首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
将社会经济生活中的博弈论基本思想引入到翻译领域,对译者与翻译的其他主体要素进行博弈分析,揭示出翻译活动的本质规律.结果表明:译者在在翻译活动中的博弈有利于翻译水平的提高和翻译事业的不断发展.  相似文献   

2.
翻译是一个认知过程,而元认知是认知心理学中一个重要概念,元认知研究的成果能够帮助提高翻译过程的质量。文章首先介绍元认知的基本概念和Anderson元认知模型,并综述了元认知的研究成果,尤其在翻译研究领域,然后以MTI汉英笔译活动为例,探讨了Anderson元认知模型对笔译过程的指导作用。Anderson元认知模型有五个基本成分:准备和计划学习、选择和使用策略、监控学习、灵活使用策略和评价学习。从这五个方面,文章依次介绍如何选择翻译材料;元认知监控可以帮助译者选择和使用翻译策略,并不断调节、改进和完善翻译,从而提高文本的翻译质量;而对翻译过程的正确评价,有助于提高翻译能力和设定下一个学习目标。最后,整个笔译过程被总结为不同阶段的不同职责,元认知成分和方法蕴涵其中。   相似文献   

3.
解构主义开启了当代翻译研究领域多元动态的翻译观。在客观批判结构主义的基础上,对解构主义语言与意义的本质进行了分析,认为历时性、跨文化性与多元化更能体现翻译的本质。解构主义不只是注重消解和破坏,它更强调意义变化轨迹的连续性与稳定性、解构背后的重构性,在坚持终极意义"缺席"的同时更体现了不断靠近最适切意义的积极的翻译精神。解构主义不是翻译准则,但它拓宽了翻译研究的思路,给我国当代翻译研究领域带来了很大的启示。  相似文献   

4.
以CNKI中“外宣翻译”为主题的研究文献为数据来源,运用CiteSpace绘制该领域的科学知识图谱,考察2001~2019年间我国外宣翻译研究的发展脉络、演变趋势及研究热点。研究表明:国内外宣翻译研究发文量持续上升;研究机构及研究者之间合作网络不够紧密,分布较为分散;研究热点不断变化,目前主要集中在翻译策略、文化翻译、旅游外宣等方面。  相似文献   

5.
佛经翻译在中国翻译史上占有重要地位,它不仅译出了人类罕见的文明,也为后来各领域翻译提供了指导.佛经翻译中出现的译场制度,组织严谨,分工细致.近年来,随着科技国际化的进程不断加快,科技工作者正面临更大的挑战.本文基于佛经翻译和科技翻译的特殊关联,首先回顾了我国译场制度的发展状况;然后重点评述其对当代科技翻译的影响,从组织形式,合作原则和人才培养三方面展开;最后作出总结,指出译场制度在当代科技翻译中仍留有烙印,对日后的科技翻译工作仍有借鉴意义.  相似文献   

6.
从纽马克的交际翻译理论角度分析合肥市电视新闻翻译初稿材料,剖析了导致新闻翻译出现"此非彼"现象的原因:一是对原稿的理解有偏差,二是受原文束缚;并以新闻词汇"代表"等为例,分析交际翻译理论在汉语新闻英译中的应用。从文本类型、读者、翻译目的三个角度提出"此非彼"的规避方法,一是译者要树立良好的职业精神,二是不断提高专业技能,三是及时更新语料库。  相似文献   

7.
翻译研究是系统功能语言学的重要研究领域之一。韩礼德对翻译研究的兴趣由来已久。文章对历年来韩礼德在翻译方面的研究进行了梳理,旨在围绕其就翻译定位、翻译理论和翻译对等等一系列翻译研究领域的核心问题所进行的理论探讨,探索其翻译思想。   相似文献   

8.
文章探讨了未来翻译研究的六大领域,包括为定义翻译所做的种种努力,翻译研究的国际化,技术进步引起的翻译理论与实践的种种变化,来自于其他学科的各种阐释性观点在翻译中的应用,翻译与认知科学以及翻译与神经生理学的关系.最后分析了这六大领域对翻译研究模式及结构的启示.  相似文献   

9.
翻译伦理观照下政治性外宣材料翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
作为目前翻译研究关注的热点,翻译伦理理论为政治外宣材料的翻译研究提供了新的视角。以翻译伦理为理论基点,对政治性外宣材料进行分析研究,探讨了安德鲁·切斯特曼(Andrew Chesterman)的五种伦理模式在政治性外宣材料中的体现,并指出由于政治性外宣材料客户不同,读者多样,译者不可能同时并重五种伦理模式,只能根据具体情况主要遵从一种或几种翻译伦理模式。  相似文献   

10.
从翻译标准研究着手,分析了辜正坤先生的翻译标准多元互补论理论,目的是要使"多元"思想能在翻译领域及其他领域更好的应用。  相似文献   

11.
本文具体介绍了记忆专业词汇,分析句子结构,翻译的方法与笔者的教学步骤。笔者在具体的教学实践中对专业英语的教学进行了一些粗浅的探索和尝试,以此文与广大理工科院校英语教师交流教学经验,共同探讨专业英语的教学方法,使理工科学生能阅读用英文出版的专业书刊,快速地获得第一手国外科技资料。  相似文献   

12.
理工院校社科学报的办刊特色   总被引:2,自引:0,他引:2  
理工院校社科学报由于其所处的理工科背景,使其办刊具有特殊性。理工院校社科学报要想求发展,必须依托理工科的学科优势,与社会现实紧密结合,运用自然科学的方法和技术手段,使社会科学与自然科学有机结合,解决社会发展与经济建设中的现实问题,走特色发展之路,以提高学报的学术质量,学报促进学科发展,科研带动学报学术水平的提高,形成良性循环。  相似文献   

13.
该文回顾了翻译在中国所起的重要作用 ,论述了构建翻译学的必要性和可行性 ,讨论了建立有中国特色的翻译学的构想。在讨论建立有中国特色翻译学的构想部分 ,笔者着重讨论了三个问题 :1)构建翻译学要结合中国的翻译实践。 2 )中国翻译学研究范围应划分三大块 :科技翻译、学术翻译和文学翻译。 3)应当有组织有计划地构建中国的翻译学  相似文献   

14.
通过对相关学术文献的计量和信息可视化分析,探测了中国社会工程学研究的演进、研究主题与前沿;指出有关就业、社会公益、城镇化、三农、城市管理、分配公平、老龄化、医疗改革、文化工程等问题是社会工程学研究的热点主题;其中文化工程、养老、医改与健康工程问题、中国模式、社会主义核心价值体系等问题成为该学科研究的前沿问题;并基于计量分析结果对中国未来社会工程学的发展提出了对策建议。  相似文献   

15.
论理工科大学非英语专业学生的翻译能力培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
在西方大学的语文系和我国大学的外语专业,"翻译理论与实践"是一门重要的课程。虽然在理工科大学的非英语专业学生中没有开设这门课,但随着时代的发展,对外交流和科技文献的翻译是今后从事科技工作的理工科学生难以回避的。因此,对理工科大学非英语专业学生进行翻译能力的培养,对学生进行翻译理论、翻译标准、翻译文体与修辞和翻译方法与技巧等的培养和实践,特别是良好的综合的人文科技素质的培养,对于理工科大学非英语专业学生的外语教学和学生动手、动脑能力的提高很有意义。  相似文献   

16.
自然科学与社会科学的互相渗透、融通是当代知识体系的一个发展趋势。而在我国外贸立法中,还存在诸多问题。尝试以系统工程这个自然科学的方法论指导我国的外贸立法,并具体阐述系统工程的有序性原理、整体性原理、相关性原理以及动态性原理在我国外贸立法中的运用,对构建符合WTO的外贸立法系统工程具有积极的建设性意义。  相似文献   

17.
1980年代,依托西方科学哲学的传播和变革的思想环境,逐渐确立起以经验和分析为理论特征的哲学传统,可以称之为科学哲学传统。科学哲学传统的确立并非一帆风顺,而是在特定的思想环境下通过一系列的理论活动建构起来的,包括文本方面的研究和翻译,以及学术共同体的建构。文章讨论影响科学哲学传统建构的四个方面的重要内容:八十年代全国性的科学哲学讨论会,国内外科学哲学学术交流,《自然辩证法通讯》的学术导向和思想启蒙,“走向未来丛书”的科学理性启蒙。放在上世纪八十年代时代变革和思想解放的环境下,科学哲学传统的确立标志着研究范式和思维方式转换的重大突破。   相似文献   

18.
通过问卷测试对昆明理工大学学生中国文化词语英语表达能力进行调查,并和西方文化词汇表达进行对比,结果表明:大多数学生无法很好地掌握中国文化词语的英语表达,用英语表达西方文化的能力高于表达中国文化的能力。其中,英语专业学生能力胜过非英语专业学生。另外,较男生而言,女生更能用英语表达中国文化词语。  相似文献   

19.
金属材料工程专业双语教学的研究与实践   总被引:2,自引:0,他引:2  
回顾了合肥工业大学金属材料工程专业双语教学的历史,探讨了在现有教学条件下,通过引进国外优秀原版教材,进行“材料科学导论”专业课的多媒体双语教学实践。结果表明,合理组织教学资源,选用国外原版教材,发挥多媒体技术的积极作用,开展“材料科学导论”课程双语教学是可行的,而且可以获得良好的教学效果。  相似文献   

20.
基于学位中心学科评估论文查询系统,以机构发文量、总被引频次、被引率、机构影响因子、机构h指数为评价指标,对我国食品科学与工程学科的40家机构的学术影响力进行了比较。通过比较,分析了各机构在食品科学与工程学科方面的优势与不足。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号