语言文化也是交际能力的重要组成部分。跨文化交际能力 ,是指不同文化背景的人们进行交际时 ,具有文化意识 ,避免因受文化影响而出现语用失误 ,使交际得以顺利进行。不同区域 ,不同民族 ,所处时代的发展是不同的 ,这就构成了不同民…  相似文献   

13.
中国人与英美人英语交际过程出现的窘况往往被归咎于中国人的“言不由衷”。但从语用学角度来分析,中国人的不衷之言无可厚非。再者英美人同样也有言不由衷之时。重要的是外语学习与使用者应从中得以启示,如何避免外语使用中的语用失误,避免可能出现的尴尬处境。学习一门外语不仅要掌握语言知识本身,还应了解不同文化背景的语言交际者因不同的文化规范与传统习惯所形成的语言习惯及特点,如此方可在各种具体语境下做到得体、合适,达到理想交际效果。  相似文献   

14.
学好并能灵活地运用日语的敬语对于日本语言工作者来说是非常重要的。不同的国家不同的民族都具有自己不同的文化,人们在交际中所运用的语言也不同。通过对语言的学习我们不难发现要想跨越国际、消除语言的障碍并不是一件轻而易举的事,因为每个国家都有其独特的历史、文化背景、传统习俗、生活习惯等。这些差异渗透在生活的方方面面,同时也给生活在不同国度的人们在交际上带来不便。尤其是日语的敬语如果运用不当,往往会造成一些笑话或不愉快。  相似文献   

15.
中国人在学习日语的过程中对授受表达理论尚不能完全运用自如.为了全面掌握日语授受动词的使用方法,日语学习者必须了解日本人的语言习惯.文章对问卷调查中出现的授受动词误用情况进行了分析,以期帮助广大日语学习者解决此类问题.  相似文献   

16.
语言和文化紧密相关。只有理解语言及其所依存的文化,才能实现有效交际。日本语言包含了日本民族的行为习惯、审美传统、社会形态和文化精神,日语的发展和变化对中日跨文化交际必然产生影响。在日语教学中导入日本文化,有利于学生在理解日本文化的基础上使用日语,提高跨文化交际能力。  相似文献   

17.
“内外有别”的日本文化贯穿于所有日本文化特征中,为我们解析日本人的精神结构、日本社会结构乃至日本语言结构提供了重要的线索。本文从“内”、“外”的对比模式出发,分析日本人的思维方式、价值取向,探究日语的独特现象,更明确地了解日本文化心理特征,掌握日语中的社会、文化规则。  相似文献   

18.
由于不同民族之间存在不同的文化习俗、思维方式等,在与外国人进行交流时,会存在一定程度的交际障碍和困惑。在基础阶段日语精读课的教学过程中,怎样才能培养学生的语言应用能力与跨文化交际能力,有待日语教师的研究与教学尝试。笔者阐述了日语专业基础阶段精读课中导入日本文化知识的必要性,并介绍了作者在实际教学过程中所采用的日本文化知识导入的原则、方法及效果。  相似文献   

19.
现代日语敬语的表达形式繁多,用法也非常复杂,往往因时间、地点、场合、对象以及人际关系的不同而变化,颇难正确把握和运用,其中敬语接头词「お」和「ご」最具有代表性。现代日语敬语具有体现日本人的思想感情、思维方式、交际艺术的语言精华、必备的基本教养和不可缺少的社交润滑油的性质,其特点是相对性、社交性和受惠性。  相似文献   

20.
人们怎样恰当地表达自己的想法,又怎样准确地理解他人的意思,这完全依赖人们对交际所处的语境的认识和掌握。文章通过对格赖斯合作原则的运用,强调在交际中说话人可以故意地公开违反准则,说话人向听话人传递信息时,常常可以不是直截了当,而是间接地、留有余地让对方去想象、思考或推断,从而领梧话语传递的弦外之音、言外之意。然而,正是这些弦外之音、言外之意才使语言交际变得生动、丰富多彩。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号