共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
本文列举了大量古今作品,分析、阐述了诗词中常见的技法,对于古典诗歌的欣赏、传统诗词的创作,都有一定裨益。 相似文献
3.
4.
5.
6.
7.
张其昀 《盐城师范学院学报》1998,(2)
文章撷要学精地转达了清代著名“说文家”王筠对于《说文解字》“六书”理论.特别是其书记解义例,以及全书编排体例等诸岁“说文学”重要方面的研究;称扬了他睿识独到的、以缜密细致和通俗生动为特色的研究风格与方法;评议了他对于前人学说的补缺正讹之功;特别指出了他首开运用古文字来研究篆、隶以后的今文字之风,在我国文字学史上对于文字学研究新时代的开启山林的巨大功劳。文章亦述亦议,经纬成文,取成折衷,观点明确,对人们认识王筠及其“说文学”研究,乃至读懂读通《说文解字》,都具有相当的指导意义。 相似文献
8.
张英彪 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2005,(6)
作为一种独立的文体———“说”,出现在我国文学历史的长河中,它的萌生、发展过程是富于变化又独具特色的。它与现代文学中的杂文极其相似,共同有着对现实热点问题的独具慧眼的观察认识。它以冷峻的态度、犀利的语言、引人思索的内容和洒脱的结构在我国文学史上散发着独特的魅力。 相似文献
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
17.
18.
19.
林小敏 《宁德师专学报(哲学社会科学版)》2013,(1)
季羡林先生的散文蕴含深厚的历史文化内涵,语言真挚朴素又优美隽永,字里行间包含真情实感,发人深省,可谓风格独特.钱炜和林珍珍所译的《季羡林散文精选》在词汇、句法、修辞及基调等方面上贴切原文,很好的展现了原文的风格,属于散文翻译中的佳作.本文拟以该译本为例,说明奈达的动态对等理论对散文翻译中风格对等的指导作用. 相似文献